Druckluft-Vibro-Hammer-Set 1. Wichtige Sicherheitshinweise ■ Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit. ■ Lesen und verstehen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Druckluft- Vibrohammers. ■ Der unsachgemäße Gebrauch des Druckluft-Vibro-Hammer-Sets kann zu Personen- schäden führen. ■ Bewahren Sie die die Anleitung sorgfältig und griffbereit auf. ■...
Página 3
■ Verwenden Sie die Meißel niemals als Handwerkzeuge. Diese wurden speziell für den Einsatz mit Drucklufthämmern entwickelt und wärmebehandelt. Wählen sie den korrek- ten Schaft und Halter für das Werkzeug. ■ Verwenden sie niemals stumpfe, beschädigte oder abgeschlagene Zubehörteile. ■ Niemals die heißen Zubehörteile mit Wasser abkühlen.
4. Technische Daten Antrieb: 10,2 mm Gewicht: 2,49 kg Länge: 292 mm Luftanschluss: 1/4” Schlauchanschluss: 9 – 13 mm Luftverbrauch: 114 l/min Schläge/min: 2.200 bpm Arbeitsdruck: 6,2 bar Geräuschpegel: 100 dba passender Stecknippel: Art.-Nr. 3926 14 1 5. Luftversorgung Werkzeuge dieser Klasse arbeiten mit unterschiedlich hohen Luftdruckeinstellungen. Für diese Werkzeuge wird ein Luftdruck von 6,2 bar (90 psig) im freien Lauf empfohlen.
Página 6
Пневматичен виброчук комплект 1. Важни инструкции за безопасност ■ Това ръководство за употреба съдържа важна информация за вашата безопасност. ■ Прочетете и осмислете ръководството за употреба преди привеждане в действие на пневматичния виброчук. ■ Неправилната употреба на пневматичния виброчук комплект може да доведе до нараняване...
Página 7
■ Не използвайте никога затъпени, повредени или счупени принадлежности. ■ Никога не охлаждайте горещи принадлежности с вода. ■ Не работете никога с инструмента без държач за длетото. ■ Използвайте само принадлежности FÖRCH. ■ Не отстранявайте табелките. ■ Клиентско обслужване и ремонти трябва да се извършват само от упълномощен сервизен...
4. Технически данни Задвижване: 10,2 mm Тегло: 2,49 kg Дължина: 292 mm Въздушно съединение: 1/4” Съединение за маркуч: 9 – 13 mm Консумация на въздух: 114 l/min Удари/мин: 2.200 удара в минута Работно налягане: 6,2 bar Ниво на шума: 100 dba Подходящ...
Sada pneumatického vibračního kladiva 1. Důležité bezpečnostní pokyny ■ Tento návod k obsluze obsahuje důležité informace pro vaši bezpečnost. ■ Před uvedením pneumatického vibračního kladiva do provozu si přečtěte návod k obsluze a pochopte jej. ■ Neodborné používání sady pneumatického vibračního kladiva může způsobit škody na zdraví...
Página 11
■ Nikdy nástroj neuvádějte do provozu bez držáku sekáče. ■ Používejte pouze díly příslušenství od společnosti FÖRCH. ■ Neodstraňujte etikety. ■ Zákaznický servis a opravy by mělo provádět pouze autorizované servisní středisko. ■ Tento výrobek může obsahovat chemikálie, které jsou ve spolkovém státě Kalifornie známy jako karcinogenní...
Página 12
4. Technické údaje Pohon: 10,2 mm Hmotnost: 2,49 kg Délka: 292 mm Vzduchová přípojka: 1/4“ Hadicová přípojka: 9 – 13 mm Spotřeba vzduchu: 114 l/min Údery/min: 2.200 bpm Pracovní tlak: 6,2 bar Hladina akustického tlaku: 100 dBA Vhodný nátrubek s převlečnou maticí: č.
Página 13
REF č. Č. výr. Název Množství 290 200-1 Pouzdro (rukojeť #21 obsažena) 290 200-2 Těsnění O-kroužek 290 200-3 Objímka 290 200-4 Škrticí sedlo 290 200-5 Škrticí ventil 290 200-6 Škrticí pružina 290 200-7 Přívod vzduchu 290 200-8 Spouštěcí tlačítko 290 200-9* Tlumicí...
Trykluft-Vibro-Hammersæt 1. Vigtige sikkerhedshenvisninger ■ Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige informationer om din sikkerhed. ■ Betjeningsvejledningen skal læses og forstås før ibrugtagning af trykluft-Vibrohammeren. ■ Forkert brug af trykluft-Vibrohammersættet kan medføre personskader. ■ Denne vejledning skal opbevares omhyggeligt og altid være tilgængelig. ■...
Página 15
■ Etiketter må ikke fjernes. ■ Service og reparationer må kun udføres af autoriserede serviceværksteder. ■ Dette produkt kan indeholde kemikalier, der af delstaten Californien anses som værende kræftfremkaldende, eller som kan forårsage fosterskader eller anden reproduktiv skade. Vask hænderne grundigt efter anvendelse. 2.
4. Tekniske Data Drev: 10,2 mm Vægt: 2,49 kg Længde: 292 mm Lufttilslutning: 1/4” Slangetilslutning: 9 – 13 mm Luftforbrug: 114 l/min Slag/min.: 2.200 bpm Arbejdstryk: 6,2 bar Støjniveau: 100 dba Passende nippel: Varenr. 3926 14 1 5. Luftforsyning Værktøjer i denne klasse arbejder med forskellige høje lufttrykindstillinger. Til dette værktøj anbefales et lufttryk på...
Perslucht-trilhamerset 1. Belangrijke veiligheidsvoorschriften ■ Deze handleiding bevat belangrijke informatie voor uw veiligheid. ■ Lees voordat u de perslucht-trilhamer in gebruik neemt de handleiding aandachtig door en zorg dat u deze goed begrijpt. ■ Onvakkundig gebruik van de perslucht-trilhamerset kan lichamelijk letsel tot gevolg hebben. ■...
Página 19
■ Gebruik de beitels nooit als handgereedschap. Deze zijn speciaal voor gebruik met pneumatische hamers ontwikkeld en thermisch behandeld. Kies de juiste schacht en houder voor het hulpstuk. ■ Gebruik nooit stompe, beschadigde of afgebroken hulpstukken. ■ Koel de hete accessoires nooit af met water. ■...
4. Technische gegevens Aandrijving: 10,2 mm Gewicht: 2,49 kg Lengte: 292 mm Luchtaansluiting: 1/4” Slangaansluiting: 9 – 13 mm Luchtverbruik: 114 l/min Slagen/min: 2.200 bpm Werkdruk: 6,2 bar Geluidsniveau: 100 dba Passende steeknippel: Art.nr. 3926 14 1 5. Luchttoevoer Gereedschappen van deze klasse werken met verschillende niveaus luchtdrukinstellingen. Voor deze gereedschappen wordt een luchtdruk van 6,2 bar (90 psig) in vrijloop aanbevolen.
Pneumatic Vibro-hammer set 1. Important safety information ■ These operating instructions contain important information for your safety. ■ Make sure that you read and understand the operating instructions before commissioning the pneumatic vibro hammer. ■ Improper use of the pneumatic vibro hammer set can result in personal injury. ■...
Página 23
■ Never cool hot accessory parts with water. ■ Never put the tool into operation without the chisel holder. ■ Only use FÖRCH accessory parts. ■ Do not remove any labels. ■ Customer service and repair should only be carried out by an authorised service centre. ■...
Set burineur pneumatique Vibro - Impact 1. Consignes de sécurité importantes ■ Ce manuel d’utilisation contient des informations importantes pour votre sécurité. ■ Avant de mettre le burineur pneumatique en service, assurez-vous d’avoir bien lu et compris le présent manuel d’utilisation. ■...
Página 27
■ N’utilisez jamais les burins comme outils à main. En effet, ils ont été spécialement conçus et traités thermiquement pour une utilisation avec des burineurs pneumatiques. Choisissez la bonne tige et le bon support pour l’outil. ■ N’utilisez jamais d’accessoires émoussés, endommagés ou détachés. ■...
Pneumatski set vibro-čekić 1. Važne sigurnosne napomene ■ Ova uputa za uporabu sadrži informacije važne za Vašu sigurnost. ■ Proučite ovu uputu za uporabu prije stavljanja u rad pneumatskog vibro-čekića. ■ Nepropisnom uporabom pneumatskog seta vibro-čekić mogu nastati tjelesne ozljede. ■...
Página 31
■ Ovaj proizvod može sadržavati kemikalije koje su u saveznoj državi Kaliforniji označene kao uzročnici raka ili urođenih malformacija ili drugih štetnih utjecaja na reproduktivno zdravlje. Nakon rukovanja temeljito operite ruke. 2. Rad ■ Umetnite dlijeto, trn ili druge nastavke u pneumatski vibro-čekić. ■...
Página 32
4. Tehnički podaci Pogon: 10,2 mm Masa: 2,49 kg Duljina: 292 mm Prigušivač: 1/4” Priključak za crijevo: 9 – 13 mm Potrošnja zraka: 114 l/min Udarci/min: 2.200 bpm Pogonski tlak: 6,2 bara Razina buke: 100 dba Odgovarajuća utična spojnica: Br. art. 3926 14 1 5.
Página 33
REF-br. Br.art. Naziv Količina 290 200-1 Kućište (drška #21 uključena) 290 200-2 O-prsteni za brtvljenje 290 200-3 Utičnica 290 200-4 Sjedište prigušnice 290 200-5 Prigušni ventil 290 200-6 Prigušna opruga 290 200-7 Otvor za zrak 290 200-8 Otponac 290 200-9* Amortizirajuća opruga 290 200-10 O-prsteni za brtvljenje...
Sűrített levegős vibro kalapács készlet 1. Fontos biztonsági tudnivalók ■ A jelen üzemeltetési útmutató fontos információkat tartalmaz az Ön biztonságára nézve. ■ A sűrített levegős vibro kalapács üzembe helyezése előtt olvassa el az üzemeltetési útmutatót, és értse meg annak tartalmát. ■...
Página 35
■ A vésőt kéziszerszámként használni tilos. Ez ugyanis kifejezetten sűrített levegős kalapácsokkal való felhasználásra lett kifejlesztve és hőkezelve. Válassza ki a szerszámnak megfelelő szárat és tartót. ■ Tompa, sérült vagy csorbult tartozékokat használni tilos. ■ A forró tartozékokat vízzel lehűteni tilos. ■...
Página 36
4. Műszaki adatok Hajtás: 10,2 mm Tömeg: 2,49 kg Hossz: 292 mm Levegőcsatlakozás: 1/4” Tömlőcsatlakozó: 9 – 13 mm Levegőfelhasználás: 114 l/perc Ütés/perc: 2.200 bpm Üzemi nyomás: 6,2 bar Zajszint: 100 dba Megfelelő csatlakozócsonk: Cikkszám: 3926 14 1 5. Levegőellátás Az ebbe a kategóriába tartozó...
Set martello vibratore ad aria compressa 1. Avvertenze di sicurezza importanti ■ Questo manuale di istruzioni contiene informazioni importanti per la vostra sicurezza. ■ Prima di mettere in funzione il martello vibratore ad aria compressa, è necessario aver letto e compreso il manuale di istruzioni. ■...
■ Non usare mai gli scalpelli come utensili manuali. Sono stati sviluppati e termotrattati specificamente per l’impiego con martelli ad aria compressa. Scegliere lo stelo e il sup- porto corretti per l’utensile. ■ Non usare mai accessori smussati, danneggiati o usurati. ■...
4. Dati tecnici Azionamento: 10,2 mm Peso: 2,49 kg Lunghezza: 292 mm Attacco aria: 1/4” Attacco flessibile: 9 – 13 mm Consumo d’aria: 114 l/min Colpi/min: 2.200 bpm Pressione di lavoro: 6,2 bar Livello di rumore: 100 dba Nipplo di inserimento adatto: cod art.
Página 41
N. RIF. Cod. art. Denominazione Quantità 290 200-1 Alloggiamento (impugnatura n. 21 compresa) 290 200-2 Guarnizione circolare 290 200-3 Bussola 290 200-4 Sede farfalla 290 200-5 Valvola a farfalla 290 200-6 Molla farfalla 290 200-7 Bocca dell’aria 290 200-8 Tasto di azionamento 290 200-9* Molla ammortizzante 290 200-10...
Młotek pneumatyczny VIBRO IMPACT - zestaw 1. Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ■ Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika. ■ Należy przeczytać i zrozumieć instrukcję obsługi przed uruchomieniem pneumatycznego młotka wibracyjnego. ■ Niewłaściwe użycie zestawu pneumatycznego młotka wibracyjnego może spowodować obrażenia ciała.
Página 43
cieczy, takich jak nafta, olej napędowy czy paliwo lotnicze. ■ To narzędzie nie jest izolowane przed porażeniem elektrycznym. ■ To narzędzie nie może być używane w środowiskach zagrożonych wybuchem. ■ Nie wolno używać narzędzia powyżej podanej mocy nominalnej. ■ Nie wolno nigdy używać dłut jako narzędzi ręcznych. Zostały one specjalnie zaprojek- towane i poddane obróbce cieplnej w celu używania ich w młotkach pneumatycznych.
■ Komfort, wydajność i wytrzymałość na najwyższym poziomie. 4. Dane techniczne Napęd: 10,2 mm Ciężar: 2,49 kg Długość: 292 mm Przyłącze powietrza: 1/4” Złącze węża: 9 – 13 mm Zużycie powietrza: 114 l/min Uderzenia/min: 2.200 bpm Ciśnienie robocze: 6,2 bara Poziom hałasu: 100 dba Pasująca złączka wstawiana:...
Página 45
Nr REF. Nr kat. Nazwa Ilość 290 200-1 Korpus (uchwyt nr 21 zawarty) 290 200-2 Uszczelka pierścieniowa okrągła 290 200-3 Tuleja 290 200-4 Gniazdo dławika 290 200-5 Zawór dławika 290 200-6 Sprężyna dławika 290 200-7 Wlot powietrza 290 200-8 Przycisk spustowy 290 200-9* Sprężyna amortyzująca 290 200-10...
Conjunto de martelo vibratório pneumático 1. Instruções de segurança importantes ■ O presente manual de instruções contém informações importantes para a sua segurança. ■ Leia e compreenda o manual de instruções antes da colocação em funcionamento do martelo vibratório pneumático. ■...
■ Nunca utilize o cinzel como ferramenta manual. Este foi desenvolvido e tratado termica- mente em especial para a utilização com martelos pneumáticos. Selecione a haste e o suporte corretos para a ferramenta. ■ Nunca utilize acessórios obtusos, danificados ou cortados. ■...
4. Dados técnicos Acionamento: 10,2 mm Peso: 2,49 kg Comprimento: 292 mm Ligação de ar: 1/4” Ligação de mangueira: 9 – 13 mm Consumo de ar: 114 l/min Batidas/min: 2.200 bpm Pressão de serviço: 6,2 bar Nível de ruído: 100 dba Bocal de encaixe adequado: Ref.ª...
Página 49
N.º ref. N.º art.º Designação Quantidade 290 200-1 Carcaça (punho #21 incluído) 290 200-2 Junta tórica 290 200-3 Camisa 290 200-4 Sede do retentor 290 200-5 Válvula de estrangulamento 290 200-6 Mola de estrangulamento 290 200-7 Entrada de ar 290 200-8 Tecla do acionador 290 200-9* Molda de amortecimento...
Página 50
Set ciocan pneumatic cu percuție 1. Instrucțiuni de siguranță importante ■ Aceste instrucţiuni de utilizare conţin informaţii importante privind siguranţa dvs. ■ Citiţi şi înţelegeţi instrucţiunile de utilizare înainte de punerea în funcţiune a ciocanului pneumatic cu percuție. ■ Utilizarea necorespunzătoare a setului de ciocan pneumatic cu percuție poate duce la vătămări corporale.
Página 51
■ Nu utilizaţi niciodată dalta ca unealtă manuală. Aceasta a fost creată şi tratată termic special pentru utilizarea cu ciocane pneumatice. Selectaţi tija şi suportul corecte pentru unealtă. ■ Nu utilizaţi niciodată accesorii boante, deteriorate sau ciobite. ■ Nu răciţi niciodată accesoriile fierbinți cu apă. ■...
Página 52
4. Date tehnice Antrenare: 10,2 mm Greutate: 2,49 kg Lungime: 292 mm Racord de aer: 1/4” Furtun recomandat: 9 – 13 mm Consum aer: 114 l/min Lovituri/min.: 2.200 bpm Presiune de lucru: 6,2 bari Nivelul de zgomot: 100 dba Niplu de cuplare potrivit: Nr.
Página 53
Nr. REF Nr.art. Denumire Cantitate 290 200-1 Carcasă (mâner #21 inclus) 290 200-2 Garnitură inelară 290 200-3 Bucşă 290 200-4 Ajutaj clapetă de ştrangulare 290 200-5 Ventil de ştrangulare 290 200-6 Arc de ştrangulare 290 200-7 Admisie de aer 290 200-8 Tastă...
Súpravy pneumaticko-vibračných kladív 1. Dôležité bezpečnostné pokyny ■ Tento návod na použitie obsahuje dôležité informácie o Vašej bezpečnosti. ■ Prečítajte si a snažte sa porozumieť návodu na použitie ešte pred spustením pneumaticko-vibračného kladiva do prevádzky. ■ Neodborné použitie súpravy pneumaticko-vibračných kladív môže spôsobiť zranenie osôb. ■...
Página 55
■ Nikdy nepoužívajte tupé, poškodené alebo otlčené časti príslušenstva. ■ Nikdy neochladzujte horúce časti príslušenstva vodou. ■ Náradie nikdy neuveďte do prevádzky bez upevneného držadla na dláto. ■ Používajte iba časti príslušenstva od firmy FÖRCH. ■ Etikety nikdy neodstraňujte. ■ Zákaznícky servis a opravy by mal vykonávať...
Página 56
4. Technické údaje Pohon: 10,2 mm Hmotnosť: 2,49 kg Dĺžka: 292 mm Pneumatická prípojka: 1/4” Hadicová prípojka: 9 – 13 mm Spotreba vzduchu: 114 l/min Údery/min.: 2.200 bpm Pracovný tlak: 6,2 bar Hladina hluku: 100 dba vhodná prípojka: Kat. č. 3926 14 1 5.
Página 57
REF. č. Č.výr. Označenie Množstvo 290 200-1 Puzdro (s držadlom #21) 290 200-2 Tesnenie O-krúžku 290 200-3 Vložka 290 200-4 Sedlo škrtiaceho ventilu 290 200-5 Škrtiaci ventil 290 200-6 Škrtiaca pružina 290 200-7 Prívod vzduchu 290 200-8 Tlačidlo spínača 290 200-9* Tlmiaca pružina 290 200-10 Tesnenie O-krúžku...
Komplet pnevmatskega vibracijskega kladiva 1. Pomembni varnostni napotki ■ Ta navodila za uporabo vsebujejo pomembne informacije o varnosti. ■ Navodila za uporabo morate prebrati in razumeti pred zagonom tlačnega vibracijskega kladiva. ■ Nestrokovna uporaba tlačnega vibracijskega kladiva lahko privede do poškodb oseb. ■...
Página 59
■ Uporabljajte samo dele pribora FÖRCH. ■ Ne odstranjujte etiket. ■ Storitve službe za pomoč strankam in popravila sme izvajati samo pooblaščen servisni center. ■ Mogoče vsebuje ta izdelek kemikalije, ki so v ameriški zvezni državi Kaliforniji znane kot kancerogene ali kot vzrok za prirojene napake ali druge škodljivosti za plodnost. Po delu temeljito sperite dlani.
Página 60
4. Tehnični podatki Pogon: 10,2 mm Teža: 2,49 kg Dolžina: 292 mm Priključek za zrak: 1/4” Priključek gibke cevi: 9 – 13 mm Poraba zraka: 114 l/min udarcev/min: 2.200 bpm Delovni tlak: 6,2 bar Raven hrupa 100 dba Primerna hitra spojka: Št.
Página 61
Št. REF. Št. izdelka. Oznaka Količina 290 200-1 Ohišje (ročaj #21 priložen) 290 200-2 Tesnilo O-obročka 290 200-3 Puša 290 200-4 Nastavek dušilke 290 200-5 Ventil dušilke 290 200-6 Vzmet dušilke 290 200-7 Dovod zraka 290 200-8 Tipka sprožilca 290 200-9* Blažilna vzmet 290 200-10 Tesnilo O-obročka...
Kit martillo vibrador neumático 1. Indicaciones importantes de seguridad ■ Este manual de instrucciones contiene información importante para su seguridad. ■ Lea y comprenda la información contenida en este manual de instrucciones antes de poner en marcha el martillo vibrador neumático. ■...
■ No utilice los cinceles como herramientas manuales. Se han diseñado especialmente para el uso con martillos neumáticos y están tratados térmicamente. Seleccione la espiga y el soporte correctos para la herramienta. ■ No utilice accesorios despuntados ni dañados. ■ No enfríe los accesorios con agua.
4. Datos técnicos Accionamiento: 10,2 mm Peso: 2,49 kg Longitud: 292 mm Acometida de aire: 1/4“ Conexión de manguera: 9 – 13 mm Consumo de aire: 114 l/min Golpes/min: 2.200 gpm Presión efectiva: 6,2 bar Nivel de ruido: 100 dBA Boquilla apropiada: N.º...
Pneumatisk vibrohammare set 1. Viktiga säkerhetsföreskrifter ■ Denna bruksanvisning innehåller viktig information för din säkerhet. ■ Läs och förstå bruksanvisningarna innan du startar den pneumatiska vibrohammaren. ■ Felaktig användning av pneumatiska vibrohammaren, kan leda till personskador. ■ Förvara anvisningarna på ett säkert och lättillgängligt ställe. ■...
Página 67
■ Kundservice och reparationer ska endast utföras av ett auktoriserat servicecenter. ■ Denna produkt kan innehålla kemikalier som är kända i Kalifornien som cancerframkal- lande eller som orsakar fosterskador eller annan reproduktionsskada. Tvätta händerna noggrant efter hantering. 2. Drift ■ Sätt in mejseln, dornen eller andra insatser i den pneumatiska vibrohammaren.
4. Tekniska data Fäste: 10,2 mm Vikt: 2,49 kg Längd: 292 mm Luftanslutning: 1/4” Slangkoppling: 9 – 13 mm Luftförbrukning: 114 l/min Slag/minut: 2.200 bpm Arbetstryck: 6,2 bar Ljudnivå: 100 dba passande sticknippel: Art.nr 3926 14 1 5. Lufttillförseln Verktyg i denna klass arbetar med olika nivåer av lufttrycksinställningar. För dessa verktyg rekommenderas lufttryck på...
Pnömatik titreşimli kırıcı seti 1. Önemli güvenlik uyarıları ■ Bu kullanma kılavuzu, güvenliğiniz için önemli bilgiler içerir. ■ Pnömatik titreşimli kırıcıyı işletime almadan önce, kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyun ve anlayın. ■ Pnömatik titreşimli kırıcı setinin amacına uygun olmayan kullanımı, yaralanmalara neden olabilir.
Página 71
■ Körelmiş, hasarlı veya kırık aksesuarları asla kullanmayın. ■ Sıcak aksesuarları asla su ile soğutmayın. ■ Aleti asla keski tutucu olmadan çalıştırmayın. ■ Sadece FÖRCH aksesuarlarını kullanın. ■ Etiketleri çıkartmayın. ■ Müşteri hizmetleri ve onarımlar sadece yetkili bir servis merkezi tarafından gerçekleştiril- melidir.
4. Teknik veriler Tahrik: 10,2 mm Ağırlık: 2,49 kg Uzunluk: 292 mm Hava bağlantısı: 1/4” Hortum bağlantısı: 9 – 13 mm Hava sarfiyatı: 114 l/dk. Darbe/dk.: 2.200 bpm Çalışma basıncı: 6,2 Bar Gürültü seviyesi: 100 dBA uygun geçme nipel: Ürün no. 3926 14 1 5.
SPA Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, la máquina (el producto) descrita más abajo: Martillo vibro SWE Intygar härmed, i enlighet med vårt fullständiga ansvar att nedanstående beskriven maskin (produkt): Vibrohammare TUR Biz burada tamamen kendi sorumluluğumuzda, aşağıda açıklanan makina (ürünü) açıklamaktayız: Vibro Hammer Artikel-Nr.: 5351 1 BUL Артикулен №: CZE Model:...
Página 75
SLO Model číslo: SLV Model: SPA Modelo / Nº de artículo: SWE Modell: TUR Seri Nr: / -Alan: übereinstimmt mit den Bestimmungen der (den) Richtlinie(n) 2006/42/EG BUL е в съответствие с разпоредбите на Директивата(те) CZE odpovídá ustanovením směrnic(e) DAN stemmer overens med bestemmelserne i retningslinie DUT conform de bepalingen van richtlijn(en) ENG complies with the provisions of the Directive(s) FRE correspond aux dispositions de la (des) directive(s)
Página 76
TUR Açıklamalı yer şu belgeyi vermiştir: Makina (ürün) ile uyumludur. Konu onaylanmış Test Enstitüsü (Tanım-Nr.:) tarafından EG-Yapı örnek test sertifikası Nr.mevcuttur. Datum: 21.06.2018 / Unterzeichnet für und im Namen von: BUL Дата: / Подписано за и от името на: CZE Datum: / Podepsáno za a jménem: DAN Dato: / underskrevet for og i navn fra: DUT Datum: / ondertekend voor en uit naam van: ENG Date: / signed for and on behalf of:...
Página 77
Schweiz Slowakei Spanien Tschechien Schweden Slowenien FÖRCH Sverige AB Förch AG Förch Slovensko s.r.o. FORCH d.o.o. Förch Componentes para Förch s.r.o. Brännarevägen 1 Muttenzerstrasse 143 Rosinská cesta 12 Ljubljanska cesta 51A Taller S.L. Dopravní 1314/1 151 55 Södertälje 4133 Pratteln 010 08 Žilina...