BM718
ENGLISH
ENGL ISH
THIS INSTALLATION INSTRUCTION IS FOR BOTH LEFT AND RIGHT SIDE.
A) Dismantle the door panel. Remove the power windows by drilling the original fixing rivets. WARNING! Recover the original
Window Plates assembly group to be reused (photo A).
B) Remove the original power window mechanism from the power window to be replaced and mount it on the new power window
using the screws supplied.
C) Insert the power window in the door and secure it in position no. 1, 2, 3, 4, 5 and 6 (using the rivets supplied in position no. 1,
2, 3 and 4 and using the original screws in position no. 5 and 6).
D) Secure the glass in positions no. 7 and 8 reusing the original Window Plates assembly group (photo A).
E) Make the electrical connections. Verify that the power window functions correctly before remounting the door panel.
F) WARNING! Once the power window has been replaced, the automatic opening and closing mechanism DOES NOT FUNCTION. To
restore the function, refer to the instructions in the car's user manual.
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
CETTE INSTRUCTION DE MONTAGE EST POUR LES DEUX COTES DROIT ET GAUCHE.
A) Démonter le panneau de porte. Enlever le lève-vitre en perçant les rivets originaux de fixation. ATTENTION! Récupérer le
groupe plaque vitre original afin de l'utiliser à nouveau (image A).
B) Démonter le moteur original du lève-vitre à remplacer et le remonter sur le nouvel lève-vitre à l'aide des vis fournies.
C) Introduire le lève-vitre électrique dans la porte et le fixer en correspondance avec les points 1, 2, 3, 4, 5 et 6 (utiliser les rivets
fournis pour les points n° 1, 2, 3 et 4, utiliser les vis originales pour les points n° 5 et 6).
D) Fixer la vitre en correspondance avec les points 7 et 8 en réutilisant le groupe plaque vitre original (image A).
E) Créer les liaisons électriques. Controller le fonctionnement du lève-vitre avant de remonter le panneau de porte.
F) ATTENTION! Après l'installation du lève-vitre de rechange, la fermeture et l'ouverture automatiques ne fonctionnent pas. Afin de
rétablir cette fonction, il faut suivre les instructions du manuel d'utilisation de la voiture.
FRANÇAIS
DEUTSCH
DEUTSCH
DIESE MONTAGE-ANLEITUNG IST FÜR DIE BEIDE LINKE UND RECHTE SEITE.
A) Türverkleidung ausbauen. Die Originalnieten anbohren und die Scheibe aus der Verkleidung lösen. ACHTUNG! Die
Originalbefestigung der Scheiben (Abbildung A) wiederverwenden!
B) Den Originalmotor vom alten Fensterheber abmontieren und mit den beiliegenden Schrauben am neuen Fensterheber montieren.
C) Fensterheber in die Tür setzen und an den Stellen 1, 2, 3, 4, 5 und 6 befestigen (an den Stellen 1, 2, 3 und 4 mit den
beiliegenden Nieten und an den Stellen 5 und 6 mit den Originalschrauben).
D) Die Scheibe mit der Originalbefestigung (Abb.A) an den Stellen 7 und 8 arretieren.
E) Stromanschlüsse vornehmen. Vor dem erneuten Einbau der Türverkleidung die einwandfreie Funktion des Fensterhebers prüfen.
F) ACHTUNG! Nach dem Einbau der neuen Fensterheber schließt und öffnet das Fenster zunächst NICHT AUTOMATISCH. Die
Automatik ist mit Hilfe der Bedienungsanweisung des Fahrzeugs neu einzurichten.
DEUTSCH
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESTA INSTRUCCION DE MONTAJE ES PARA LOS DOS LADOS IZQUIERDO Y DERECHO.
A) Desarmar el panel de la puerta. Quitar el elevalunas mediante la perforación de los remaches originales de fijación.
¡ATENCIÓN! Reutilizar el conjunto de los soportes originales (foto A).
B) Desarmar el motor original del elevalunas que se debe remplazar y volver a armarlo sobre el elevalunas nuevo utilizando los
tornillos originales.
C) Introducir el elevalunas eléctrico en la puerta y fijarlo en los puntos n° 1, 2, 3, 4, 5 y 6 (puntos n° 1, 2, 3 y 4 utilizando los
remaches en dotación, puntos n° 5 y 6 utilizando los tornillos originales).
D) Fijar el vidrio en los puntos n° 7 y 8 utilizando el conjunto de los soportes originales (foto A).
E) Efectuar las conexiones eléctricas. Controlar el funcionamiento del cristal antes de volver a armarlo en el panel de la puerta.
F) ¡ATENCIÓN! Después de haber instalado el nuevo elevalunas, se notará que el cierre y la apertura automática NO FUNCIONAN.
Para restaurar esta función, seguir las instrucciones del manual de uso del vehículo.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ITAL IANO
ESTAS INSTRUÇÕES VALEM TANTO PARA O LADO ESQUERDO QUANTO PARA O DIREITO.
A) Desmontar o painel da porta. Retirar a máquina de vidro extraindo os rebites originais de fixação com uma broca. ATENÇÃO!
Será necessário recuperar e reutilizar o conjunto de chapas do vidro original (foto A).
B) Desmontar o motor original da máquina de vidro a ser substituída e montá-la na máquina de vidro nova utilizando os parafusos
fornecidos.
C) Introduzir a máquina de vidro elétrico na porta e fixá-la nos pontos n° 1, 2, 3, 4, 5 e 6 (pontos n° 1, 2, 3 e 4 utilizando os rebites
fornecidos, pontos n° 5 e 6 utilizando os parafusos originais).
D) Fixar o vidro nos pontos n° 7 e 8, reutilizando o conjunto de chapas do vidro original (foto A).
E) Efetuar as ligações elétricas. Verificar o funcionamento do vidro antes de montar o painel da porta.
F) ATENÇÃO! Após a instalação desta máquina de vidro de reposição, a subida e a descida automática NÃO FUNCIONAM MAIS. Para
restabelecer esta função, deve-se utilizar as instruções do manual de uso do automóvel.
PORTUGUÊS
ITALIANO
ITAL IANO
LA PRESENTE ISTRUZIONE VALE SIA PER IL LATO SINISTRO CHE PER IL LATO DESTRO.
A) Smontare il pannello portiera. Togliere l'alzacristalli trapanando i rivetti originali di fissaggio. ATTENZIONE! Recuperare il
complessivo Piastre Cristallo originale da riutilizzare (foto A).
B) Smontare il motore originale dall' alzacristalli da sostituire e rimontarlo sull' alzacristalli nuovo utilizzando le viti fornite.
C) Introdurre l'alzacristalli elettrico in portiera e fissarlo nei punti n° 1, 2, 3, 4, 5 e 6 (punti n° 1, 2, 3 e 4 utilizzando i rivetti forniti,
punti n° 5 e 6 utilizzando le viti originali).
D) Fissare il vetro nei punti n° 7 e 8 riutilizzando il complessivo Piastre Cristallo originale (foto A).
E) Effettuare i collegamenti elettrici. Controllare il funzionamento del cristallo prima di rimontare il pannello portiera.
F) ATTENZIONE! Dopo che l'alzacristalli ricambio è stato installato, la chiusura ed apertura automatica NON FUNZIONA. Per
ripristinare tale funzione utilizzare le istruzioni del manuale d'uso vettura.
28- 10- 2015