Descargar Imprimir esta página

Gewiss RESTART/AUTOTEST PRO 90 Manual Del Usuario página 4

Publicidad

IN CASO DI INTERVENTO DELL INTERRUTTORE - SHOULD THE RCCB TRIP
EN CAS D'INTERVENTION DU INTERRUPTEUR DIFFERENTIEL - EN CASO DE INTERVENCIÓN DEL INTERRUPTOR
FUNkTIONSABLAUF BEIM AUSLÖSEN DES FEHLERSTROMSCHUTZSCHALTERS - NO CASO DE INTERVENÇÃO DO INTERRUPTOR
Scatto intempestivo
Untimely tripping
Déclenchement intempestif
Caida intempestiva
Fehlauslösung
Disparo intempestivo
LED rosso fisso: stato di blocco. Avviene dopo quattro sganci consecutivi in 60s.
Red LED fixed: blocked status. Occurs after four consecutive releases in 60s.
LED rouge fixe : état de blocage. Se produit après quatre déclenchements consécutifs en 60 s.
LED rojo fijo: estado de bloqueo. Se efectúa después de cuatro disparos consecutivos en 60s.
Rote LED permanent "AN": Anlage bleibt vom Netz getrennt (erfolgt nach vier Auslösungen
innerhalb von 60 s).
LED vermelho fixo: condição de bloqueio. É efectuado após quatro disparos seguidos em 60s.
CLACK
Riarmo OK - Reset OK - Réarmement OK
Rearme OK - Rückstellung i.O. - Rearme OK
CLACK
LED rosso lampeggiante: verifica impianto max 10s.
Red LED blinking: installation check max. 10s.
LED rouge clignotante : vérification installation max 10 s.
LED rojo parpadeante: control instalación máx 10s.
Rote LED blinkt: Prüfung der Anlage max. 10 s.
LED vermelho lampejante: controlo instalação max 10s.
Guasto impianto
Fault to earth
Défaillance dans l'installation
Defecto instalación
Anlagenfehler/Isolations fehler
Avaria da instalação
LED rosso semi-intermittente: il dispositivo ha verificato
la presenza del guasto e si pone in stato di attesa.
Ogni 2 verrà rieffettuata una verifica dell impianto
e in caso di esito positivo l interruttore verrà richiuso.
Red LED semi-intermittent: the device has checked
the presence of the fault and puts itself in wait status.
The installation will be checked every 2 min and the RCCB
will be reclosed in the case of a positive outcome.
LED rouge semi-intermittente : le dispositif a vérifié la
présence de la défaillance et se met en état d'attente. Toutes les
2' sera effectuée à nouveau une vérification de l'installation,
et en cas de résultat positif l'interrupteur sera refermé.
LED rojo semi-intermitente: el dispositivo ha verificado
la presencia de la avería y se pone en estado de espera.
Cada 2' se volverá a efectuar un control de la instalación
y en caso de resultado positivo el interruptor se rearmarà.
Rote LED schwach blinkend: Das Gerät hat einen Fehler
festgestellt und befindet sich in Wartezustand. Nach jeweils
2' erfolgt eine erneute Prüfung der Anlage, wobei der
Fehlerstromschutzschalter erst wieder eingeschaltet wird,
wenn kein Isolationsfehler mehr vorliegt.
LED vermelho semi-intermitente: o dispositivo verificou
a presença da avaria e vai para a condição de espera.
Cada 2' será efectuado um controlo da instalação e no
caso de resultado positivo o interruptor será fechado.
4
(pag. 1)

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Restart / autotest90 restart90 autotest