Descargar Imprimir esta página

iMSENS iMS M4-Corredor Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

iMS M4-Corredor
PT – Benvindo ao manual do detetor de movimento para corredor com sensor de infravermelhos
Por questões de segurança e de qualidade, aconselhamos a leitura das instruções de utilização, antes da instalação
do produto.
Este produto destina-se à deteção de movimento.
CARACTERISTICAS: Tipo de sensor: infravermelhos
Potência max: 2000W (lâmpadas incandescentes); 1000W (lâmpadas economizadoras e Led)
Voltagem: 220V/AC-240V/AC / 50HZ | Ângulo deteção: 360º | Alcance deteção: ø 4m largura / ø 20m comprimento |
Tipo proteção: IP55 | Classe: II | Altura instalação: 2.5 – 10m (aos 10m o alcance da deteção poderá diminuir) |
Regulação Crepuscular: 5-200Lux (ajust) | Temperatura: -20º + 55ºC | Ajuste tempo: 5s - 30 min | Humidade: <93%
HR
ES – Bienvenido al manual del detector de movimiento para el pasillo con el sensor de infrarrojos
Por razones de seguridad y calidad, le aconsejamos que lea las instrucciones de uso antes de instalar el producto.
Este producto se destina a la detección de movimiento.
ESPECIFICACIONES: Sensor tipo: infrarrojo
Potencia max: 2000W (bombilla incandescente); 1000W (bombilla bajo consumo y Led)
Tensión de alimentación: 220V/AC-240V/AC / 50HZ | Grados detección: 360º | Rango detección: ø 4m ancho / ø 20m
longitud | Tipo protección: IP55 | Clase protección: II | Altura instalación: 2.5 – 10m (a los 10 metros el alcance de la
detección puede disminuir) | Regulación crepuscular: 5-200Lux (ajust) | Rango temperatura:-20º + 55ºC |
Temporizador: 5s -30min | Rango humedad: <93%RH
GB – Welcome to the motion detector manual for hallway with infrared sensor
For safety and quality reasons, we advise you to read the instructions for use before installing the product.
This product is intended for motion detection.
SPECIFICATION: Sensor type: infrared
Rated Load: 2000W (incandescent lamp); 1000W (energy-saving lamp and LED)
Power Source: 220V/AC-240V/AC / 50Hz | Detection Range: 360º | Detection Distance: ø 4m width / ø 20m length |
Protection: IP55 | Class protection: II | Installation Height: 2.5m – 10m (at 10 meters the detection range may
decrease) | Ambient Light: 5-200LUX (adjust) | Working Temperature: -20º + 55℃ | Time-Delay: 5sec - 30min |
Working Humidity: <93%RH
59.85mm
102.40mm
FR – Bienvenue dans le manuel du détecteur de mouvement pour couloir avec capteur infrarouge
Pour des raisons de sécurité et de qualité, nous vous conseillons de lire le mode d'emploi avant d'installer le
produit.
Ce produit est destiné à la détection de mouvement.
CREDITS: capteur de type infrarouge:
Puissance max: 2000W (lampes à incandescence); 1000W (économiseurs et Led)
Tension: 220 V / AC-240V / AC / 50HZ | Angle de détection: 360º | Plage de détection: 4m de largeur / ø 20m de
longueur | Type de protection: IP55 | Classe: II | Hauteur d'installation: 2.5 – 10m (à 10 mètres, la portée de
détection peut diminuer) | Règlement Twilight: 5-200Lux (ajusté) | Température: -20º + 55ºC | Régler l'heure: 5 s
-30min | Humidité: <93% HR
CZ – Vítejte v příručce detektoru pohybu pro chodbu s infračerveným senzorem
Z důvodů bezpečnosti a kvality vám doporučujeme přečíst si pokyny pro použití před instalací produktu.
Tento produkt je určen k detekci pohybu
SPECIFIKACE: Typ snímače: infračervený
Jmenovité zatížení: 2000 W (žárovka); 1000W (energeticky úsporná žárovka a LED)
Zdroj napájení: 220V / AC-240V / AC / 50Hz | Rozsah detekce: 360 ° | Vzdálenost detekce: ø 4 m šířka / ø 20 m délka |
Ochrana: IP55 | Ochrana třídy: II Výška instalace: 2,5m - 10m (v 10 metrech se může rozsah detekce snížit) | Okolní
světlo: 5-200LUX (nastavitelné). Pracovní teplota: -20 ° + 55 ° C. Časové nastavení: 5sec - 30min. | Pracovní vlhkost:
<93% RH.
PT – FUNCIONAMENTO:
- A programação do sensor é efetuada através do comando remoto.
- Identifica dia e noite automaticamente: A luz ambiente pode ser ajustada de acordo com o pretendido. Pode
funcionar durante o dia e à noite quando pressionar a posição 'SOL24H' (máximo). Pode funcionar apenas à noite
quando se pressiona a posição: 5LUX, 10, 20, 30, 50, 100, 200.Quanto à programação, consulte à frente sobre a
função TESTE.
- O tempo de atraso é adicionado continuamente: quando recebe os segundos sinais de indução após a primeira
indução, o sensor calcula o tempo uma vez mais a partir do primeiro tempo de atraso.
- Tempo de atraso é ajustável: Pode ser ajustado de acordo com o seu desejo, o mínimo é 10seg, e o máximo é 30min.
ES – FUNCIONAMIENTO:
- Identifica día y noche automáticamente: La luz ambiental se puede ajustar según lo deseado. Puede funcionar
durante el día y la noche cuando presione la posición 'SOL24H' (máximo). Puede funcionar sólo por la noche cuando
se presiona la posición: 5LUX, 10, 20, 30, 50, 100, 200. En cuanto al ajuste, consulte el método de prueba.
- El tiempo de retardo se añade continuamente: cuando recibe los segundos signos de inducción después de la
primera inducción, el sensor calcula el tiempo una vez más a partir del primer tiempo de retardo
- Tiempo de retardo es ajustable: Puede ajustarse según su deseo, el mínimo es 10seg, y el máximo es 30min.
GB – FUNCTION:
- Can identify day and night: The consumer can adjust work ambient light. It can work in the daytime and at night
when it is Press on the "sun.24H" position (max). It can work in the night when it is Press the
"5LUX,10,20,30,50,100,200" position. As for the adjustment pattern, please refer to the testing pattern.
- Time-Delay is added continually: When it receives the second induction signals after the first induction, it will
compute time once more on the basic of the first time-delay rest.
- Time–Delay is adjustable. It can be set according to the consumer's desire. The minimum time is 10sec. The
maximum is 30min.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para iMSENS iMS M4-Corredor

  • Página 1 Ce produit est destiné à la détection de mouvement. CREDITS: capteur de type infrarouge: iMS M4-Corredor Puissance max: 2000W (lampes à incandescence); 1000W (économiseurs et Led) Tension: 220 V / AC-240V / AC / 50HZ | Angle de détection: 360º | Plage de détection: 4m de largeur / ø 20m de longueur | Type de protection: IP55 | Classe: II | Hauteur d'installation: 2.5 –...
  • Página 2 FR – FONCTION: FR - INSTALLATION: (voir le schéma) - Identifier jour et nuit automatiquement: La lumière ambiante peut être réglé en fonction du besoin. Il peut Accueil Danger d'électrocution. Respectez les consignes de sécurité. fonctionner pendant la journée et la nuit lorsque vous appuyez sur la position « SOL24H » (maximum). Il ne peut -Nous conseillons que cette pièce soit réalisée par un professionnel, en respectant toutes les règles fonctionner que la nuit lorsque la position en appuyant sur: 5LUX, 10, 20, 30, 50, 100, 200.Quanto le réglage, voir la de sécurité...
  • Página 3 distancia del 100%. žádném indukčním signálu, zařízení by mělo přestat pracovat do 5-15 s. - Conecte la alimentación, la carga controlada y la luz de indicación no funcionan. Es necesario el precalentamiento de Poznámka: Stisknutím každého tlačítka se v objektivu snímače objeví "červená" blikající kontrolka, což znamená, 30 segundos para que la luz de carga y la indicación se activen en la sincronización.
  • Página 4 conformément aux dispositions légales. CZ – UPOZORNĚNÍ: - Musí být instalován elektrikářem nebo zkušenými osobami pomocí nástrojů a osobních ochranných prostředků označených pro elektrická nebezpečí. - Před objektivem čidla nesmí být žádné překážky nebo předměty. - Neinstalujte ho v blízkosti míst, kde se mění teplota vzduchu, jako je klimatizace, ústřední vytápění atd. protože PT –...
  • Página 5 GB – SOME PROBLEM AND SOLVED WAY: The load do not work: PT – GARANTIA: a. please check if the connection-wiring of power and load is correct. O período de garantia é de 2 anos a partir da data de compra. Guarde o recibo/fatura como prova. A prestação da b.
  • Página 6 +351 234 484 031 ES – Producto clasificado de acuerdo con la directiva 2012/19 / EU sobre los residuos de aparatos eléctricos y imsens@pronodis.pt electrónicos (REEE). El producto no puede recibir tratamiento similar al de los residuos domésticos y debe depositarse en el punto de recogida, según las normas locales..