Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 93

Enlaces rápidos

foerch.com
GER
Digitalmultimeter F72
CZE
Digitální multimetr F72
DAN
Digital multimeter F72
DUT
Digitale multimeter F72
ENG
Digital Multi Meter F72
FRE
Multimètre digital F72
HRV
Digitalni multimetar F72
HUN
F72 Digitális multiméter
ITA
Multimetro digitale F72
POL
Multimetr cyfrowy F72
POR
Multímetro digital F72
SLO
Digitálny multimeter F72
SLV
Digitalni multimeter F72
SPA
Multímetro digital F72
TUR
Dijitalmultimetre F72
Art.-Nr. 3791 72

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Forch F72

  • Página 1 Digitalmultimeter F72 Digitální multimetr F72 Digital multimeter F72 Digitale multimeter F72 Digital Multi Meter F72 Multimètre digital F72 Digitalni multimetar F72 F72 Digitális multiméter Multimetro digitale F72 Multimetr cyfrowy F72 Multímetro digital F72 Digitálny multimeter F72 Digitalni multimeter F72 Multímetro digital F72...
  • Página 2 Digitalmultimeter F72 1. Einleitung Dieses Messgerät ist ein batteriebetriebenes, multifunktionales Hand-Digitalmultimeter (DMM). Dieses Messgerät erfüllt die Norm IEC61010-1 und die Überspannungskatego- rie CAT III 600 V und verfügt über eine doppelte Isolierung. Das Messgerät ist mit einem Holster ausgestattet, das kompakt ist und trotzdem einen sehr guten Schutz gegen Stöße bietet, wenn das Gerät einmal herunterfallen sollte.
  • Página 3 3. Erklärung der Bedienelemente und Anzeigen 3.1. Abbildung des Messgeräts 1. LCD-Display 2. „MAX“-Taste 3. Beleuchtungstaste 4. „HOLD“-Taste 5. „FUNC“-Taste 6. Drehschalter (Drehknopf) 7. „V/Ω/µA/mA/Temp“- Anschlussbuchse 8. „COM“- Anschlussbuchse 9. „10A“- Anschlussbuchse 3.2. Funktionstasten Taste Funktion Func Die „FUNC“-Taste ist die Funktionswahltaste, die mit dem Trigger aktiv wird. Mit dieser Taste schalten Sie zwischen DC/AC-Strom, Diode/Durchgang und °C / °F um.
  • Página 4: Technische Daten

    4. Technische Daten 4.1. Allgemeine Angaben ■ DMM mit automatischer Bereichswahl, Vollausschlag 2000 Counts ■ Display: 3 1/2-stelliges LCD-Display ■ Überlastungsschutz: DMM nutzt PTC-Schutzschaltung für die Widerstands- und Temperaturmessung ■ DATEN HALTEN-Funktion ■ MAX-Wert halten-Funktion ■ Hintergrundbeleuchtung ■ Batterieanzeige ■ Automatische Abschaltung: Wenn das Messgerät länger als 15 Minuten nicht benutzt wird (Leerlaufzeit), schaltet es sich automatisch ab.
  • Página 5 4.2.3 Widerstand Bereich Auflösung Genauigkeit 200 Ω 0,1 Ω ± (0,8 % Messwert + 2 Digit) 2 kΩ 0,001 kΩ 20 kΩ 0,01 kΩ 200 kΩ 0,1 kΩ 2 MΩ 0,001 MΩ ± (1,0 % Messwert + 2 Digit) 20 MΩ 0,01 MΩ...
  • Página 6 4.2.8 Temperatur Sie können mit der „FUNK”-Taste [°C] oder [°F] auswählen Bereich –20 °C bis 1000 °C Auflösung 1 °C Genauigkeit –20 °C bis 0 °C (5 % Messwert + 4 Digit) 0 °C bis 400 °C (2 % Messwert + 3 Digit) 400 °C bis 1.000 °C (3 % Messwert + 3 Digit) Temperatur in Fahrenheit [°F] Bereich...
  • Página 7 ■ Bei Messungen hoher Widerstände (> 10 MΩ) dauert es üblicherweise einige Sekunden, bis ein stabiler Messwert angezeigt wird. ■ Wenn im LCD-Display „OL“ erscheint, zeigt dies Leerlauf für den geprüften Widerstand oder einen Widerstandswert an, der über dem Maximum des Messgerätebereichs liegt. 5.3.
  • Página 8: Auswechseln Der Sicherungen

    Hinweis, Achtung: ■ Sicherheitshalber sollte die Messzeit für hohe Ströme maximal zehn Sekunden pro Messung betragen und die Zeitspanne zwischen zwei Messungen sollte länger als 5 Minuten sein. ■ Trennen Sie die Verbindung zwischen der Messleitung und dem Messkreis, wenn Sie die Strommessung beendet haben.
  • Página 9 Digitální multimetr F72 1. Úvod Tento měřicí přístroj je multifunkční ruční digitální multimetr (DMM) na bateriový provoz. Tento měřicí přístroj splňuje normu IEC61010-1 a kategorii přepětí CAT III 600 V a disponuje dvojitou izolací. Měřicí přístroj je vybaven pouzdrem, které je kompaktní, a přesto posky- tuje velmi dobrou ochranu proti nárazům, pokud by došlo k pádu přístroje.
  • Página 10: Zobrazení Na Displeji

    3. Vysvětlení ovládacích prvků a zobrazení na displeji 3.1. Vyobrazení měřicího přístroje 1. LCD displej 2. Tlačítko „MAX“ 3. Tlačítko podsvícení 4. Tlačítko „HOLD“ 5. Tlačítko „FUNC“ 6. Otočný spínač (otočný knoflík) 7. Připojovací zdířka „V/Ω/µA/mA/Temp“ 8. Připojovací zdířka „COM“ 9.
  • Página 11: Technické Údaje

    4. Technické údaje 4.1. Všeobecné údaje ■ DMM s automatickou volbou rozsahu, plná výchylka 2000 counts ■ Displej: 3 1/2místný LCD displej ■ Ochrana proti přetížení: DMM využívá ochranné zapojení pro měření odporu a teploty. ■ Funkce PODRŽENÍ DAT ■ Funkce Podržení...
  • Página 12: Test Diody

    4.2.3 Odpor Rozsah Rozlišení Přesnost 200 Ω 0,1 Ω ± (0,8 % naměřené hodnoty + 2 digity) 2 kΩ 0,001 kΩ 20 kΩ 0,01 kΩ 200 kΩ 0,1 kΩ 2 MΩ 0,001 MΩ ± (1,0 % naměřené hodnoty + 2 digity) 20 MΩ...
  • Página 13: Měření Odporu

    4.2.8 Teplota Tlačítkem „FUNC“ můžete zvolit [°C] nebo [°F]. Rozsah –20 °C až 1000 °C Rozlišení 1 °C Přesnost –20 °C až 0 °C (5 % naměřené hodnoty + 4 digity) 0 °C až 400 °C (2 % naměřené hodnoty + 3 digity) 400 °C až...
  • Página 14: Měření Teploty

    5.3. Test diody/průchodnosti 5.3.1. Dioda ■ Nastavte otočný spínač do polohy „ “. Režim testu diody je standardní nastavení. Tlačítkem „FUNC“ se dostanete do režimu pro test diody. ■ Zastrčte červený měřicí kabel do přípojky „VΩ“ a černý měřicí kabel do přípojky „COM“. ■...
  • Página 15: Výměna Baterie

    6. Údržba 6.1. Výměna baterie Když displej ukazuje , musí se pro zaručení normálního provozu vyměnit baterie. ■ Odpojte a odmontujte všechny měřicí sondy od zdrojů proudu, které jsou pod napětím, a od měřicího přístroje. ■ Otevřete kryt baterie na spodním dílu celkového krytu přístroje pomocí šroubováku. ■...
  • Página 16 Digital multimeter F72 1. Indledning Dette måleapparat er et batteridrevet, multifunktionel hånd-digital multimeter (DMM). Dette måleapparat opfylder Normen IEC61010-1 og overspændingskategori CAT III 600V og råder over en dobbelt isolering. Apparatet er udstyret med stødbeskyttelse, som er kom- pakt men alligevel giver en god beskyttelse mod stød, hvis apparatet skulle falde ned.
  • Página 17 3. Forklaring af betjeningselementer og display 3.1 Illustration af måleapparat 1. LCD display 2. ”MAX” knap 3. Belysningsknap 4. ”HOLD” knap 5. ”FUNC” knap 6. Drejeknap 7. ”V/Ω/µA/mA/Temp” tilslutningsbøsning 8. ”COM” tilslutningsbøsning 9. ”10A” tilslutningsbøsning 3.2 Funktionsknapper Knap Funktion Func ”FUNC”-knappen er funktionsknap, som bliver aktiv med trigger.
  • Página 18: Tekniske Data

    4. Tekniske data 4.1 Generelle angivelser ■ DMM med automatisk områdevalg, heludslag 2000 Counts ■ Display: 3 ½-ciffer LCD-Display ■ Overbelastningsbeskyttelse: DMM anvender PTC-beskyttelseskontakt til modstands- og temperaturmåling ■ Data-lagrings funktion ■ Max. værdi lagrings-funktion ■ Baggrundsbelysning ■ Batterivisning ■ Automatisk sluk: når måleapparatet ikke bruges mere end 15 minutter (ublastet), så...
  • Página 19 4.2.3 Modstand Område Opløsning Nøjagtighed 200 Ω 0,1 Ω ± (0,8 % af måleværdien+2 cifre) 2 kΩ 0,001 kΩ 20 kΩ 0,01 kΩ 200 kΩ 0,1 kΩ 2 MΩ 0,001 MΩ ± (1,0% af måleværdien+2 cifre) 20 MΩ 0,01 MΩ overbelastningsbeskyttelse: Maksimal 600 V DC eller AC 4.2.4 Diodekontrol Område...
  • Página 20 4.2.8 Temperatur Du kan med ”FUNC”-knappen vælge [°C] eller [°F] Område –20 °C til 1000 °C Opløsning 1 °C Nøjagtighed –20 °C til 0 °C (5 % måleværdi + 4 cifre) 0 °C til 400 °C (2 % måleværdi + 3 cifre) 400 °C til 1.000 °C (3 % måleværdi + 3 cifre) Temperaturer i Fahrenheit (°F)
  • Página 21 5.3 Diode-/gennemgangskontrol 5.3.1 Diode ■ ”. Diodekontrolmodus er standardindstilling. Med ”FUNC” sæt drejeknappen på ” knappen kommer du ind i modus for gennemgangskontrol ■ sæt den røde måleledning i ”VΩ”-tilslutningen og den sorte måleledning i ”COM”-tilslut- ningen ■ anvend diodekontrolmodus, til at kontrollere dioder, transistorer og andre halvlederele- menter.
  • Página 22: Udskiftning Af Sikringer

    6. Service 6.1 Batteriskift Når displayet viser , skal batteriet skiftes, for at garantere en normal drift. ■ Adskil og fjern alle målespidser fra spændingsførende strømkilder og måleapparatet ■ Åben batteridækslet ved hjælp af skruetrækker ■ Fjern det gamle batteri og sæt nyt batteri i 6.2.
  • Página 23 Digitale multimeter F72 1. Inleiding Dit meetgereedschap is een multifunctionele digitale hand-multimeter (DMM), werkend op batterijen. Het voldoet aan de norm IEC61010-1 en de overspanningscategorie CAT III 600 V en heeft een dubbele isolatie. Het meetgereedschap is uitgerust met een compact holster dat goede bescherming tegen stoten biedt, mocht het apparaat op de grond vallen.
  • Página 24 3. Uitleg van de bedieningselementen en display 3.1 Afbeelding van het meetgereedschap 1. LCD-display 2. “MAX”-knop 3. Verlichtingsknop 4. “HOLD”-knop 5. “FUNC”-knop 6. Draaischakelaar 7. “V/Ω/μA/mA/temp”-aansluiting 8. “COM”-aansluiting 9. “10A”-aansluiting 3.2 Functieknoppen Knop Functie Func De “FUNC”-knop is de functiekeuzetoets, die met de trigger actief wordt. Met deze knop schakelt u tussen DC/AC-stroom, diode/doorgang en °C/°F.
  • Página 25: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens 4.1 Algemeen ■ DMM met automatische selectie bereik, volledige uitslag 2000 counts ■ Display: 3 ½-posities LCD scherm ■ Overbelastingsbeveiliging: de DMM gebruikt PTC-veiligheidsschakeling voor weerstands- en temperatuurmeting. ■ GEGEVENS VASTHOUDEN-functie ■ MAX-waarde vasthouden-functie ■ Achtergrondverlichting ■ Batterijsignaal ■...
  • Página 26 4.2.3 Weerstand Meetbereik Resolutie Resolutie 200 Ω 0,1 Ω +/-(0,8% van de meetwaarde +2 digit) 2 kΩ 0,001 kΩ 20 kΩ 0,01 kΩ 200 kΩ 0,1 kΩ 2 MΩ 0,001 MΩ +/-(1,0% van de meetwaarde +2 digit) 20 MΩ 0,01 MΩ 4.2.4 Diodentest Meetbereik Meetbereik...
  • Página 27: Metingen Verrichten

    4.2.8 Temperatuur U kunt met de “FUNC”- knop [°C] of [°F] kiezen Meetbereik –20 °C tot 1000 °C Meetbereik 1 °C Nauwkeurigheid –20 °C tot 0 °C (5% van de meetwaarde +4 digit) 0 °C tot 400 °C (2 % van de meetwaarde + 3 digit) 400 °C tot 1.000 °C (3 % van de meetwaarde + 3 digit) Temperatuur in Fahrenheit [°F]...
  • Página 28 ■ Als op het scherm “OL” verschijnt geeft dit inactiviteit van de gemeten weerstand aan of een waarde die boven het maximum ligt van het bereik van het meetgereedschap. 5.3 Dioden-/ doorgangstest 5.3.1 Diode ■ Stel de draaischakelaar in op .
  • Página 29: Batterij Vervangen

    5.6 Temperatuurmeting Voor de temperatuurmeting moet een temperatuurvoeler type K gebruikt worden (meege- leverd). ■ Stel de draaischakelaar in op “TEMP”. Op het LCD-scherm wordt nu de waarde voor de omgevingstemperatuur weergegeven. ■ Steek de temperatuurvoeler type K in de beide aansluitingen “COM” en “TEMP”. ■...
  • Página 30 Digital Multi Meter F72 1. Introduction This Meter is a handheld and battery operated Digital Multi Meter(DMM) with multi function. This Meter is designed to meet IEC61010-1 & CAT III 600V over voltage category and double insulation. The meter with holster that is giving the main body, though downsized, high resistance against the shock of a drop.
  • Página 31: Explanation Of Controls And Indicators

    3. Explanation of controls and indicators 3.1. Meter illustration 1. LCD display 2. “MAX” push button 3. “BACK LIGHT” push button 4. ‘HOLD” push button 5. “FUNC” Push button 6. Rotary Switch (Knob) 7. “V/Ω/uA/mA/Temp”Input terminal 8. “COM” input terminal 9.
  • Página 32: General Specification

    4. Specification 4.1. General Specification ■ Auto ranging DMM, that full scale is 2000 counts ■ Display: 3 1/2 digit LCD display. ■ Over load protection: Used the PTC protection circuit for Resistance, temperature measurement. ■ DATA HOLD function ■ MAX value hold function ■...
  • Página 33: Diode Check

    4.2.3 Resistance Range Resolution Accuracy 200 Ω 0,1 Ω ± (0.8% rdg + 2dgt) 2 kΩ 0,001 kΩ 20 kΩ 0,01 kΩ 200 kΩ 0,1 kΩ 2 MΩ 0,001 MΩ ± (1.0% rdg + 2dgt) 20 MΩ 0,01 MΩ 4.2.4 Diode check Range Resolution Accuracy...
  • Página 34: Measurement Operation

    4.2.8 Temperature You can selecting [ C or [ F] by “FUNC” key. Range –20 °C ~ 1000 °C Resolution 1 °C Accuracy –20 °C ~ 0 °C (5 % rdg + 4dgt) 0 °C ~ 400 °C (2 % rdg + 3dgt) 400 °C ~ 1.000 °C (3 % rdg + 3dgt) Fahrenheit Temperature [°F]...
  • Página 35: Continuity Check

    ■ For high-resistance measurement (>10MΩ), it is normal taking several second to obtain stable reading. ■ The LCD display “OL” indicating open-circuit for the tested resistor or the resistor value is higher than the maximum range of the meter. 5.3. Diode/Continuity check 5.3.1.
  • Página 36: Temperature Measurement

    5.6. Temperature measurement To measuring temperature shuld be use the K-type probe: P3400. ■ Set the rotary switch to the “TEMP” range. In this time, The environment temperature value displayed on the LCD. ■ nsert the K-type probe to the two “COM” and “TEMP” terminals. The two “+” and “-“ pins of temperature probe (P3400) must be direct at the “COM”...
  • Página 37 Multimètre digital F72 1. Introduction Cet appareil de mesure est un multimètre digital multifonction manuel. Il correspond à la norme IEC61010-1 et à la catégorie de surtension CAT III 600 V, et il dispose d’une double isolation. L’appareil de mesure est équipé d’un étui compact qui offre une très bonne protection contre les chocs en cas de chute de l’appareil.
  • Página 38: Touches De Fonction

    3. Explication des éléments de commande et des affichages 3.1. Représentation de l’appareil de mesure 1. Afficheur LCD 2. Touche « MAX » 3. Touche éclairage 4. Touche « HOLD » 5. Touche « FUNC » 6. Commutateur rotatif (bouton rotatif) 7.
  • Página 39: Données Techniques

    4. Données techniques 4.1. Informations générales ■ Multimètre digital avec sélection de plage automatique, compteur allant jusqu’à 2000 ■ Afficheur : afficheur LCD 3,5 bits ■ Protection contre la surcharge : le multimètre digital utilise un circuit de protection PTC pour la mesure de la résistance et de la température.
  • Página 40: Test De Diode

    4.2.3 Résistance Plage Résolution Précision 200 Ω 0,1 Ω ± (0,8 % valeur de mesure + 2 chiffres) 2 kΩ 0,001 kΩ 20 kΩ 0,01 kΩ 200 kΩ 0,1 kΩ 2 MΩ 0,001 MΩ ± (1,0 % valeur de mesure + 2 chiffres) 20 MΩ...
  • Página 41: Mesure De La Résistance

    4.2.8 Température Vous pouvez sélectionner [°C] ou [°F] à l’aide de la touche « FUNC ». Plage –20 °C à 1.000 °C Résolution 1 °C Précision –20 °C à 0 °C (5 % valeur de mesure + 4 chiffres) 0 °C à 400 °C (2 % valeur de mesure + 3 chiffres) 400 °C à...
  • Página 42: Test De Diode / De Continuité

    Remarque : ■ Le câble de mesure peut causer une erreur de 0,1 Ω à 0,2 Ω à la mesure de la résistance. Afin d’obtenir des valeurs de mesure précises lors de mesures de faibles résistances, c’est-à-dire dans la plage de 200,0 Ω, court-circuitez la connexion d’entrée avant de pro- céder à...
  • Página 43: Mesure De La Température

    5.5. Mesure 10 A DC/AC ■ Branchez le câble de mesure rouge à la connexion d’entrée « 10A ». ■ Le processus de mesure se déroule exactement de la même manière que dans la section 5.4. Remarque, attention : ■ Par mesure de précaution, la durée de mesure pour les courants élevés doit être de dix secondes au maximum par mesure, et le laps de temps entre deux mesures doit être supérieur à...
  • Página 44 Digitalni multimetar F72 1. Uvod Ovaj mjerni uređaj je multifunkcionalni ručni digitalni multimetar (DMM), koji rad na baterije. Ovaj mjerni uređaj ispunjava norme IEC61010-1 i kategoriju prenapetosti CAT III 600 V i sadrži dvostruku izolaciju. Ovaj mjerni uređaj opremljen je sa futrolom, koja je kompaktna i pruža savršenu zaštitu prilikom pada uređaja.
  • Página 45: Prikaz Na Zaslonu

    3. Opis upravljačke ploče i prikaza na uređaju 3.1 Slikovni prikaz mjernog uređaja 1. LCD zaslon 2. “MAX”-Tipka 3. Svjetlo 4. “HOLD”-Tipka 5. “FUNC”-Tipka 6. Okretni prekidač (okretno dugme) 7. “V/Ω/µA/mA/Temp”- priključni utor 8.”COM”- priključni utor 9. “10A”- priključni utor 3.2.
  • Página 46: Tehnički Podaci

    4. Tehnički podaci 4.1. Sveukupne specifikacije ■ DMM sa automatskim odabirom područja, Potpuni otklon 2000 Counts ■ Zaslon: 3 1/2-pozicionirani LCD-zaslon. ■ Zaštita protiv preopterećenja: DMM nudi PTC-zaštitni prekidač za mjerenje otpora i temperature. ■ DATEN-HALTEN funkcija (zadržavanje podataka) ■ MAX-Vrijednost funkcija zadržavanja ■...
  • Página 47 4.2.3 Otpor Područje Rješenje Preciznost 200 Ω 0,1 Ω ± (0,8 % mjerna vrijednost + 2 Digit) 2 kΩ 0,001 kΩ 20 kΩ 0,01 kΩ 200 kΩ 0,1 kΩ 2 MΩ 0,001 MΩ ± (1,0 % mjerna vrijednost + 2 Digit) 20 MΩ...
  • Página 48 4.2.8 Temperatura Sa tipkom “FUNC” možete odabrati (°C) ili (°F). Područje –20 °C do 1000 °C Rješenje 1 °C Preciznost –20 °C do 0 °C (5 % mjerna vrijednost + 4 Digit) 0 °C do 400 °C (2 % mjerna vrijednost + 3 Digit) 400 °C do 1.000 °C (3 % mjerna vrijednost + 3 Digit) Temperatura u Farenhajtu [°F]...
  • Página 49: Mjerenje Temperature

    5.3 Ispitivanje dioda / protoka 5.3.1 Diode ■ Okretni prekidač prebacite na “ “. Modus za ispitivanje dioda je standardna postavka. Sa “FUNC” tipkom, prelazite u modus za ispitivanje protoka. ■ Crveni vodič za mjerenje umetnite u “VΩ” utor, a crni vodič umetnite u “COM” utor. ■...
  • Página 50 6. Održavanje 6.1 Izmjena baterija Kada se pojavi simbol potrebno je zamijeniti baterije na uređaju, kako bi se nastavilo sa normalnim radom. ■ Skinite sve mjerne sonde sa strujnog kruga i uređaja. ■ Otvorite poklopac baterije na donjem dijelu kućišta pomoću odvijača. ■...
  • Página 51 F72 Digitális multiméter 1. Bevezetés Ez a mérőkészülék egy elemmel működő, multi-funkciós kézi digitális multiméter (DMM). Ez a mérőkészülék megfelel az IEC 61010-1 szabványnak és a CAT III 600 V túlfeszültség kategóriának, és a kettős szigeteléssel rendelkezik. A mérőkészülék egy kompakt, nagyon jó ütésvédelemmel rendelkező tokkal felszerelt.
  • Página 52 3. A kezelőelemek és kijelzők leírása 3.1. A mérőkészülék ábrázolása 1. ábra Külső nézet 1. LCD kijelző 2. „MAX“- gomb 3. Világítás gomb 4. „HOLD“- gomb 5. „FUNC“-gomb 6. Forgó kapcsoló (forgatógomb) 7. „V/Ω/μA/mA/Temp“- csatlakozó aljzat 8. „COM“- csatlakozó aljzat 9.
  • Página 53: Műszaki Adatok

    4. Műszaki adatok 4.1. Általános információk ■ DMM (digitális multiméter) automatikus tartományválasztással, teljes skálaérték 2000 Counts ■ Kijelző 3 1/2 digites LCD kijelző ■ Túlterhelés elleni védelem: A DMM PTC védőáramkört használ ellenállás- és hőmérsékletméréshez. ■ ADATTARTÁS funkció ■ MAX érték tartás funkció ■...
  • Página 54 4.2.3 Ellenállás Tartomány Felbontás Pontosság 200 Ω 0,1 Ω ± (mért érték 0,8 % -a+ 2 digit) 2 kΩ 0,001 kΩ 20 kΩ 0,01 kΩ 200 kΩ 0,1 kΩ 2 MΩ 0,001 MΩ ± (mért érték 1,0 %-a + 2 digit) 20 MΩ...
  • Página 55 4.2.8 Hőmérséklet Tartomány –20 °C - 1000 °C Felbontás 1 °C Pontosság –20 °C - 0 °C (mért érték 5 %-a+ 4 digit) 0 °C - 400 °C (mért érték 2 %-a + 3 digit) 400 °C - 1.000 °C (mért érték 3 % -a + 3 digit) Hőmérséklet Fahrenheit [°F] -ban Tartomány...
  • Página 56 ■ Amikor “OL” jelenik meg az LCD kijelzőn , ez üresjáratot mutat a vizsgált ellenálláshoz, vagy olyan ellenállás értéket, amely a maximális mérőműszer-tartomány maximuma felett van. 5.3. Dióda / Folytonosság vizsgálat 5.3.1. Dióda ■ Állítsa a forgókapcsolót a állásba . A diódavizsgálat mód a standard beállítás. A “FUNC”...
  • Página 57: Karbantartás

    5.6. Hőmérsékletmérés ■ Hőmérsékletméréshez a K típusú hőmérséklet-érzékelőt kell használni. (a csomag tartalmazza) ■ Állítsa a forgókapcsolót a „TEMP“- tartományra. Az LCD kijelzőn ekkor a környezeti hőmérséklet értéke jelenik meg.Dugja be a K típusú hőmérséklet-érzékelőt a két “COM” és a “TEMP” csatlakozóba. ■...
  • Página 58 Multimetro digitale F72 1.Introduzione Questo dispositivo è un multimetro digitale portatile alimentato da batterie. Questo apparecchio soddisfa lo standard IEC61010-1 e la categoria di sovratensione CAT III 600 V ed ha un doppio isolamento. Il dispositivo è compatto e protetto contro gli urti in caso dovesse cadere per terra.
  • Página 59: Descrizione Del Dispositivo

    3.Descrizione del dispositivo 3.1 Immagine del dispositivo 1. Immagine esterna 1. Display LCD 2. Tasto “max” 3. Tasto illuminazione 4. Tasto “Hold” 5. Tasto “Func” 6. Selettore rotativo 7. Connessione „V/Ω/μA/mA/Temp“ 8. Connessione “ COM” 9. Connessione “10A” 3.2 Tasti di funzione Tasto Funzione Func...
  • Página 60: Dati Tecnici

    4.Dati tecnici 4.1 Informazioni generali ■ Multimetro digitale con selezione funzione automatica a 2000 Counts ■ Display a 3 cifre e 1/2 ■ Protezione: il multimetro utilizza una protezione PTC per la misurazione di temperatura e resistenza ■ Funzione tenere dati ■...
  • Página 61: Prova Diodo

    4.2.3 Resistenza Campo Risoluzione Precisione 200 Ω 0,1 Ω ± (0,8 % Valore + 2 Digit) 2 kΩ 0,001 kΩ 20 kΩ 0,01 kΩ 200 kΩ 0,1 kΩ 2 MΩ 0,001 MΩ ± (1,0 % Valore + 2 Digit) 20 MΩ 0,01 MΩ...
  • Página 62: Misurazione Della Resistenza

    4.2.8 Temperatura Con il tasto “FUNC” è possibile cambiare tra [°C] o [°F] Campo –20 °C fino 1000 °C Risoluzione 1 °C Precisione –20 °C fino 0 °C (5% valore + 4 Digit) 0 °C fino 400 °C (2 % valore + 3 Digit) 400 °C fino 1.000 °C (3 % valore + 3 Digit) Temperatura in Fahrenheit [°F]...
  • Página 63: Misurazione Della Temperatura

    5.3. Prova diodo / di transizione 5.3.1. Diodo ■ Posizionare il selettore rotativo su La modalità prova diodo è predefinita. Con il tasto “FUNC” passa alla modalità prova di transizione. ■ Inserire il puntale rosso nella boccola “VΩ” e quello nero nel “COM”. ■...
  • Página 64: Sostituzione Della Batteria

    6. Manutenzione 6.1. Sostituzione della batteria Se sul display appare ( ) sostituire la batteria per assicurare il funzionamento corretto. ■ Scollegare e rimuovere tutte le sonde da fonti di energia elettrica e dal dispositivo. ■ Aprire il coperchio vano batteria sul corpo inferiore con un cacciavite. ■...
  • Página 65 Multimetr cyfrowy F72 1. Wprowadzenie To urządzenie pomiarowe jest zasilanym bateriami, multifunkcyjnym ręcznym multimetrem cyfrowym. Tester spełnia wymagania normy IEC61010-1 i kategorii przepięciowej CAT III 600V a ponadto jest wyposażony w podwójną izolację. Miernik posiada kaburę, która mimo swojej kompaktowej budowy daje bardzo dobrą ochronę przed uderzeniami w razie upadku.
  • Página 66: Przyciski Funkcyjne

    3. Objaśnienia elementów obsługi i wskazań 3.1. Rysunek miernika 1. Wyświetlacz LCD 2. Przycisk „MAX” 3. Przycisk oświetlenia 4. Przycisk „HOLD” 5. Przycisk „FUNC” 6. Pokrętło 7. Gniazdo „V/Ω/μA/mA/Temp.” 8. Gniazdo „COM” 9. Gniazdo „10A” 3.2 Przyciski funkcyjne Przycisk Funkcja Func Przycisk „FUNC”...
  • Página 67: Dane Techniczne

    4. Dane techniczne 4.1 Dane ogólne ■ Multimetr cyfrowy z automatycznym wyborem zakresu, pełne odchylenie 2000 counts ■ Wyświetlacz: LCD 3 1/2 miejscowy ■ Zabezpieczenie przed przeciążeniem: multimetr wykorzystuje wyłącznik pozystorowy do pomiaru oporu i temperatury ■ Funkcja zachowania danych ■...
  • Página 68 4.2.3 Opór Zakres Rozdzielczość pomiaru Dokładność 200 Ω 0,1 Ω ± (0,8 % wartości pomiaru +2 cyfry) 2 kΩ 0,001 kΩ 20 kΩ 0,01 kΩ 200 kΩ 0,1 kΩ 2 MΩ 0,001 MΩ ± (1,0% wartości pomiaru +2 cyfry) 20 MΩ 0,01 MΩ...
  • Página 69 4.2.8 Temperatura Możesz wybrać przyciskiem „FUNC” [˚C] lub [˚F]. Zakres –20 °C do 1.000 °C Rozdzielczość 1 °C Dokładność –20 °C do 0 °C (5 % wartości pomiaru + 4 cyfry) 0 °C do 400 °C (2 % wartości pomiaru + 3 cyfry) 400 °C do 1.000 °C (3 % wartości pomiaru + 3 cyfry) Temperatur in Fahrenheit [°F]...
  • Página 70 ■ Przy pomiarach wysokich oporów (> 10 MΩ) może potrwać kilka sekund zanim wyświetlona zostanie stabilna wartość pomiaru. ■ Gdy na wyświetlaczu wyświetli się „OL”, pokaże to bieg jałowy dla badanego oporu lub wartość oporu, który wykracza poza maksimum zakresu miernika. 5.3.
  • Página 71: Pomiar Temperatury

    5.6 Pomiar temperatury Do pomiaru temperatury należy użyć czujnika temperatury typu K (w zestawie) ■ Ustaw pokrętło na zakres „TEMP”. Na wyświetlaczu zostanie wyświetlona wartość dla temperatury otoczenia. ■ Podłącz czujnik temperatury typ K do obu wejść „COM” i „TEMP”. ■...
  • Página 72: Por Multímetro Digital F72

    Multímetro digital F72 1. Observações preliminares Este aparelho de medição é um multímetro digital portátil a bateria (DMM). Este aparelho de medição cumpre a Norma Internacional de Segurança Eléctrica IEC61010-1 e a norma de sobretensão CAT. III 600 V e dispõe de duplo isolamento. Está equipado com um estojo compacto que o protege de impactos no caso de uma caída.
  • Página 73: Botões De Função

    3. Explicação dos mandos e indicações 3.1. Descrição do multímetro 1. Ecrã LCD 2. Botão „MAX“ 3. Botão para a luz de trabalho 4. Botão „HOLD“ 5. Botão „FUNC“ 6. Selector giratório de escala 7. Conexão de entrada „V/Ω/µA/mA/Temp“ 8. Conexão de entrada „COM“ 9.
  • Página 74: Dados Técnicos

    4. Dados técnicos 4.1. Dados gerais ■ DMM com selecção automática de escala, escala completa 2000 contas ■ Ecrã: LCD com 3 dígitos e meio ■ Protecção contra sobrecarga: o DMM utiliza um circuito de protecção PTC para a medição da resistência e da temperatura. ■...
  • Página 75: Intensidade Da Corrente Contínua

    4.2.3 Resistência Bereich Auflösung Genauigkeit 200 Ω 0,1 Ω ± (0,8 % Messwert + 2 Digit) 2 kΩ 0,001 kΩ 20 kΩ 0,01 kΩ 200 kΩ 0,1 kΩ 2 MΩ 0,001 MΩ ± (1,0 % Messwert + 2 Digit) 20 MΩ 0,01 MΩ...
  • Página 76: Medição De Resistência

    4.2.8 Temperatura Com o botão „FUNC“ pode escolher entre [°C] ou [°F]. Intervalo –20 °C bis 1.000 °C Resolução 1 °C Precisão –20 °C até 0 °C (5 % do valor medido + 4 dígitos) 0 °C até 400 °C (2 % do valor medido + 3 dígitos) 400 °C até...
  • Página 77: Prova De Díodo / Continuidade

    ■ A medição de resistências altas (> 10 MΩ) demora normalmente uns segundos até que se mostra um valor estável. ■ Se aparece no ecrã LCD „OL“ significa que a resistência comprovada está em circuito aberto ou que a resistência medida é maior que o valor máximo da escala do aparelho de medição.
  • Página 78: Medição De Temperatura

    Nota, cuidado! ■ Para maior segurança o tempo de medição de uma medição de altas correntes não deveria superar os dez segundos, e o intervalo de pausa entre uma medição e a seguinte deveria ser como mínimo de 5 minutos. ■...
  • Página 79 Digitálny multimeter F72 1. Úvod Tento merací prístroj je multifunkčný ručný digitálny multimeter (DMM) na batériovú prevádzku. Tento merací prístroj spĺňa normu IEC61010-1 a kategóriu prepätia CAT III 600 V a disponuje dvojitou izoláciou. Merací prístroj je vybavený puzdrom, ktoré je kompaktné, a aj napriek tomu poskytuje veľmi dobrú...
  • Página 80 3. Vysvetlenie ovládacích prvkov a zobrazení na displeji 3.1. Vyobrazenie meracieho prístroja 1. LCD displej 2. Tlačidlo „MAX“ 3. Tlačidlo podsvietenia 4. Tlačidlo „HOLD“ 5. Tlačidlo „FUNC“ 6. Otočný spínač (otočný gombík) 7. Pripojovacia zdierka „V/Ω/µA/mA/Temp“ 8. Pripojovacia zdierka „COM“ 9.
  • Página 81 4. Technické údaje 4.1. Všeobecné údaje ■ DMM s automatickou voľbou rozsahu, plná výchylka 2000 counts ■ Displej: 3 1/2miestny LCD displej ■ Ochrana proti preťaženiu: DMM využíva ochranné zapojenie pre meranie odporu a teploty. ■ Funkcia PODRŽANIE DAT ■ Funkcia Podržanie MAXimálnej hodnoty ■...
  • Página 82 4.2.3 Odpor Rozsah Rozlíšenie Presnosť 200 Ω 0,1 Ω ± (0,8 % namerané hodnoty + 2 digity) 2 kΩ 0,001 kΩ 20 kΩ 0,01 kΩ 200 kΩ 0,1 kΩ 2 MΩ 0,001 MΩ ± (1,0 % namerané hodnoty + 2 digity) 20 MΩ...
  • Página 83 4.2.8 Teplota Rozsah –20 °C až 1.000 °C Rozlíšenie 1 °C Presnosť –20 °C až 0 °C (5 % namerané hodnoty + 4 digity) 0 °C až až 400 °C (2 % namerané hodnoty + 3 digity) 400 °C až 1.000 °C (3 % namerané...
  • Página 84 ■ Ak sa zobrazí na LCD displeji „OL“, ukazuje to chod naprázdno pre testovaný odpor alebo hodnotu odporu, ktorá prekračuje maximum rozsahu meracieho prístroja. 5.3. Test diódy/priechodnosti 5.3.1. Dióda ■ Nastavte otočný spínač do polohy „ “. Režim testu diódy je štandardné nastavenie. Tlačidlom „FUNC“...
  • Página 85: Meranie Teploty

    5.6. Meranie teploty Na meranie teploty by sa malo použiť teplotné čidlo, typ K (je súčasťou dodávky). ■ Nastavte otočný spínač na rozsah „TEMP“. Na LCD displeji sa teraz zobrazuje hodnota pro teplotu prostredia. ■ Zastrčte teplotné čidlo, typ K do obidvoch prípojok „COM“ a „TEMP“. ■...
  • Página 86 Digitalni multimeter F72 1. Uvod Merilna naprava je multifunkcijski ročni digitalni multimeter DMM) na baterije. Merilna naprava izpolnjuje standard IEC61010-1 in kategorijo prenapetosti CAT III 600 V ter pre- more dvojno izolacijo. Naprava je zaščitena z etuijem, ki je kompakten, vendar pa v primeru padca na tla kljub temu ponuja izjemno dobro zaščito pred udarci.
  • Página 87 3. Razlaga operativnih elementov in signalnih lučk 3.1. Merilna naprava - slika 1. LCD zaslon 2. Tipka „MAX“- 3. Tipka za osvetlitev 4. Tipka „HOLD“ 5. Tipka „FUNC“ 6. Vrtljivo stikalo (vrtljivi gumb) 7. Priključna reža „V/Ω/μA/mA/Temp“ 8. Priključna reža „COM“ 9.
  • Página 88: Tehnični Podatki

    4. Tehnični podatki 4.1. Splošni podatki ■ DMM z avtomatsko izbiro merilnega območja, razpon 2000 znakov. ■ Zaslon: 3 1/2-mestni zaslon LCD. ■ Prenapetostna zaščita: DMM uporablja zaščitno stikalo PTC za meritve upornosti in temperature. ■ Funkcija ohranitve podatkov. ■ Funkcija maksimalne vrednosti.
  • Página 89 4.2.3 Upornost Območje Resolucija Natančnost 200 Ω 0,1 Ω ± (0,8 % merjene vred. + 2 znaki) 2 kΩ 0,001 kΩ 20 kΩ 0,01 kΩ 200 kΩ 0,1 kΩ 2 MΩ 0,001 MΩ ± (1,0 % merjene vred. + 2 znaki) 20 MΩ...
  • Página 90 4.2.8 Temperatura Območje –20 °C do 1.000 °C Resolucija 1 °C Natančnost –20 °C do 0 °C (5 % merjene vred.+ 4 z.) 0 °C do 400 °C (2 % merjene vred.+ 3 z.) 400 °C do 1.000 °C (3 % merjene vred.+ 3 z.) Temperatura v Fahrenheitih [°F] Območje 0 °F do 1.800 °F...
  • Página 91 5.3. Preizkus prevodnosti/diode 5.3.1. Dioda ■ Vrtljivi gumb nastavite na položaj, ki kaže „ “. Način za preizkus diode je standardna nastavitev. S tipko „FUNC“ se premaknete v način za preizkus prevodnosti. ■ Rdeči merilni kabel vtaknete v priključek „VΩ“, črni merilni kabel pa v priključek „COM“. ■...
  • Página 92: Zamenjava Baterije

    6. Vzdrževanje 6.1. Zamenjava baterije Ko zaslon pokaže znak , je za normalno nadaljevanje dela potrebno zamenjati baterije. ■ Ločite in odstranite vse merilne sonde od prevodnih tokovnih virov in merilne naprave. ■ S pomočjo izvijača odprite pokrov za baterije na spodnji strani ohišja. ■...
  • Página 93: Observaciones Preliminares

    Multímetro digital F72 1. Observaciones preliminares Este aparato de medición es un multímetro digital portátil a batería (DMM). Este aparato de medición cumple la Norma Internacional de Seguridad Eléctrica IEC61010-1 y la norma de sobretensión CAT. III 600 V y dispone de un doble aislamiento. Está equipado con una funda compacta que lo protege de impactos en caso de una caída.
  • Página 94: Explicación De Los Mandos E Indicaciones

    3. Explicación de los mandos e indicaciones 3.1. Descripción del multímetro 1. Pantalla LCD 2. Botón „MAX“ 3. Botón para la luz de trabajo 4. Botón „HOLD“ 5. Botón „FUNC“ 6. Selector giratorio de escala 7. Conexión de entrada „V/Ω/µA/mA/Temp“ 8.
  • Página 95: Datos Técnicos

    4. Datos técnicos 4.1. Datos generales ■ DMM con selección automática de escala, escala completa 2000 cuentas ■ Pantalla: LCD con 3 dígitos y medio ■ Protección contra sobrecarga: el DMM utiliza un circuito de protección PTC para la medición de la resistencia y de la temperatura. ■...
  • Página 96: Resistencia

    4.2.3 Resistencia Rango Resolución Precisión 200 Ω 0,1 Ω ± (0,8 % del valor medido + 2 dígitos) 2 kΩ 0,001 kΩ 20 kΩ 0,01 kΩ 200 kΩ 0,1 kΩ 2 MΩ 0,001 MΩ ± (1,0 % del valor medido + 2 dígitos) 20 MΩ...
  • Página 97: Realización De Mediciones

    4.2.8 Temperatura Rango –20 °C bis 1000 °C Resolución 1 °C Precisión –20 °C bis 0 °C (5 % del valor medido + 4 dígitos) 0 °C bis 400 °C (2 % del valor medido + 3 dígitos) 400 °C bis 1.000 °C (3 % del valor medido + 3 dígitos) Temperatura en Fahrenheit [°F] Rango 0 °F bis 1.800 °F...
  • Página 98: Prueba De Diodo / Continuidad

    ■ Si aparece en la pantalla LCD „OL“ significa que la resistencia comprobada está en circuito abierto o que la resistencia medida es mayor que el valor máximo de la escala del aparato de medición. 5.3. Prueba de diodo / continuidad 5.3.1.
  • Página 99: Medición De Temperatura

    5.6. Medición de temperatura Para la medición de la temperatura se debe utilizar el sensor de temperatura del tipo K (incluido en el suministro). ■ Coloque el selector giratorio en la escala „TEMP“. En la pantalla LCD se muestra ahora la temperatura ambiente.
  • Página 100: Güvenlik Bilgileri

    Dijitalmultimetre F72 1. Giriş Bu Ölçü cihazı, pil ile çalışan çok fonksiyonlu, El-Dijitalmultimetredir (DMM). Bu Ölçü cihazı Norm IEC61010-1 ve yüksek gerilim kategorisi CAT III 600 V yerine getirmekte, ve çift izolasyona sahiptir. Cihaz, sağlam kılıf ile donatılmış olup, bir kez bile yere düşse, dareye karşı...
  • Página 101: Fonksiyon Tuşları

    3. İşletme elemanları ve göstergeler 3.1. Ölçü cihazının görünüşü 1. LCD-Gösterge 2. „MAX“-tuşu 3. Aydınlatma tuşu 4. „HOLD“-tuşu 5. „FUNC“-tuşu 6. Dönüş şalteri (Dönüş şalteri)) 7. „V/Ω/µA/mA/Temp“- Bağlantı yuvası 8. „COM“- Bağlantı yuvası 9. „10A“- Bağlantı yuvası 3.2. Fonksiyon tuşları Tuş...
  • Página 102: Teknik Bilgiler

    4. Teknik Bilgiler 4.1. Genel bildirimler ■ DMM otomatik alan seçimli, 2000 Count ■ Ekran: 3 1/2-haneli LCD-Ekran ■ Aşırı yük koruma: DMM, PTC-kouma devresini, Direnç ve Sıcaklık ölçümlerinde kullanmaktadır. ■ BİLGİLERİ TUTMA -Fonksiyonu ■ MAX-değer tutma-Fonksiyonu ■ Ardalan aydınlatma ■...
  • Página 103 4.2.3 Direnç Alan Açma Doğruluk 200 Ω 0,1 Ω ± (0,8 % ölçü değerit + 2 Dijit) 2 kΩ 0,001 kΩ 20 kΩ 0,01 kΩ 200 kΩ 0,1 kΩ 2 MΩ 0,001 MΩ ± (1,0 % ölçü değeri + 2 Dijit) 20 MΩ...
  • Página 104 4.2.8 Sıcaklık „FUNC“-tuşu ile [°C] yada [°F] tercih edebilirsiniz. Alan –20 °C den 1.000 °C Açma 1 °C Doğruluk –20 °C den 0 °C (5 % ölçü değeri + 4 Dijit) 0 °C den 400 °C (2 % ölçü değeri + 3 Dijit) 400 °C den 1.000 °C (3 % ölçü...
  • Página 105: Sıcaklık Ölçümü

    5.3. Diyotlar-/Geçiş kontrolü 5.3.1. Diyotlar ■ “konumuna getirin. Diyot kontrol modu, standart ayardır. „FUNC“- Dönüş şalterini „ tuşu ile geçiş kontolü moduna ulaşabilirsiniz. ■ Kırmızı ölçü kablo „VΩ“-bağlantısına ve siyah ölçü kablo „COM“-bağlantısına takın. ■ Diyot kontrol modunu, diyotlar, Transistörler ve başka yarı iletken elemanlarını kontrolü için kullanın.
  • Página 106: Batarya Değişimi

    6. Bakım 6.1. Batarya değişimi Eğer ekran, gösterirse, normal bir çalışma sağlamak için, pillerin değiştirilmesi gerek- mektedir. ■ Canlı akım kaynaklarından ve ölçü cihazından ölçü problarını ayırın ve uzaklaştırın. ■ Tornavida yardımıyla, gövdenin alt kısmındaki pil kapağını açın. ■ Eski pilleri alın ve yeni pilleri , pil yatağına takın. 6.2.
  • Página 108 Tel. +352 269 03267 Fax +359 (882) 10 30 86 Fax +45 86 800617 Fax +33 1 64144849 Fax +39 0471 204290 Fax +385 1 2912901 Fax +352 269 03368 info@foerch.bg info@foerch.dk info@forch.fr info@forch.it info@foerch.hr info@forch.fr foerch.dk forch.fr forch.it foerch.hr forch.fr Förch Nederland B.V.

Tabla de contenido