6
7
•
Make sure you are centered when sitting on your ottoman. If it feels unstable, let out a small amount of air until it feels comfortable.
•
In order to prolong the life of ottoman, do not leave it in direct sunlight / moonlight when not in use. Make sure deflate the ottoman if not in use for
an extended period of time and store it in a dry place. Prolonged exposure to sunlight and chemicals will eventually accelerate the natural and
irreversible discoloration of the cover.
•
Children must be accompanied by adults to use the product.
•
Assurez-vous d'être centré lorsque vous êtes assis sur votre ottoman. S'il est instable, laissez sortir une petite quantité d'air jusqu'à ce qu'il soit
confortable.
•
Afin de prolonger la durée de vie de votre pouf, ne le laissez pas en plein soleil ou au clair de lune lorsqu'il n'est pas utilisé. Assurez-vous de
dégonfler le pouf s'il n'est pas utilisé pendant une période prolongée et rangez-le dans un endroit sec. L'exposition prolongée au soleil et aux
produits chimiques finira par accélérer la décoloration naturelle et irréversible de la couverture.
•
Les enfants doivent être accompagnés d'adultes pour utiliser le produit.
•
Asegúrese de estar centrado cuando se siente en su otomana. Si se siente inestable, deje salir una pequeña cantidad de aire hasta que se
sienta cómodo.
•
Para prolongar la vida útil del otomano, no lo deje expuesto a la luz directa del sol o a la luz de la luna cuando no esté en uso. Asegúrese de
desinflar el otomán si no lo va a utilizar durante un período de tiempo prolongado y guárdelo en un lugar seco. La exposición prolongada a la
luz solar y a los productos químicos acelerará finalmente la decoloración natural e irreversible de la cubierta.
•
Los niños deben estar acompañados por adultos para utilizar el producto.
ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLE
DEFLATE
DÉGONFLER
DESINFLAR
DEFLATE
DÉGONFLER
DESINFLAR
WARNING / ATTENTION / ADVERTENCIA
6. Open the cap of the valve. Pull the valve to release the air.
6. Ouvrir le capuchon de la vanne. Tirez sur la valve pour libérer
l'air.
6. Abra la tapa de la válvula. Tire de la válvula para liberar el aire.
7. Close the cap of the valve.
7. Fermer le capuchon de la vanne.
7. Cierre la tapa de la válvula.
p.4