Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1032697
REV. A
10/07
Dealer Installed Factory
Remote Start Components
INSTALLATION INSTRUCTIONS
2008 Chrysler Aspen (HG)
Table of Contents
Hood Switch Wiring Harness Installation
Feature Turn On (XBM)
Technical Support - StarSCAN Programming, Installation
of: WCM, Keys, Antenna and Hood Switch Only
For Authorized Dealers - (800) 850-STAR
Technical Support - Wire Harness Only
For Authorized Dealers - (800) 34-MOPAR
Hours: 9:00 a.m. - 6:00 p.m. EST Monday thru Friday
10:00 a.m. - 2:00 p.m. EST Saturday
82210888xx
82210891xx
K6860221

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mopar 82210888 Serie

  • Página 1 WCM, Keys, Antenna and Hood Switch Only For Authorized Dealers - (800) 850-STAR Technical Support - Wire Harness Only For Authorized Dealers - (800) 34-MOPAR Hours: 9:00 a.m. - 6:00 p.m. EST Monday thru Friday 10:00 a.m. - 2:00 p.m. EST Saturday...
  • Página 2: Vehicle Preparation

    VEHICLE PREPARATION 1. Lower one or more of the passenger windows so the keys do not get locked in the vehicle. 2. Disconnect and isolate the negative battery cable. The battery will need to be re-connected before programming. 3. Locate and cut provided new keys prior to remote start installation. TOOLS REQUIRED T-20 10mm...
  • Página 3 Disconnect Ground From Battery 1. Remove ground from battery a. Using a 10mm socket remove the negative battery cable. Hood Switch Harness Installation 1. Access the bottom of the TIPM a. Access the connectors at the bottom of the TIPM by releasing the (3) locking tabs in the corners of the TIPM and lift upwards.
  • Página 4 Access Panel b. Using the access panel in the wheel well lining, route the hood switch connector up through the opening pictured in the next step. c. Attach the hood switch to the connector and push into the opening until properly seated. 4 of 11...
  • Página 5 d. Route the ground wire underneath the TIPM mounting bracket to the factory ground lug located at the rear of the driver’s side fender. e. Using a 10 mm socket, remove the factory ground lug. Factory Ground TIPM Mounting Bracket f.
  • Página 6 h. Remove the “I” connector from the TIPM. “I” Connector i. Disengage the (4) locking tabs on the side of the connector, to gain access to the wires un- derneath. Locking Tabs (2 on each side) Secondary Lock j. Remove the “Secondary Lock” on the front of the connector.
  • Página 7 k. Insert the Violet/White wire from the hood switch harness into cavity # 5 (G70 circuit). Note: Reference picture for proper terminal orientation. Secondary Lock Wire Side View l. Reinsert the “Secondary Lock” into the face of the connector. Locking Tabs (2 on each side) m.
  • Página 8 n. Secure the Violet/White wire to the factory harness using supplied wire tie. Wire Tie o. Resecure the “I” connector into the TIPM. Locking Tabs 3. Resecure the TIPM a. Resecure the TIPM on the TIPM mounting bracket by re-engaging the (3) locking tabs. WCM Replacement ** Orginal WCM must be removed and the new WCM must be installed ** 1.
  • Página 9 Antenna Installation 1. Refer to the vehicle Service Manual section 8 Electrical/ Start- ing/Remote Start Antenna Module/Installation - for antenna instal- lation. Reconnect Ground to Battery 1. Reconnect ground to battery a. Using a 10 mm socket reattach the negative battery cable.
  • Página 10: Configuration

    b. In the “Vehicle Option” screen under the “Global Claims System” category in the “Service” tab, enter vehicle VIN and add sales code(s) noted below as a “Dealer Installed Option”. XBM (REMOTE START) c. Confirm that the new sales code has been sucessfully added to the VIN. d.
  • Página 11 Validation Process 1. Press ----- ECU VIEW 2. Toggle down and highlight ----- TIPMCGW CENTRAL GATEWAY 3. Press ----- MORE OPTIONS 4. Press ----- ECU DETAILS 5. Press ----- CONFIG INFO 6. Toggle down, verify: Name Value REMOTE START PRESENT S E T Remote Start Disable Override Procedure 1.
  • Página 12 Pour les concessionnaires agréés - (800) 850-STAR Assistance technique - Faisceau de câble seulement Pour les concessionnaires agréés - (800) 34-MOPAR Heures d’ouverture : 9:00 à 18:00. Heure normale de l’Est du lundi au vendredi 10h:00 à 14h:00 Heure normale de l’Est samedi...
  • Página 13: Vue D'ensemble

    PRÉPARATION DU VÉHICULE 1. Abaissez une ou plusieurs fenêtres du véhicule afin que les clés ne restent pas bloquées à l’intérieur. 2. Débranchez et isolez le câble négatif de la batterie. Vous devez reconnecter la batterie avant de procéder à la programmation. 3.
  • Página 14 Débranchez la terre de la batterie 1 . Retirez la terre de la batterie a . En utilisant un raccord de 10 mm, retirez le câble négatif de la batterie. Installation du faisceau de câblage du commutateur du capot 1 . Accès au bas du module d’alimentation totalement intégré...
  • Página 15 Panneau d’accès b. En utilisant le panneau d’accès du revêtement du passage de roue, acheminez le connecteur du commutateur du capot jusqu’à l’ouverture montrée à l’étape suivante. c . Fixez le commutateur du capot au connecteur et poussez dans l’ouverture jusqu’à...
  • Página 16 d . Acheminez le fil de mise à la terre sous le support de montage du TIPM jusqu’à la patte de mise à la terre située à l’arrière de l’aile côté conducteur. e . En utilisant un raccord de 10 mm, retirez la patte de mise à...
  • Página 17 h . Retirez le connecteur en « I » du TIPM. Module d’alimentation Connecteur intégré en « I » i. Désengagez les (4) languettes de verrouillage côté connecteur, pour avoir accès aux fils situés en dessous. Languettes de verrouillage (2 de chaque côté) Verrouillage secondaire j.
  • Página 18 k. Insérez le fil violet/blanc à partir du faisceau du commutateur du capot dans la cavité 5 (circuit G70). Remarque : Voir l’image pour déterminer l’orientation correcte de la borne. Verrouillage secondaire Vue latérale du fil l. Réinsérez le « verrouillage secondaire » dans l’avant du connecteur.
  • Página 19 n . Fixez le fil violet/blanc au faisceau d’usine en utilisant la ligature de fil fournie. Ligature de fil o. Refixez le connecteur en « I » dans le module d’alimentation totalement intégré (TIPM). Languettes de verrouillage 3 . Refixez le module d’alimentation totalement intégré...
  • Página 20 l’installation de l’antenne 1 . Consultez le manuel de réparation/entretien du véhicule section 8 Électricité/Démarrage/Module à antenne de démarrage à distance/Installation - pour l’installation de l’antenne. Reconnectez la terre à la batterie 1 . Reconnectez la terre à la batterie a .
  • Página 21 b. Dans l’écran « Vehicle Option » (Options du véhicule) sous la catégorie « Global Claims System » (Système de réclamation générale) dans l’onglet « Service », entrez le numéro d’identification du véhicule et ajoutez le ou les codes relevés sous «...
  • Página 22: Démarrage À Distance

    Processus de validation 1 . Appuyez sur ----- VUE ECU 2 . En appuyant, mettez en surbrillance ----- TIPMCGW CENTRAL GATEWAY 3 . Appuyez ----- PLUS D’OPTIONS 4 . Appuyez sur ----- VUE ECU 5 . Appuyez sur ----- INFORMATION DE CONFIGURATION 6 .
  • Página 23: Componentes De Arranque Remoto De Fábrica Instalados Por El Distribuidor

    Para distribuidores autorizados - (800) 850-STAR Soporte técnico - Arnés de cableado únicamente Para distribuidores autorizados - (800) 34-MOPAR Horario: De lunes a viernes, de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. hora estándar del este (EE. UU.) Sábados de 10:00 a.m. a 2:00 p.m. hora estándar del este (EE. UU.)
  • Página 24: Preparación Del Vehículo

    PREPARACIÓN DEL VEHÍCULO 1. Baje la ventanilla o las ventanillas del lado del acompañante para tener acceso a las llaves una vez cerrado el vehículo. 2. Desconecte y aísle el cable de batería negativo. Se deberá volver a conectar la batería antes de la programación.
  • Página 25 Desconectar la conexión a tierra de la batería 1 . Extraiga la conexión a tierra de la batería a . Con una llave de 10mm, extraiga el cable de batería negativo. Instalación del cableado del interruptor del capó 1 . Acceder a la parte inferior del TIPM a .
  • Página 26 Panel de acceso b. Utilizando el panel de acceso en la cubierta del hueco de la rueda, enrute el conector del interruptor del capó hacia arriba a través de la apertura ilustrada e n el siguiente paso. c . Conecte el interruptor del capó al conector y presione en la apertura hasta que quede adecuadamente fijado.
  • Página 27 d . Enrute el cable de conexión a tierra por debajo del soporte para montaje del TIPM hacia al terminal de tierra de fábrica ubicado en la parte trasera del guardabarros del lado del conductor. e . Con una llave de 10 mm, extraiga el terminal de tierra de fábrica.
  • Página 28 h . Extraiga el conector “I” del TIPM. Conector “I” i. Desenganche las (4) lengüetas de fijación del lado del conector para obtener acceso a los cables que se encuentra por debajo. Lengüetas de fijación (2 de cada lado) Bloqueo secundario j.
  • Página 29 k. Inserte el cable Violeta/Blanco del cableado del nterruptor del capó en la cavidad Nº 5 (circuito G70). Nota: Consulte la figura para conocer la orientación adecuada del terminal. Bloqueo secundario Vista lateral del cableado l. Vuelva a insertar el “Bloqueo secundario” en la parte frontal del conector.
  • Página 30 n . Sujete el cable Violeta/Blanco al cableado de fábrica utilizando el sujetador de cable suministrado. Sujetadores de cable o. Vuelva a fijar el conector “I” en el TIPM. Lengüetas de fijación 3 . Volver a fijar el TIPM a . Vuelva a fijar el TIPM en el soporte para montaje del TIPM volviendo a enganchar las (3) lengüetas de fijación.
  • Página 31 Instalación de la antena 1 . Consulte la sección 8 del Manual de servicio del vehículo “Sistema eléctrico/Arranque/Módulo de antena de arranque remoto/Instalación” para obtener información acerca de la instalación de la antena. Volver a conectar la conexión a tierra de la batería 1.
  • Página 32: Del Vehiculo

    b. En la pantalla “Vehicle Option” (Opción de vehículos) debajo de la categoría “Global Claims System” (Sistema de reclamos globales) de la ficha “Service” (Servicio), ingrese el VIN del vehículo y agregue los códigos de ventas indicados debajo como “Dealer Installed Option” (Opción instalada del distribuidor). XBM (ARRANQUE REMOTO) c .
  • Página 33: Arranque Remoto Presente

    Proceso de validación 1 . Presione ----- VISTA DE LA ECU 2 . Desplácese hacia abajo y resalte --- TIPMCGW CENTRAL GATEWAY 3 . Presione ----- MÁS OPCIONES 4 . Presione ----- DETALLES DE LA ECU 5 . Presione ----- CONFIGURAR INFORMACIÓN 6 .

Este manual también es adecuado para:

82210891 serie

Tabla de contenido