Página 1
Help & assistance Congratulations for the purchase of an ARCHOS device! This quick start guide helps you to start using your device properly. If you have more questions concerning the use of your device, visit us at: twitter.com/archos www.facebook.com/archos https://blog.archos.com/ Blog http://faq.archos.com/...
Página 2
Unboxing Quick start guide Warranty, legal and safety notice ARCHOS Diamond 2 Plus Charger adapter USB type-C Charging cable...
Página 3
Describing your device Headphone jack Rear camera Light Flash light Phone speaker sensor Noise Notification led Front reduction Flash Laser focus camera light Memory & SIM Fingerprint Volume card slots reader ON/OFF USB type-C port Loudspeaker Loudspeaker Microphone...
Página 4
Assembling After you have unpacked your mobile phone box: 1. Remove the card tray by inserting the tool provided, into the tray release hole. 2. Insert 1 micro SIM card into slot 1 and a micro SD Memory card into slot 2 OR 2 micro SIM cards into slots 1 and 2 as shown in the diagram.
Página 5
Starting up connect to. Charging your battery completely Private networks are shown with a lock icon and Plug the charging cable in the USB type-C port and will require you to enter your password. the adapter in a power outlet. Fingerprint reader Leave the device until the battery is fully charged.
Página 6
Reset and redefine your connection parameters. Contact your WiFi connection provider. - My device bootlogo is playing in a loop: you need to completely reset your device. Go to faq.archos. com and select your device. In Backup & Recovery, select How to reinitialize my ARCHOS.
Contactez-nous Félicitations! Vous venez d’acquérir un appareil ARCHOS! Ce guide de démarrage rapide vous aide à bien débuter l’usage de votre appareil. Si vous avez d’autres questions sur l’usage de votre appareil, visitez nos liens ci-dessous : twitter.com/archos www.facebook.com/archos https://blog.archos.com/ Blog http://faq.archos.com/...
Página 8
Déballage Guide d’utilisation rapide Livret des garanties et des mentions légales et sécuritaires ARCHOS Diamond 2 Plus Adaptateur Câble de charge USB type-C...
Página 9
Description de l’appareil Prise jack Caméra Capteur de luminosité arrière Flash Témoin de notification Combiné Réduction du Caméra Flash bruit avant Focus laser Emplacement Lecteur Volume cartes SIM & d’empreinte carte mémoire digitale Marche/ Arrêt Port USB type-C Haut-parleur Haut-parleur Micro...
Página 10
Assemblage Après avoir déballé le téléphone : 1. Enlevez le cache en insérant l’outil fourni dans le trou du cache. 2. Placez la carte SIM ou carte mémoire sur l’emplacement indiqué dans le chariot suivant la direction indiquée. 3. Replacez le chariot dans son emplacement et enfoncez-le pour fermer. emplacement 1 Micro-SIM Micro emplacement 2 Micro-SIM...
Página 11
Démarrage Charger la batterie 5. Sélectionnez le nom du réseau auquel vous Branchez le câble de chargement dans le port voulez vous connecter. Les réseaux privés sont micro-USB et connectez-le à son chargeur. Avant affichés avec un cadenas. Ils nécessitent un mot la première utilisation, chargez complètement la de passe.
Página 12
- Le logo de démarrage tourne en boucle : vous devez réinitialiser complètement votre appareil. Allez sur faq.archos.com et sélectionnez votre appareil. Dans Sauvegarde & réinitialisation, sélectionnez Comment réinitialiser mon ARCHOS. - Mon téléphone ne reconnaît pas mon mot de passe ou code PIN : lorsque vous définissez un verrouillage d’écran, choisissez un code facile à...
Página 13
Willkommen Vielen Dank, dass Sie sich für ein ARCHOS-Gerät entschieden haben! Diese Schnellstartanleitung wird Sie bei der ordnungsgemäßen Bedienung Ihres Geräts unterstützen. Falls Sie bezüglich der Bedienung Ihres Geräts weitere Fragen haben, besuchen Sie uns unter: twitter.com/archos www.facebook.com/archos https://blog.archos.com/ Blog http://faq.archos.com/...
Página 14
Verpackungsinhalt Speic Karte Benutzerhandbuch Garantie, Impressum und Sicherheitshinweise ARCHOS Diamond 2 Plus Lade-/Netzgerät USB-Ladekabel Typ C...
Página 15
Beschreibung des Geräts Kopfhöreranschluss Rückkamera Benachrichtigungs-LED Telefonlautsprecher Lichtsensor Taschenlampe Taschenlampe Rauschunterdrückung Frontkamera Laserfokus Speicher- und SIM- Lautstärke Kartensteckplätze Fingerabdruckleser EIN/AUS USB-Anschluss Typ C Lautsprecher Lautsprecher Mikrofon...
Página 16
Montage Nach dem Auspacken des Mobiltelefons: 1. Entfernen Sie das Kartenfach, indem Sie das mitgelieferte Werkzeug in die Öffnung für die Fachentriegelung stecken. 2. Schieben Sie 1 microSIM-Karte in Fach 1 und eine microSD- Speicherkarte in Fach 2 ODER 2 microSIM-Karten in die Fächer 1 und 2, wie in der Abbilung dargestellt.
Página 17
Starten dem eine Verbindung hergestellt werden soll. Aufladen des Akkus Private Netzwerke werden mit einem Schlosssymbol Stecken Sie das Ladekabel in den Micro-USB- angezeigt und hier muss das Passwort eingegeben Anschluss und verbinden Sie es mit dem Ladegerät. Vor der erstmaligen Benutzung des Geräts sollte der werden Fingerabdruckleser Akku vollständig aufgeladen werden.
Página 18
- Das Boot-Logo in einer Schleife: Sie müssen Ihr Gerät komplett zurückgesetzt. Gehen Sie faq. archos.com und wählen Sie Ihr Gerät. In Backup & Reset, wählen Sie Wie mein ARCHOS zurücksetzen. - Das Gerät akzeptiert kein Passwort und keine PIN: Wählen Sie bei der Einrichtung einer Displaysperre einen leicht zu merkenden Code aus.
Nuestra comunidad ¡Felicidades por la compra de su dispositivo ARCHOS! La guía rápida de inicio le ayudará a utilizar su dispositivo de forma correcta. Si tiene cualquier duda acerca de la utilización de su dispositivo, entre twitter.com/archos www.facebook.com/archos https://blog.archos.com/ Blog http://faq.archos.com/...
Página 20
Contenido de la caja Guía de usuario Avisos de garantía, legales y de seguridad ARCHOS Diamond 2 Plus Adaptador/cargador Cable de carga USB tipo C...
Descripción de su dispositivo Toma de auriculares Cámara posterior Sensor de Flash Altavoz del teléfono Piloto de notificación Reducción de Cámara ruido Flash frontal Enfoque láser Ranuras para Lector de Volumen tarjetas SIM y huellas memoria dactilares ON/OFF (encender/ apagar) Puerto USB tipo C Altavoz Altavoz...
Montaje 1. Una vez el teléfono móvil fuera de su caja: 2. Extraiga la rejilla de tarjetas insertando la herramienta suministrada en el orificio correspondiente. 3. Inserte 1 tarjeta micro SIM en la ranura 1 y una tarjeta de memoria micro SD en la ranura 2, o bien 2 tarjetas micro SIM en las ranuras 1 y 2 como se muestra en el diagrama.
Página 23
Antes de empezar Cargado de la batería Las redes privadas aparecen con un icono de Enchufe el cable de carga al puerto micro USB y candado, lo que significa que deberá introducir una conéctelo al cargador. contraseña. Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, Lector de huellas dactilares cargue completamente la batería.Encendido Utilice la opción de huella dactilar para proteger el...
Página 24
Póngase en contacto con su proveedor de servicios WiFi. - Mi bootlogo dispositivo está jugando en un bucle: tendrá que restablecer completamente su dispositivo. Ir a faq.archos.com y seleccione su dispositivo. En Backup & Recovery, seleccione Cómo reinicializar mis ARCHOS.
Página 25
Unisciti a noi Congratulazioni per aver acquistato un dispositivo ARCHOS. La presente guida rapida supporta l’utente nel corretto utilizzo del dispositivo. Per ulteriori dettagli sull’uso del dispositivo, visitare: twitter.com/archos www.facebook.com/archos https://blog.archos.com/ Blog http://faq.archos.com/ www.archos.com, fai clic su Assistenza > Supporto post vendita www.archos.com, fai clic Assistenza >...
Página 26
Contenuto della confezione Guida dell’utente Garanzia, note legali e sulla sicurezza ARCHOS Diamond 2 Plus Caricabatterie Cavo di caricamento USB type-C...
Descrizione del dispositivo Jack cuffie Fotocamera posteriore Sensore di luminosità LED di notifica Riduzione del Flash Altoparlante Flash Fotocamera rumore anteriore Focus laser Slot per scheda Volume di memoria Lettore di e SIM impronta digitale ON/OFF Porta USB type-C Altoparlante Altoparlante Microfono...
Página 28
Assemblaggio Dopo aver tolto dalla confezione il telefono cellulare: 1. Inserire lo strumento fornito con il telefono nella fessura per rimuovere il cassettino. 2. Inserire una scheda micro SIM nello slot 1 e una scheda di memoria micro SD nello slot 2 OPPURE 2 schede micro SIM negli slot 1 e 2 come mostrato nello schema.
Operazioni preliminari desidera connettersi. Caricamento della batteria Le reti private vengono mostrate con un’icona di Inserire il cavo di ricarica nella porta micro-USB e blocco e richiedono l’inserimento della password. collegarlo al caricabatterie. Lettore di impronta digitale Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, Utilizzare l’opzione dell’impronta digitale per caricare completamente la batteria.
Página 30
Contattare il provider della connessione Wi-Fi. - Il mio bootlogo dispositivo sta giocando in un ciclo: è necessario ripristinare completamente il dispositivo. Vai a faq.archos.com e selezionare il dispositivo. In Backup & Recovery, selezionare Come reinizializzare miei ARCHOS.
Página 31
Kom erbij! Gefeliciteerd met de aanschaf van uw ARCHOS-apparaat! Met behulp van de verkorte handleiding kunt u meteen aan de slag. Als u nog vragen heeft over het gebruik van het apparaat, ga dan naar: twitter.com/archos www.facebook.com/archos https://blog.archos.com/ Blog http://faq.archos.com/ www.archos.com, klik op Support >...
Página 32
Uitpakken Gebruikershandleiding Garantie, wettelijke mededelingen en veiligheidsvoorschriftem ARCHOS Diamond 2 Plus Oplader/adapter USB-oplaadkabel type C...
Página 33
Beschrijving van het apparaat Hoofdtelefoonaansluiting Camera aan de achterkant Lichtsensor Flits Waarschuwings-LED Telefoonspeaker Ruisonderdrukking Camera aan Flits de voorkant Laserfocus Sleuven voor Vingerafdruklezer extra geheugen Volume en SIM-kaarten AAN/UIT USB-poort type C Luidspreker Luidspreker Microfoon...
Página 34
Montage Na het uitpakken van de mobiele telefoon: 1. Open de kaartlade door het meegeleverde gereedschap in de opening van de lade te plaatsen. 2. Plaats 1 micro-SIM-kaart in sleuf 1 en een SD-geheugenkaart in sleuf 2 OF plaats 2 micro SIM-kaarten in sleuf 1 en 2 zoals weergegeven in de figuur.
Página 35
Aan de slag De batterijen laden 4. Kies “WiFi” onder het WiFi-pictogram. Sluit de oplaadkabel aan op de Micro-SB-poort en 5. Tik op de naam van het netwerk waarmee u sluit de kabel aan op de oplader. verbinding wilt maken. Privé-netwerken worden Voordat u het apparaat gaat gebruiken, moet u weergegeven met een slot-pictogram en vereisen eerst de batterij helemaal opladen.
Neem contact op met de provider van uw WiFi-verbindin. - Mijn toestel Bootlogo speelt in een lus: je nodig hebt om uw apparaat volledig opnieuw in te stellen. Ga naar faq.archos.com en selecteer uw apparaat. In Backup & Recovery, selecteert u Hoe mijn ARCHOS opnieuw te initialiseren.
Página 37
Junte-se a nós Obrigado por ter adquirido um dispositivo ARCHOS! Este guia de introdução irá ajudá-lo a utilizar o seu dispositivo corretamente. Caso tenha mais questões sobre como utilizar o seu dispositivo, visite-nos em: twitter.com/archos www.facebook.com/archos https://blog.archos.com/ Blog http://faq.archos.com/ www.archos.com, clique em Suporte > Suporte pós-venda www.archos.com, clique em Suporte >...
Página 38
Desempacotamento Entr Guia do usuário Garantia, avisos legais e de segurança ARCHOS Diamond 2 Plus Transformador do Cabo de carregamento USB do tipo C carregador...
Página 39
Descrição do seu dispositivo Entrada para auscultadores Câmara Sensor de traseira Flash Led de notificação Altifalante do telemóvel Redução do Flash Câmara ruído dianteira Foco laser Ranhura para Volume cartão de Leitor de memória e SIM impressões digitais LIGAR/ DESLIGAR Porta USB do tipo C Altifalante Altifalante...
Página 40
Montagem 1. Depois de remover o telemóvel da embalagem: 2. Retire o tabuleiro do cartão introduzindo a ferramenta fornecida no orifício de abertura do tabuleiro. 3. Introduza 1 cartão micro SIM na ranhura 1 e um cartão de memória micro SD na ranhura 2 OU 2 cartões micro SIM nas ranhuras 1 e 2, conforme mostrado no diagrama.
Página 41
Início cadeado e precisará de introduzir a sua Carregar a bateria palavra-passe. Ligue o cabo de carregamento à entrada Micro USB Leitor de impressões digitais e ao seu carregador. Use a opção de impressões digitais para proteger Antes de utilizar o seu dispositivo pela primeira o seu dispositivo.
Página 42
Contacte o seu prestador de serviços Wi-fi. - Meu bootlogo dispositivo está jogando em um loop: você precisa redefinir completamente o seu dispositivo. Ir para faq.archos.com e selecione seu dispositivo. Em Backup & Recovery, selecione Como reinicializar meus ARCHOS.
Página 43
Присоединяйтесь к нам! Поздравляем с приобретением устройства ARCHOS! Данное краткое руководство по применению поможет с первых минут правильно пользоваться устройством. Если у вас возникнут другие вопросы относительно применения этого устройства, посетите веб-сайты: twitter.com/archos www.facebook.com/archos https://blog.archos.com/ Blog http://faq.archos.com/ на странице www.archos.com выберите меню Поддержка > Послепродажная...
Página 44
Распаковка Свет Краткое руководство Гарантии и инструкции по безопасности ARCHOS Diamond 2 PLus Адаптер зарядного Кабель зарядного устройства с устройства разъемом USB (тип C)
Página 45
Описание устройства Разъем наушников Задняя Светодиодный индикатор Датчик Динамик камера освещенности Фонарик уведомлений телефона Снижение Фонарик шума Фронтальная Лазерный камера фокус Гнезда карты памяти и Устройство Громкость SIM-карты считывания отпечатков пальцев ВКЛ./ ВЫКЛ. Порт USB (тип C) Громкоговоритель Громкоговоритель Микрофон...
Página 46
Сборка После извлечения мобильного телефона из коробки: 1. достаньте лоток для карты, вставив соответствующий инструмент (входит в комплект) в отверстие для освобождения лотка. 2. Вставьте 1 карту micro-SIM в гнездо 1, а карту памяти micro- SD — в гнездо 2 ИЛИ вставьте 2 карты micro-SIM в гнезда 1 и 2, как показано...
Начало работы Зарядка Устройство считывания отпечатков пальцев Вставьте зарядный кабель в порт Micro-USB, после Воспользуйтесь опцией считывания отпечатков чего присоедините кабель к зарядному устройству. пальцев для защиты своего устройства. Перед первым использованием устройства 1. Выберите Settings (Настройки) > Security полностью зарядите аккумулятор. (Безопасность), а...
Página 48
подключения. Свяжитесь с провайдером Wi-Fi-подключения. - Мое устройство bootlogo играет в цикле: вам необходимо полностью перезагрузить коммуникатор. Перейти к faq.archos.com и выберите устройство. В Резервное копирование и восстановление выберите Как переинициализировать мои ARCHOS. - Мое устройство не распознает мой пароль или PIN-код: при настройке блокировки...
Página 49
Dołącz do nas Gratulujemy zakupu urządzenia ARCHOS! Skrócona instrukcja obsługi pomoże Ci we właściwym rozpoczęciu korzystania z urządzenia. Jeśli masz więcej pytań dotyczących użytkowania swojego urządzenia, odwiedź nas na: twitter.com/archos www.facebook.com/archos https://blog.archos.com/ Blog http://faq.archos.com/ www.archos.com, kliknij Support > After-sales support www.archos.com, kliknij Support >...
Página 50
W pudełku Skrócona instrukcja obsługi Gwarancja, oświadczenia prawne i informacje ARCHOS Diamond 2 Plus dotyczące bezpieczeństwa Ładowarka Kabel ładujący USB typu C...
Opis urządzenia Wejście słuchawkowe Kamera tylna Czujnik światła Redukcja Latarka Głośnik Lampka powiadamiania szumów Kamera Latarka Laserowe przednia ustawianie ostrości Gniazda kart Głośność Czytnik linii pamięci i SIM papilarnych Przycisk wł./wył. Port USB typu C Głośnik Głośnik Mikrofon...
Página 52
Montaż Gdy rozpakujesz opakowanie z telefonem komórkowym: 1. wysuń kieszeń kart poprzez wprowadzenie dołączonego narzędzia do otworu otwarcia kieszeni. 2. Włóż kartę micro SIM do gniazda 1 i kartę pamięci micro SD do gniazda 2 LUB dwie karty micro SIM do gniazd 1 i 2, jak pokazano na schemacie.
Página 53
Uruchomienie Ładowanie – aby się z nimi połączyć, musisz wprowadzić Włóż wtyczkę kabla ładowania do portu hasło. Micro-USB i podłącz go do ładowarki. Przed Czytnik linii papilarnych pierwszym uruchomieniem urządzenia należy skorzystaj z opcji rozpoznawania linii całkowicie naładować akumulator. papilarnych, aby zabezpieczyć urządzenie. Włączanie urządzenia Wybierz Ustawienia>Bezpieczeństwo, a 1.
łączności. Skontaktuj się z dostawcą usług sieci Wi-Fi. - Moje urządzenie bootlogo jest odtwarzany w pętli: trzeba całkowicie zresetować urządzenie. Idź do faq.archos.com i wybierz swoje urządzenie. W Backup & Recovery wybierz Jak ponownie zainicjować moje ARCHOS. - Urządzenie nie rozpoznaje hasła lub kodu PIN: podczas konfigurowania ekranu blokady wybierz kod, który łatwo zapamiętasz.
Página 55
Üdvözöljük körünkben! Gratulálunk új ARCHOS készüléke megvásárlásához! Ez a rövid felhasználói útmutató segítséget nyújt a készülék helyes használatának megkezdéséhez. Ha további kérdése van a készülékkel kapcsolatban, az alábbi elérhetőségeken kaphat választ: twitter.com/archos www.facebook.com/archos https://blog.archos.com/ Blog http://faq.archos.com/ www.archos.com, kattintson a Támogatás > Szerviz támogatás menüpontra www.archos.com, kattintson a Támogatás >...
Página 56
Kicsomagolás Rövid felhasználói útmutató Jótállási, jogi és biztonsági információkat tartalmazó füzet ARCHOS Diamond 2 Plus Töltőadapter C-típusú USB töltőkábel...
Página 57
A készülék leírása Fejhallgató-csatlakozó Fényérzékelő Telefon Hátsó kamera Vaku Jelző LED hangszórója Zajcsökkentés Vaku Elülső kamera Lézerfókusz Memória- és Hangerő Ujjlenyomat- SIM- leolvasó kártyanyílás Főkapcsoló C-típusú USB port Hangszóró Hangszóró Mikrofon...
Página 58
Összeszerelés A mobiltelefon dobozának kicsomagolását követően: 1. Illessze a mellékelt eszközt a kártyatartó eltávolító nyílásába, és távolítsa el a kártyatartót. 2. Az ábrán látható módon helyezzen egy micro SIM kártyát az 1-es nyílásba és egy micro SD memóriakártyát a 2-es nyílásba, VAGY helyezzen 1-1 micro SIM kártyát az 1-es és 2-es nyílásba.
Página 59
Indítás Töltés A magánhálózatok mellett lakat Csatlakoztassa a töltőkábelt Micro USB- szimbólum látható, és jelszó megadását kérik. csatlakozóhoz és a töltőhöz. Ujjlenyomat-leolvasó A készülék első használata előtt töltse fel Készüléke biztosítására használja az ujjlenyomat teljesen az akkumulátort.Bekapcsolás lehetőséget. 1. A készülék bekapcsolásához tartsa lenyomva 1.
Página 60
állítsa be újra a csatlakozási paramétereket. Forduljon a Wi-Fi szolgáltatóhoz. - Saját eszköz bootlogo játszik a hurok: meg kell, hogy teljesen a készülék újraindítására. Tovább a faq.archos.com és válassza ki az eszközt. Ezen biztonsági mentés és helyreállítás, válassza Hogyan újrainicializál az Archos.
Página 61
Допомога та підтримка Вітаємо з придбанням пристрою ARCHOS! Цей Короткий посібник користувача допоможе вам почати використовувати пристрій належним чином. Якщо у вас є питання стосовно використання вашого пристрою, відвідайте наші сторінки в Інтернет: twitter.com/archos www.facebook.com/archosukraine Blog https://blog.archos.com/ http://faq.archos.com/ www.archos.com/ua, оберіть Підтримка...
Página 62
Розпакування Короткий посібник Гарантія та Вказівки з користувача технічної безпеки ARCHOS 55b Platinum Зарядний пристрій Кабель до зарядного пристрою USB type-C...
Опис пристрою Основна камера Роз’єм для гарнітури Спалах основної Додатковий Індикатор сповіщень Сенсор освітлення камери Динамік телефону Спалах фронтальної мікрофон для Фронтальна камери зменшення камера шуму Лазерний Клавіши Слот для регулювання фокус SIM-карт та гучності Сканер карт пам’яті відбитків пальців Клавіша...
Página 64
Збирання пристрою Після розпакування вашого мобільного телефону зробіть наступне: 1. Вийміть лоток для карт, вставивши інструмент (ключ), який постачається з пристроєм, в отвір для відкривання лотка. 2. Вставте першу Micro SIM-картку в слот 1 і Micro-SD карту пам’яті в слот 2 або дві Micro SIM-картки в слоти 1 і 2, як показано на...
Початок роботи Повністю зарядіть батарею Приватні мережі відображаються зі значком 1. Вставте кабель зарядного пристрою замка та потребують введення пароля. до Micro-USB порту та під’єднайте його до Сканер відбитків пальців зарядного пристрою. Використовуйте опцію розпізнавання 2. Не чіпайте пристрій до повної зарядки відбитків...
постачальника послуги підключення до WiFi. - Мій пристрій циклічно перезавантажується: вам необхідно повністю перезавантажити смартфон. Перейдіть до faq.archos.com і оберіть модель вашого пристрою. У “Резервне копіювання та відновлення” оберіть “Як переініціалізувати мій ARCHOS. - Мій пристрій не може розпізнати мій пароль або PIN-код: при встановлені блокування...
Página 67
Yardım «ARCHOS cep telefonu aldığınız için teşekkür ederiz. Bu kullanım kılavuzu cihazınızın işlevleri ve özellikleri konusunda size yardımcı olmak için hazırlanmıştır. Daha fazla açıklama için bize aşağıdaki adreslerden ziyaret edebilirsiniz: twitter.com/archos www.facebook.com/archos https://blog.archos.com/ Blog http://faq.archos.com/ www.archos.com, Destek>Satış Sonrası Destek www.archos.com, Support> İndirme > Declaration of comformity Cihazlarımız üzerinde güncelleme ve iyileştirmelerimiz devam ettiği için cihazınız üzerinde...
Página 68
Kutu İçeriği Kullanım Kılavuzu Garanti belgesi, Kanuni ve Güvenlik Uyarılar ARCHOS Diamond 2 Plus Şarj Adaptörü C tipi USB şarj kablosu...
Página 69
Cihazınızı Tanıyın Kulaklık girişi Arka Light kamera Flaş Bildirim ledi Hoparlör sensor Gürültü azaltma Flaş Ön mikrofonu kamera Lazer odaklama Hafıza kartı & SIM kart Parmak izi yuvaları okuyucu Aç/Kapa C tipi USB portu Hoparlör Hoparlör Mikrofon...
Página 70
Montaj Telefonunuzun kutusunu açtıktan sonra: 1. SIM kart tepsisini temin edilen pimi tepside bulanan deliğe sokarak çıkartınız. 2. Diagramda gosterildigi gibi Slot 1’e micro SIM, Slot 2’ye Micro SD hafıza kartı veya Micro SIM takınız. 3. SIM kart tepsisini doğru pozisyonda yerleştiriniz ve kapatmak için içeri itiniz.
Página 71
Başlangıç Pili şarj etme Şarj kablosunu C tipi USB portuna taktıktan dokununuz. Özel ağlar yanlarında kilit işareti ile sonra adaptörü prize takınız. goruntulenecektir.Bu ağlara bağlanabilmeniz Pilin tamamen şarj olmasını bekleyiniz. için şifre girmeniz gerekmektedir. Cihazı Açma Parmak izi okuyucu: 1. Cihazınızı açmak için Acma/Kapama 1.
- Telefonum açıldığında cihazım baslangıç logosu ekraninda takılı kalıyor: Telefonunuzu tamamen sıfırlamaniz gerekmektedir. Telefonunuzun modelini faq.archos.com adresinden seçiniz. Yedekleme & Kurtarma menüsünden “Telefonumu nasıl yeniden başlatırım” seçiniz. - Cihazım sifremi /PIN kodumu tanimiyor: Ekran kilifi sifrenizi belirlerken hatirlamasi kolay bir sifre olusturunuz.
Página 73
GPL-Licensed file by contacting ARCHOS customer service at http://www.archos.com and ARCHOS will send you a link to such source code or will provide instructions to get the source on a physical medium.
Página 74
National restrictions This device is intended for home and office use in all EU countries (and other countries following the EU directive 1999/5/EC) without any limitation except for the countries mentioned below: Country Restriction Reason/remark Bulgaria None General authorization required for outdoor use and public service France Outdoor use limited to...
Página 75
Directive 1999/5/EC: http://www.archos.com/support/download/conformity/CE_DOC_AC55DI2P . Par la présente, ARCHOS (adresse de contact : ARCHOS SA 12 Rue Ampère 91430 Igny France) déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.