Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

foerch.com
GER
Druckluft-Vibro-Hammer-Set
Пневматичен виброчук комплект
BUL
CZE
Sada pneumatického vibračního kladiva
DAN
Trykluft-Vibro-Hammersæt
DUT
Perslucht-trilhamerset
ENG
Pneumatic Vibro-hammer set
FRE
Set burineur pneumatique Vibro - Impact
HRV
Pneumatski set vibro-čekić
HUN
Sűrített levegős vibro kalapács készlet
ITA
Set martello vibratore ad aria compressa
POL
Młotek pneumatyczny VIBRO IMPACT - zestaw
POR
Conjunto de martelo vibratório pneumático
RUM
Set ciocan pneumatic cu percuție
SLO
Súpravy pneumaticko-vibračných kladív
SLV
Komplet pnevmatskega vibracijskega kladiva
SPA
Kit martillo vibrador neumático
SWE
Pneumatisk vibrohammare set
TUR
Pnömatik titreşimli kırıcı seti
Art.-Nr. 5351 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Forch 5351 1

  • Página 1 Set martello vibratore ad aria compressa Młotek pneumatyczny VIBRO IMPACT - zestaw Conjunto de martelo vibratório pneumático Set ciocan pneumatic cu percuție Súpravy pneumaticko-vibračných kladív Komplet pnevmatskega vibracijskega kladiva Kit martillo vibrador neumático Pneumatisk vibrohammare set Pnömatik titreşimli kırıcı seti Art.-Nr. 5351 1...
  • Página 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    Druckluft-Vibro-Hammer-Set 1. Wichtige Sicherheitshinweise ■ Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit. ■ Lesen und verstehen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Druckluft- Vibrohammers. ■ Der unsachgemäße Gebrauch des Druckluft-Vibro-Hammer-Sets kann zu Personen- schäden führen. ■ Bewahren Sie die die Anleitung sorgfältig und griffbereit auf. ■...
  • Página 3 ■ Verwenden Sie die Meißel niemals als Handwerkzeuge. Diese wurden speziell für den Einsatz mit Drucklufthämmern entwickelt und wärmebehandelt. Wählen sie den korrek- ten Schaft und Halter für das Werkzeug. ■ Verwenden sie niemals stumpfe, beschädigte oder abgeschlagene Zubehörteile. ■ Niemals die heißen Zubehörteile mit Wasser abkühlen.
  • Página 4: Fehlersuche Und -Behebung

    4. Technische Daten Antrieb: 10,2 mm Gewicht: 2,49 kg Länge: 292 mm Luftanschluss: 1/4” Schlauchanschluss: 9 – 13 mm Luftverbrauch: 114 l/min Schläge/min: 2.200 bpm Arbeitsdruck: 6,2 bar Geräuschpegel: 100 dba passender Stecknippel: Art.-Nr. 3926 14 1 5. Luftversorgung Werkzeuge dieser Klasse arbeiten mit unterschiedlich hohen Luftdruckeinstellungen. Für diese Werkzeuge wird ein Luftdruck von 6,2 bar (90 psig) im freien Lauf empfohlen.
  • Página 5 REF-Nr. Art.-Nr. Bezeichnung Menge 290 200-1 Gehäuse (Griff #21 enthalten) 290 200-2 O-Ring-Dichtung 290 200-3 Buchse 290 200-4 Drosselsitz 290 200-5 Drosselventil 290 200-6 Drosselfeder 290 200-7 Lufteinlass 290 200-8 Auslösertaste 290 200-9* Dämpfungsfeder 290 200-10 O-Ring-Dichtung 290 200-11 Zylinderlaufbuchse 290 200-12 Ventilblockaggregat 290 200-13...
  • Página 6 Пневматичен виброчук комплект 1. Важни инструкции за безопасност ■ Това ръководство за употреба съдържа важна информация за вашата безопасност. ■ Прочетете и осмислете ръководството за употреба преди привеждане в действие на пневматичния виброчук. ■ Неправилната употреба на пневматичния виброчук комплект може да доведе до нараняване...
  • Página 7 ■ Не използвайте никога затъпени, повредени или счупени принадлежности. ■ Никога не охлаждайте горещи принадлежности с вода. ■ Не работете никога с инструмента без държач за длетото. ■ Използвайте само принадлежности FÖRCH. ■ Не отстранявайте табелките. ■ Клиентско обслужване и ремонти трябва да се извършват само от упълномощен сервизен...
  • Página 8: Търсене И Отстраняване На Неизправности

    4. Технически данни Задвижване: 10,2 mm Тегло: 2,49 kg Дължина: 292 mm Въздушно съединение: 1/4” Съединение за маркуч: 9 – 13 mm Консумация на въздух: 114 l/min Удари/мин: 2.200 удара в минута Работно налягане: 6,2 bar Ниво на шума: 100 dba Подходящ...
  • Página 9 Справ. № Кат. № Наименование Количество 290 200-1 Корпус (включително ръкохватка #21) 290 200-2 Уплътнителен О-пръстен 290 200-3 Букса 290 200-4 Дроселно легло 290 200-5 Дроселен вентил 290 200-6 Дроселна пружина 290 200-7 Въздушен вход 290 200-8 Спусък 290 200-9* Амортизираща...
  • Página 10: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Sada pneumatického vibračního kladiva 1. Důležité bezpečnostní pokyny ■ Tento návod k obsluze obsahuje důležité informace pro vaši bezpečnost. ■ Před uvedením pneumatického vibračního kladiva do provozu si přečtěte návod k obsluze a pochopte jej. ■ Neodborné používání sady pneumatického vibračního kladiva může způsobit škody na zdraví...
  • Página 11 ■ Nikdy nástroj neuvádějte do provozu bez držáku sekáče. ■ Používejte pouze díly příslušenství od společnosti FÖRCH. ■ Neodstraňujte etikety. ■ Zákaznický servis a opravy by mělo provádět pouze autorizované servisní středisko. ■ Tento výrobek může obsahovat chemikálie, které jsou ve spolkovém státě Kalifornie známy jako karcinogenní...
  • Página 12 4. Technické údaje Pohon: 10,2 mm Hmotnost: 2,49 kg Délka: 292 mm Vzduchová přípojka: 1/4“ Hadicová přípojka: 9 – 13 mm Spotřeba vzduchu: 114 l/min Údery/min: 2.200 bpm Pracovní tlak: 6,2 bar Hladina akustického tlaku: 100 dBA Vhodný nátrubek s převlečnou maticí: č.
  • Página 13 REF č. Č. výr. Název Množství 290 200-1 Pouzdro (rukojeť #21 obsažena) 290 200-2 Těsnění O-kroužek 290 200-3 Objímka 290 200-4 Škrticí sedlo 290 200-5 Škrticí ventil 290 200-6 Škrticí pružina 290 200-7 Přívod vzduchu 290 200-8 Spouštěcí tlačítko 290 200-9* Tlumicí...
  • Página 14: Vigtige Sikkerhedshenvisninger

    Trykluft-Vibro-Hammersæt 1. Vigtige sikkerhedshenvisninger ■ Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige informationer om din sikkerhed. ■ Betjeningsvejledningen skal læses og forstås før ibrugtagning af trykluft-Vibrohammeren. ■ Forkert brug af trykluft-Vibrohammersættet kan medføre personskader. ■ Denne vejledning skal opbevares omhyggeligt og altid være tilgængelig. ■...
  • Página 15 ■ Etiketter må ikke fjernes. ■ Service og reparationer må kun udføres af autoriserede serviceværksteder. ■ Dette produkt kan indeholde kemikalier, der af delstaten Californien anses som værende kræftfremkaldende, eller som kan forårsage fosterskader eller anden reproduktiv skade. Vask hænderne grundigt efter anvendelse. 2.
  • Página 16: Fejlsøgning Og Afhjælpning

    4. Tekniske Data Drev: 10,2 mm Vægt: 2,49 kg Længde: 292 mm Lufttilslutning: 1/4” Slangetilslutning: 9 – 13 mm Luftforbrug: 114 l/min Slag/min.: 2.200 bpm Arbejdstryk: 6,2 bar Støjniveau: 100 dba Passende nippel: Varenr. 3926 14 1 5. Luftforsyning Værktøjer i denne klasse arbejder med forskellige høje lufttrykindstillinger. Til dette værktøj anbefales et lufttryk på...
  • Página 17 REF-nr. Art.nr. Betegnelse Antal 290 200-1 Hus (Greb #21 medfølger) 290 200-2 O-ringspakning 290 200-3 Bøsning 290 200-4 Drosselsæde 290 200-5 Drosselventil 290 200-6 Drosselfjeder 290 200-7 Lufttilgang 290 200-8 Udløserknap 290 200-9 Dæmpningsfjeder 290 200-10 O-ringspakning 290 200-11 Cylinderforing 290 200-12 Ventilblok 290 200-13...
  • Página 18: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Perslucht-trilhamerset 1. Belangrijke veiligheidsvoorschriften ■ Deze handleiding bevat belangrijke informatie voor uw veiligheid. ■ Lees voordat u de perslucht-trilhamer in gebruik neemt de handleiding aandachtig door en zorg dat u deze goed begrijpt. ■ Onvakkundig gebruik van de perslucht-trilhamerset kan lichamelijk letsel tot gevolg hebben. ■...
  • Página 19 ■ Gebruik de beitels nooit als handgereedschap. Deze zijn speciaal voor gebruik met pneumatische hamers ontwikkeld en thermisch behandeld. Kies de juiste schacht en houder voor het hulpstuk. ■ Gebruik nooit stompe, beschadigde of afgebroken hulpstukken. ■ Koel de hete accessoires nooit af met water. ■...
  • Página 20: Problemen Opsporen En Oplossen

    4. Technische gegevens Aandrijving: 10,2 mm Gewicht: 2,49 kg Lengte: 292 mm Luchtaansluiting: 1/4” Slangaansluiting: 9 – 13 mm Luchtverbruik: 114 l/min Slagen/min: 2.200 bpm Werkdruk: 6,2 bar Geluidsniveau: 100 dba Passende steeknippel: Art.nr. 3926 14 1 5. Luchttoevoer Gereedschappen van deze klasse werken met verschillende niveaus luchtdrukinstellingen. Voor deze gereedschappen wordt een luchtdruk van 6,2 bar (90 psig) in vrijloop aanbevolen.
  • Página 21 REF-nr. Art.nr. Naam Aantal 290 200-1 Behuizing (met handgreep 21) 290 200-2 O-ringafdichting 290 200-3 290 200-4 Regelklepzitting 290 200-5 Regelklep 290 200-6 Regelklepveer 290 200-7 Luchtinlaat 290 200-8 Trekker 290 200-9* Dempingsveer 290 200-10 O-ringafdichting 290 200-11 Cilinderbus 290 200-12 Kleppenblokaggregaat 290 200-13 Zuiger...
  • Página 22: Important Safety Information

    Pneumatic Vibro-hammer set 1. Important safety information ■ These operating instructions contain important information for your safety. ■ Make sure that you read and understand the operating instructions before commissioning the pneumatic vibro hammer. ■ Improper use of the pneumatic vibro hammer set can result in personal injury. ■...
  • Página 23 ■ Never cool hot accessory parts with water. ■ Never put the tool into operation without the chisel holder. ■ Only use FÖRCH accessory parts. ■ Do not remove any labels. ■ Customer service and repair should only be carried out by an authorised service centre. ■...
  • Página 24: Air Supply

    4. Technical data Drive: 10,2 mm Weight: 2,49 kg Length: 292 mm Air connection: 1/4” Hose connection: 9 – 13 mm Air consumption: 114 l/min Impacts/min: 2.200 bpm Operating pressure: 6.2 bar Noise level: 100 dba Suitable plug-in nipple: Art. No. 3926 14 1 5.
  • Página 25 REF no. Art. no. Description Quantity 290 200-1 Housing (handle #21 included) 290 200-2 O-ring seal 290 200-3 Bushing 290 200-4 Throttle seat 290 200-5 Throttle valve 290 200-6 Throttle spring 290 200-7 Air inlet 290 200-8 Trigger button 290 200-9* Damping spring 290 200-10 O-ring seal...
  • Página 26: Consignes De Sécurité Importantes

    Set burineur pneumatique Vibro - Impact 1. Consignes de sécurité importantes ■ Ce manuel d’utilisation contient des informations importantes pour votre sécurité. ■ Avant de mettre le burineur pneumatique en service, assurez-vous d’avoir bien lu et compris le présent manuel d’utilisation. ■...
  • Página 27 ■ N’utilisez jamais les burins comme outils à main. En effet, ils ont été spécialement conçus et traités thermiquement pour une utilisation avec des burineurs pneumatiques. Choisissez la bonne tige et le bon support pour l’outil. ■ N’utilisez jamais d’accessoires émoussés, endommagés ou détachés. ■...
  • Página 28: Alimentation En Air

    4. Données techniques Entraînement : 10,2 mm Poids : 2,49 kg Longueur : 292 mm Raccord pneumatique : 1/4” Raccord de tuyau : 9 – 13 mm Consommation d’air : 114 l/min Impacts/min : 2.200 bpm Pression de travail : 6,2 bars Niveau sonore : 100 dB(A) Raccord adapté : code art. 3926 14 1 5.
  • Página 29 Position Référence Désignation Quantité 290 200-1 Boîtier (comprenant poignée n°21) 290 200-2 Joint torique 290 200-3 Douille 290 200-4 Siège de restriction 290 200-5 Détendeur 290 200-6 Ressort 290 200-7 Admission d’air 290 200-8 Bouton déclencheur 290 200-9* Ressort amortisseur 290 200-10 Joint torique 290 200-11...
  • Página 30: Važne Sigurnosne Napomene

    Pneumatski set vibro-čekić 1. Važne sigurnosne napomene ■ Ova uputa za uporabu sadrži informacije važne za Vašu sigurnost. ■ Proučite ovu uputu za uporabu prije stavljanja u rad pneumatskog vibro-čekića. ■ Nepropisnom uporabom pneumatskog seta vibro-čekić mogu nastati tjelesne ozljede. ■...
  • Página 31 ■ Ovaj proizvod može sadržavati kemikalije koje su u saveznoj državi Kaliforniji označene kao uzročnici raka ili urođenih malformacija ili drugih štetnih utjecaja na reproduktivno zdravlje. Nakon rukovanja temeljito operite ruke. 2. Rad ■ Umetnite dlijeto, trn ili druge nastavke u pneumatski vibro-čekić. ■...
  • Página 32 4. Tehnički podaci Pogon: 10,2 mm Masa: 2,49 kg Duljina: 292 mm Prigušivač: 1/4” Priključak za crijevo: 9 – 13 mm Potrošnja zraka: 114 l/min Udarci/min: 2.200 bpm Pogonski tlak: 6,2 bara Razina buke: 100 dba Odgovarajuća utična spojnica: Br. art. 3926 14 1 5.
  • Página 33 REF-br. Br.art. Naziv Količina 290 200-1 Kućište (drška #21 uključena) 290 200-2 O-prsteni za brtvljenje 290 200-3 Utičnica 290 200-4 Sjedište prigušnice 290 200-5 Prigušni ventil 290 200-6 Prigušna opruga 290 200-7 Otvor za zrak 290 200-8 Otponac 290 200-9* Amortizirajuća opruga 290 200-10 O-prsteni za brtvljenje...
  • Página 34: Fontos Biztonsági Tudnivalók

    Sűrített levegős vibro kalapács készlet 1. Fontos biztonsági tudnivalók ■ A jelen üzemeltetési útmutató fontos információkat tartalmaz az Ön biztonságára nézve. ■ A sűrített levegős vibro kalapács üzembe helyezése előtt olvassa el az üzemeltetési útmutatót, és értse meg annak tartalmát. ■...
  • Página 35 ■ A vésőt kéziszerszámként használni tilos. Ez ugyanis kifejezetten sűrített levegős kalapácsokkal való felhasználásra lett kifejlesztve és hőkezelve. Válassza ki a szerszámnak megfelelő szárat és tartót. ■ Tompa, sérült vagy csorbult tartozékokat használni tilos. ■ A forró tartozékokat vízzel lehűteni tilos. ■...
  • Página 36 4. Műszaki adatok Hajtás: 10,2 mm Tömeg: 2,49 kg Hossz: 292 mm Levegőcsatlakozás: 1/4” Tömlőcsatlakozó: 9 – 13 mm Levegőfelhasználás: 114 l/perc Ütés/perc: 2.200 bpm Üzemi nyomás: 6,2 bar Zajszint: 100 dba Megfelelő csatlakozócsonk: Cikkszám: 3926 14 1 5. Levegőellátás Az ebbe a kategóriába tartozó...
  • Página 37 HIV. sz. Cikksz. Megnevezés Mennyiség 290 200-1 Ház (a 21. sz. markolattal együtt) 290 200-2 O-gyűrű tömítés 290 200-3 Hüvely 290 200-4 Fojtóülék 290 200-5 Fojtószelep 290 200-6 Fojtórugó 290 200-7 Légbeömlő 290 200-8 Kioldógomb 290 200-9* Csillapítórugó 290 200-10 O-gyűrű...
  • Página 38: Avvertenze Di Sicurezza Importanti

    Set martello vibratore ad aria compressa 1. Avvertenze di sicurezza importanti ■ Questo manuale di istruzioni contiene informazioni importanti per la vostra sicurezza. ■ Prima di mettere in funzione il martello vibratore ad aria compressa, è necessario aver letto e compreso il manuale di istruzioni. ■...
  • Página 39: Caratteristiche

    ■ Non usare mai gli scalpelli come utensili manuali. Sono stati sviluppati e termotrattati specificamente per l’impiego con martelli ad aria compressa. Scegliere lo stelo e il sup- porto corretti per l’utensile. ■ Non usare mai accessori smussati, danneggiati o usurati. ■...
  • Página 40: Lubrificazione E Manutenzione

    4. Dati tecnici Azionamento: 10,2 mm Peso: 2,49 kg Lunghezza: 292 mm Attacco aria: 1/4” Attacco flessibile: 9 – 13 mm Consumo d’aria: 114 l/min Colpi/min: 2.200 bpm Pressione di lavoro: 6,2 bar Livello di rumore: 100 dba Nipplo di inserimento adatto: cod art.
  • Página 41 N. RIF. Cod. art. Denominazione Quantità 290 200-1 Alloggiamento (impugnatura n. 21 compresa) 290 200-2 Guarnizione circolare 290 200-3 Bussola 290 200-4 Sede farfalla 290 200-5 Valvola a farfalla 290 200-6 Molla farfalla 290 200-7 Bocca dell’aria 290 200-8 Tasto di azionamento 290 200-9* Molla ammortizzante 290 200-10...
  • Página 42: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Młotek pneumatyczny VIBRO IMPACT - zestaw 1. Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ■ Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika. ■ Należy przeczytać i zrozumieć instrukcję obsługi przed uruchomieniem pneumatycznego młotka wibracyjnego. ■ Niewłaściwe użycie zestawu pneumatycznego młotka wibracyjnego może spowodować obrażenia ciała.
  • Página 43 cieczy, takich jak nafta, olej napędowy czy paliwo lotnicze. ■ To narzędzie nie jest izolowane przed porażeniem elektrycznym. ■ To narzędzie nie może być używane w środowiskach zagrożonych wybuchem. ■ Nie wolno używać narzędzia powyżej podanej mocy nominalnej. ■ Nie wolno nigdy używać dłut jako narzędzi ręcznych. Zostały one specjalnie zaprojek- towane i poddane obróbce cieplnej w celu używania ich w młotkach pneumatycznych.
  • Página 44: Zasilanie Powietrzem

    ■ Komfort, wydajność i wytrzymałość na najwyższym poziomie. 4. Dane techniczne Napęd: 10,2 mm Ciężar: 2,49 kg Długość: 292 mm Przyłącze powietrza: 1/4” Złącze węża: 9 – 13 mm Zużycie powietrza: 114 l/min Uderzenia/min: 2.200 bpm Ciśnienie robocze: 6,2 bara Poziom hałasu: 100 dba Pasująca złączka wstawiana:...
  • Página 45 Nr REF. Nr kat. Nazwa Ilość 290 200-1 Korpus (uchwyt nr 21 zawarty) 290 200-2 Uszczelka pierścieniowa okrągła 290 200-3 Tuleja 290 200-4 Gniazdo dławika 290 200-5 Zawór dławika 290 200-6 Sprężyna dławika 290 200-7 Wlot powietrza 290 200-8 Przycisk spustowy 290 200-9* Sprężyna amortyzująca 290 200-10...
  • Página 46: Conjunto De Martelo Vibratório Pneumático

    Conjunto de martelo vibratório pneumático 1. Instruções de segurança importantes ■ O presente manual de instruções contém informações importantes para a sua segurança. ■ Leia e compreenda o manual de instruções antes da colocação em funcionamento do martelo vibratório pneumático. ■...
  • Página 47: Propriedades

    ■ Nunca utilize o cinzel como ferramenta manual. Este foi desenvolvido e tratado termica- mente em especial para a utilização com martelos pneumáticos. Selecione a haste e o suporte corretos para a ferramenta. ■ Nunca utilize acessórios obtusos, danificados ou cortados. ■...
  • Página 48: Resolução De Problemas

    4. Dados técnicos Acionamento: 10,2 mm Peso: 2,49 kg Comprimento: 292 mm Ligação de ar: 1/4” Ligação de mangueira: 9 – 13 mm Consumo de ar: 114 l/min Batidas/min: 2.200 bpm Pressão de serviço: 6,2 bar Nível de ruído: 100 dba Bocal de encaixe adequado: Ref.ª...
  • Página 49 N.º ref. N.º art.º Designação Quantidade 290 200-1 Carcaça (punho #21 incluído) 290 200-2 Junta tórica 290 200-3 Camisa 290 200-4 Sede do retentor 290 200-5 Válvula de estrangulamento 290 200-6 Mola de estrangulamento 290 200-7 Entrada de ar 290 200-8 Tecla do acionador 290 200-9* Molda de amortecimento...
  • Página 50 Set ciocan pneumatic cu percuție 1. Instrucțiuni de siguranță importante ■ Aceste instrucţiuni de utilizare conţin informaţii importante privind siguranţa dvs. ■ Citiţi şi înţelegeţi instrucţiunile de utilizare înainte de punerea în funcţiune a ciocanului pneumatic cu percuție. ■ Utilizarea necorespunzătoare a setului de ciocan pneumatic cu percuție poate duce la vătămări corporale.
  • Página 51 ■ Nu utilizaţi niciodată dalta ca unealtă manuală. Aceasta a fost creată şi tratată termic special pentru utilizarea cu ciocane pneumatice. Selectaţi tija şi suportul corecte pentru unealtă. ■ Nu utilizaţi niciodată accesorii boante, deteriorate sau ciobite. ■ Nu răciţi niciodată accesoriile fierbinți cu apă. ■...
  • Página 52 4. Date tehnice Antrenare: 10,2 mm Greutate: 2,49 kg Lungime: 292 mm Racord de aer: 1/4” Furtun recomandat: 9 – 13 mm Consum aer: 114 l/min Lovituri/min.: 2.200 bpm Presiune de lucru: 6,2 bari Nivelul de zgomot: 100 dba Niplu de cuplare potrivit: Nr.
  • Página 53 Nr. REF Nr.art. Denumire Cantitate 290 200-1 Carcasă (mâner #21 inclus) 290 200-2 Garnitură inelară 290 200-3 Bucşă 290 200-4 Ajutaj clapetă de ştrangulare 290 200-5 Ventil de ştrangulare 290 200-6 Arc de ştrangulare 290 200-7 Admisie de aer 290 200-8 Tastă...
  • Página 54: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Súpravy pneumaticko-vibračných kladív 1. Dôležité bezpečnostné pokyny ■ Tento návod na použitie obsahuje dôležité informácie o Vašej bezpečnosti. ■ Prečítajte si a snažte sa porozumieť návodu na použitie ešte pred spustením pneumaticko-vibračného kladiva do prevádzky. ■ Neodborné použitie súpravy pneumaticko-vibračných kladív môže spôsobiť zranenie osôb. ■...
  • Página 55 ■ Nikdy nepoužívajte tupé, poškodené alebo otlčené časti príslušenstva. ■ Nikdy neochladzujte horúce časti príslušenstva vodou. ■ Náradie nikdy neuveďte do prevádzky bez upevneného držadla na dláto. ■ Používajte iba časti príslušenstva od firmy FÖRCH. ■ Etikety nikdy neodstraňujte. ■ Zákaznícky servis a opravy by mal vykonávať...
  • Página 56 4. Technické údaje Pohon: 10,2 mm Hmotnosť: 2,49 kg Dĺžka: 292 mm Pneumatická prípojka: 1/4” Hadicová prípojka: 9 – 13 mm Spotreba vzduchu: 114 l/min Údery/min.: 2.200 bpm Pracovný tlak: 6,2 bar Hladina hluku: 100 dba vhodná prípojka: Kat. č. 3926 14 1 5.
  • Página 57 REF. č. Č.výr. Označenie Množstvo 290 200-1 Puzdro (s držadlom #21) 290 200-2 Tesnenie O-krúžku 290 200-3 Vložka 290 200-4 Sedlo škrtiaceho ventilu 290 200-5 Škrtiaci ventil 290 200-6 Škrtiaca pružina 290 200-7 Prívod vzduchu 290 200-8 Tlačidlo spínača 290 200-9* Tlmiaca pružina 290 200-10 Tesnenie O-krúžku...
  • Página 58: Pomembni Varnostni Napotki

    Komplet pnevmatskega vibracijskega kladiva 1. Pomembni varnostni napotki ■ Ta navodila za uporabo vsebujejo pomembne informacije o varnosti. ■ Navodila za uporabo morate prebrati in razumeti pred zagonom tlačnega vibracijskega kladiva. ■ Nestrokovna uporaba tlačnega vibracijskega kladiva lahko privede do poškodb oseb. ■...
  • Página 59 ■ Uporabljajte samo dele pribora FÖRCH. ■ Ne odstranjujte etiket. ■ Storitve službe za pomoč strankam in popravila sme izvajati samo pooblaščen servisni center. ■ Mogoče vsebuje ta izdelek kemikalije, ki so v ameriški zvezni državi Kaliforniji znane kot kancerogene ali kot vzrok za prirojene napake ali druge škodljivosti za plodnost. Po delu temeljito sperite dlani.
  • Página 60 4. Tehnični podatki Pogon: 10,2 mm Teža: 2,49 kg Dolžina: 292 mm Priključek za zrak: 1/4” Priključek gibke cevi: 9 – 13 mm Poraba zraka: 114 l/min udarcev/min: 2.200 bpm Delovni tlak: 6,2 bar Raven hrupa 100 dba Primerna hitra spojka: Št.
  • Página 61 Št. REF. Št. izdelka. Oznaka Količina 290 200-1 Ohišje (ročaj #21 priložen) 290 200-2 Tesnilo O-obročka 290 200-3 Puša 290 200-4 Nastavek dušilke 290 200-5 Ventil dušilke 290 200-6 Vzmet dušilke 290 200-7 Dovod zraka 290 200-8 Tipka sprožilca 290 200-9* Blažilna vzmet 290 200-10 Tesnilo O-obročka...
  • Página 62: Kit Martillo Vibrador Neumático

    Kit martillo vibrador neumático 1. Indicaciones importantes de seguridad ■ Este manual de instrucciones contiene información importante para su seguridad. ■ Lea y comprenda la información contenida en este manual de instrucciones antes de poner en marcha el martillo vibrador neumático. ■...
  • Página 63: Funcionamiento

    ■ No utilice los cinceles como herramientas manuales. Se han diseñado especialmente para el uso con martillos neumáticos y están tratados térmicamente. Seleccione la espiga y el soporte correctos para la herramienta. ■ No utilice accesorios despuntados ni dañados. ■ No enfríe los accesorios con agua.
  • Página 64: Alimentación De Aire

    4. Datos técnicos Accionamiento: 10,2 mm Peso: 2,49 kg Longitud: 292 mm Acometida de aire: 1/4“ Conexión de manguera: 9 – 13 mm Consumo de aire: 114 l/min Golpes/min: 2.200 gpm Presión efectiva: 6,2 bar Nivel de ruido: 100 dBA Boquilla apropiada: N.º...
  • Página 65: Denominación

    N.º Ref. Denominación Cantidad 290 200-1 Carcasa (incluido mango #21) 290 200-2 Junta tórica 290 200-3 Casquillo 290 200-4 Apoyo de válvula 290 200-5 Válvula de mariposa 290 200-6 Resorte de válvula 290 200-7 Entrada de aire 290 200-8 Disparador 290 200-9* Resorte amortiguador 290 200-10...
  • Página 66: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    Pneumatisk vibrohammare set 1. Viktiga säkerhetsföreskrifter ■ Denna bruksanvisning innehåller viktig information för din säkerhet. ■ Läs och förstå bruksanvisningarna innan du startar den pneumatiska vibrohammaren. ■ Felaktig användning av pneumatiska vibrohammaren, kan leda till personskador. ■ Förvara anvisningarna på ett säkert och lättillgängligt ställe. ■...
  • Página 67 ■ Kundservice och reparationer ska endast utföras av ett auktoriserat servicecenter. ■ Denna produkt kan innehålla kemikalier som är kända i Kalifornien som cancerframkal- lande eller som orsakar fosterskador eller annan reproduktionsskada. Tvätta händerna noggrant efter hantering. 2. Drift ■ Sätt in mejseln, dornen eller andra insatser i den pneumatiska vibrohammaren.
  • Página 68: Felsökning Och Åtgärd

    4. Tekniska data Fäste: 10,2 mm Vikt: 2,49 kg Längd: 292 mm Luftanslutning: 1/4” Slangkoppling: 9 – 13 mm Luftförbrukning: 114 l/min Slag/minut: 2.200 bpm Arbetstryck: 6,2 bar Ljudnivå: 100 dba passande sticknippel: Art.nr 3926 14 1 5. Lufttillförseln Verktyg i denna klass arbetar med olika nivåer av lufttrycksinställningar. För dessa verktyg rekommenderas lufttryck på...
  • Página 69 REF-nr. Art.nr. Beteckning Antal 290 200-1 Hölje (handtag#21 ingår) 290 200-2 O-ring-packning 290 200-3 Uttag 290 200-4 Gasventilsäte 290 200-5 Gasventil 290 200-6 Gasventilfjäder 290 200-7 Luftintag 290 200-8 Avtryckarknapp 290 200-9* Dämpningsfjäder 290 200-10 O-ring-packning 290 200-11 Cylinderfoder 290 200-12 Ventilblockaggregat 290 200-13 Kolvar...
  • Página 70: Önemli Güvenlik Uyarıları

    Pnömatik titreşimli kırıcı seti 1. Önemli güvenlik uyarıları ■ Bu kullanma kılavuzu, güvenliğiniz için önemli bilgiler içerir. ■ Pnömatik titreşimli kırıcıyı işletime almadan önce, kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyun ve anlayın. ■ Pnömatik titreşimli kırıcı setinin amacına uygun olmayan kullanımı, yaralanmalara neden olabilir.
  • Página 71 ■ Körelmiş, hasarlı veya kırık aksesuarları asla kullanmayın. ■ Sıcak aksesuarları asla su ile soğutmayın. ■ Aleti asla keski tutucu olmadan çalıştırmayın. ■ Sadece FÖRCH aksesuarlarını kullanın. ■ Etiketleri çıkartmayın. ■ Müşteri hizmetleri ve onarımlar sadece yetkili bir servis merkezi tarafından gerçekleştiril- melidir.
  • Página 72: Arıza Arama Ve Giderme

    4. Teknik veriler Tahrik: 10,2 mm Ağırlık: 2,49 kg Uzunluk: 292 mm Hava bağlantısı: 1/4” Hortum bağlantısı: 9 – 13 mm Hava sarfiyatı: 114 l/dk. Darbe/dk.: 2.200 bpm Çalışma basıncı: 6,2 Bar Gürültü seviyesi: 100 dBA uygun geçme nipel: Ürün no. 3926 14 1 5.
  • Página 73 Ref. no. Ürün no. Tanım Miktar 290 200-1 Mahfaza (Sap #21 dahil) 290 200-2 O-ring conta 290 200-3 Manşon 290 200-4 Kısma valfi yatağı 290 200-5 Kısma valfi 290 200-6 Kısma valfi yayı 290 200-7 Hava girişi 290 200-8 Tetikleme düğmesi 290 200-9* Sönümleme yayı...
  • Página 74: Eg-Konformitätserklärung

    SPA Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, la máquina (el producto) descrita más abajo: Martillo vibro SWE Intygar härmed, i enlighet med vårt fullständiga ansvar att nedanstående beskriven maskin (produkt): Vibrohammare TUR Biz burada tamamen kendi sorumluluğumuzda, aşağıda açıklanan makina (ürünü) açıklamaktayız: Vibro Hammer Artikel-Nr.: 5351 1 BUL Артикулен №: CZE Model:...
  • Página 75 SLO Model číslo: SLV Model: SPA Modelo / Nº de artículo: SWE Modell: TUR Seri Nr: / -Alan: übereinstimmt mit den Bestimmungen der (den) Richtlinie(n) 2006/42/EG BUL е в съответствие с разпоредбите на Директивата(те) CZE odpovídá ustanovením směrnic(e) DAN stemmer overens med bestemmelserne i retningslinie DUT conform de bepalingen van richtlijn(en) ENG complies with the provisions of the Directive(s) FRE correspond aux dispositions de la (des) directive(s)
  • Página 76 TUR Açıklamalı yer şu belgeyi vermiştir: Makina (ürün) ile uyumludur. Konu onaylanmış Test Enstitüsü (Tanım-Nr.:) tarafından EG-Yapı örnek test sertifikası Nr.mevcuttur. Datum: 21.06.2018 / Unterzeichnet für und im Namen von: BUL Дата: / Подписано за и от името на: CZE Datum: / Podepsáno za a jménem: DAN Dato: / underskrevet for og i navn fra: DUT Datum: / ondertekend voor en uit naam van: ENG Date: / signed for and on behalf of:...
  • Página 77 Schweiz Slowakei Spanien Tschechien Schweden Slowenien FÖRCH Sverige AB Förch AG Förch Slovensko s.r.o. FORCH d.o.o. Förch Componentes para Förch s.r.o. Brännarevägen 1 Muttenzerstrasse 143 Rosinská cesta 12 Ljubljanska cesta 51A Taller S.L. Dopravní 1314/1 151 55 Södertälje 4133 Pratteln 010 08 Žilina...

Tabla de contenido