Descargar Imprimir esta página
Gewiss RESTART/AUTOTEST PRO 90 Manual Del Usuario

Gewiss RESTART/AUTOTEST PRO 90 Manual Del Usuario

Publicidad

Enlaces rápidos

90
I N T E R R U T T O R E C O N R I C H I U S U R A A U T O M AT I C A P R E V I A V E R I F I C A D E L L I M P I A N T O E
FUNZIONE DI AUTOTEST DEL DIFFERENZIALE SENZA INTERRUZIONE DELL ALIMENTAZIONE
RCCB RECLOSING DEVICE WITH PREVIOUS CONTROL OF THE INSTALLATION AND SELF TEST FUNCTION
I N T E R R U P T E U R AV E C R E - F E R M E T U R E A U T O M AT I Q U E A P R È S V É R I F I C AT I O N D E L ' I N S TA L L AT I O N ,
E T
F O N C T I O N
D ' A U T O T E S T
I N T E R R U P T O R C O N C I E R R E A U T O M Á T I C O P R E V I O C O N T R O L D E L A I N S T A L A C I Ó N Y
F U N C I Ó N D E A U T O T E S T D E L D I F E R E N C I A L S I N I N T E R R U P C I Ó N D E L A A L I M E N T A C I Ó N
S C H A L T E R M I T A U T O M A T I S C H E M S C H L I E S S E N N A C H Ü B E R P R Ü F U N G D E R A N L A G E U N D
S E L B S T T E S T D E S F I - S C H U T Z S C H A LT E R S O H N E U N T E R B R E C H U N G D E R S T R O M V E R S O R G U N G
I N T E R R U P T O R C O M F E C H O A U T O M Á T I C O C O M V E R I F I C A Ç Ã O P R É V I A D A I N S T A L A Ç Ã O E
F U N C I O N A M E N T O D E A U T O T E S T E D O D I F E R E N C I A L S E M I N T E R R U P Ç Ã O D A A L I M E N T A Ç Ã O
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALLATION - INSTALAÇÃO
1
OFF
L1
L2
L3 N
2
L1
L2
L3 N
D U
D I F F É R E N T I E L
400V~
5
2 Nm
≤35 mm
2
4
≤35 mm
2
LOAD
RESTART / AUTOTEST PRO
S A N S
AUX
6
≤2,5 mm
2
≤0,4 Nm
7
3
2 Nm
L1
L2
L3
N
Carico - Load - Charge
Carga - Last -Carga
L interruttore differenziale non può essere alimentato dal basso.
The RCCB can not be supplied from below.
Le interrupteur différentiel ne peut pas être alimenté par le bas.
El interruptor diferencial no puede ser alimentado desde abajo.
Der FI-Schutzschalter kann nicht von unten versorgt werden.
O interruptor diferencial não pode ser alimentado por baixo.
1
C O U P E R
L ' A L I M E N T A T I O N
Intervenire
impianto se zio nato e
quindi con dispositivo non
inserito (vetrino spostato a destra e
leva accessibile)
Intervention is only permitted when
the unit is isolated and the device has
been switched off (slide moved to the
right and lever accessible)
N'intervenir qu'avec l'installation
sectionnée et donc avec le dispositif
non
branché
(verre
sur la droite et levier accessible).
Actuar solo con la instalación
seccionada y por lo tanto con
dispositivo no activado (placa de vidrio
hacia la derecha y palanca accesible)
Nur an der Anlage arbeiten, wenn diese
getrennt ist, d.h. mit ausgeschaltetem
Gerät (Scheibe nach rechts geschoben
und Hebel zugänglich)
Intervir somente com a instalação
cortada e, portanto, com dispositivo
desactivado (lâmina deslocada à
direita e alavanca acessível)
Carico - Load - Charge
Carga - Last -Carga
AUX
LINE
LOAD
RESTART
RESTART
AUTOTEST
AUTOTEST
LINE
LOAD
L1
L2
L3
N
solo
ad
déplacé
AUX
NO!

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gewiss RESTART/AUTOTEST PRO 90

  • Página 1 RESTART / AUTOTEST PRO I N T E R R U T T O R E C O N R I C H I U S U R A A U T O M AT I C A P R E V I A V E R I F I C A D E L L I M P I A N T O E FUNZIONE DI AUTOTEST DEL DIFFERENZIALE SENZA INTERRUZIONE DELL ALIMENTAZIONE RCCB RECLOSING DEVICE WITH PREVIOUS CONTROL OF THE INSTALLATION AND SELF TEST FUNCTION I N T E R R U P T E U R AV E C R E - F E R M E T U R E A U T O M AT I Q U E A P R È...
  • Página 2 ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE DI RESTART AUTOTEST - ACTIVATION/DEACTIVATION OF RESTART AUTOTEST ACTIVATION / DESACTIVATION DU RESTART AUTOTEST - ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE RESTART AUTOTEST AkTIVIERUNG/DEAkTIVIERUNG DES RESTART AUTOTESTS - ACTIVAÇÃO/DESACTIVAÇÃO DE RESTART AUTOTEST RESTART / RESTART / AUTOTEST ON AUTOTEST OFF 400V~ CLACK LED OFF LED ON TEST MANUALE DEL DIFFERENZIALE - MANUAL RCCB TEST - TEST MANUEL DU INTERRUPTEUR DIFFÉRENTIEL - TEST MANUAL DEL DIFERENCIAL - FUNkTIONSPRÜFUNG TEST DES FI-SCHUTZSCHALTERS - TESTE MANUAL DO DIFERENCIAL...
  • Página 3 TEST AUTOMATICO DEL DIFFERENZIALE - RCCB AUTOMATIC TEST - TEST AUTOMATIQUE DU INTERRUPTEUR DIFFERENTIEL - TEST AUTOMÁTICO DEL DIFERENCIAL - AUTOMATISCHER TEST DES FI-SCHUTZSCHALTERS - TESTE AUTOMÁTICO DO DIFERENCIAL Ogni mese viene effettuato automaticamente il test di intervento dell interruttore differenziale senza togliere l alimentazione all impianto. Il test può essere avviato anche manualmente premendo il tasto R.
  • Página 4 IN CASO DI INTERVENTO DELL INTERRUTTORE - SHOULD THE RCCB TRIP EN CAS D’INTERVENTION DU INTERRUPTEUR DIFFERENTIEL - EN CASO DE INTERVENCIÓN DEL INTERRUPTOR FUNkTIONSABLAUF BEIM AUSLÖSEN DES FEHLERSTROMSCHUTZSCHALTERS - NO CASO DE INTERVENÇÃO DO INTERRUPTOR CLACK LED rosso lampeggiante: verifica impianto max 10s. Red LED blinking: installation check max.
  • Página 5 SEGNALAZIONE DEI LED LED SIGNALS - SIGNALISATION DES LEDS - SEÑALIZACIÓN DE LOS LED - ANZEIGEN DER LED - SINALIZAÇÃO DOS LEDS Δ contact rosso giallo - red/yellow verde - green - verte rouge/jaune - rojo/amarillo verde - grün - verde rot/Gelb - vermelho/amarelo RESTART / AUTOTEST OFF (t>15...
  • Página 6 Δ contact rosso giallo - red/yellow verde - green - verte rouge/jaune - rojo/amarillo verde - grün - verde rot/Gelb - vermelho/amarelo RESTART / AUTOTEST ON Stato di attesa per guasto impianto (2 ) Wait status for installation fault (2') État d’attente à...
  • Página 7: Caratteristiche Tecniche

    In presenza di led giallo procedere ad un tentativo di test automatico del differenziale mediante il tasto R. Nel caso il led giallo dovesse persistere contattare un tecnico specializzato. If the yellow led comes on, try starting an automatic test of the RCCB using the R button. If the yellow led does not go off, please contact a specialised technician.
  • Página 8 According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC and to article R2 paragraph 6 of the Decision 768/2008/EC, the responsible for placing the apparatus on the Community market is: GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: qualitymarks@gewiss.com +39 035 946 111 sat@gewiss.com...

Este manual también es adecuado para:

Restart / autotest90 restart90 autotest