Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

RAG750-115
RAG800-115
RAG800-125
For Technical Review, sent on 28 Apr 2017
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
17 7
E E S
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RAG750-115

  • Página 1 VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI RAG750-115 RAG800-115 RAG800-125...
  • Página 2 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit.
  • Página 3: Intended Use

    For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 Safety, performance, and dependability have been given position yourself and bystanders away from top priority in the design of your angle grinder. the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no-load speed for one minute.
  • Página 4 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 pinching. Abrasive wheels may also break under these ADDITIONAL SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR conditions. ABRASIVE CUTTING-OFF OPERATIONS Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect a) Do not “jam” the cut-off wheel or apply operating procedures or conditions and can be avoided by excessive pressure.
  • Página 5: Residual Risks

    Prolonged exposure to noise will increase the risk good condition. of hearing damage, and the effects are cumulative. It is recommended that you take the product to a Ryobi When using power tools for an extended period of authorised service centre for a thorough cleaning and time, wear hearing protection.
  • Página 6: Environmental Protection

    For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 WARNING CE Conformity Do not use compressed air to blow dust from the product. This practice is dangerous and can cause dirt and grit to be blasted into someone’s eyes, causing serious injury. Ukrainian mark of conformity.
  • Página 7: Utilisation Prévue

    For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 La plus grande priorité a été donnée à la sécurité, aux protection et de réglage de l’outil ne pourront pas performances et à la abilité de votre meuleuse d'angle fonctionner correctement. lors de sa conception. f) La fixation filetée...
  • Página 8 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 entraîné vers l’accessoire en rotation. d) Faites particulièrement attention lorsque vous travaillez sur des angles, des bords tranchants, Ne posez jamais votre outil avant que etc. Évitez de faire déraper ou de coincer l’accessoire ne soit complètement arrêté.
  • Página 9: Risques Résiduels

    Utilisez uniquement des meules recommandées de provoquer un effet de rebond. Si le disque par RYOBI. se coince, cherchez-en la cause et prenez m) Assurez-vous que les étincelles produites par les mesures nécessaires pour que cela ne se l'utilisation de l'outil ne créent pas de situation...
  • Página 10 Centre Service Agréé au développement de ces symptômes. Certaines mesures Ryobi pour une lubrification et un nettoyage complets. peuvent être prises par l'utilisateur pour aider à réduire les Si le câble d'alimentation est endommagé, il ne doit effets des vibrations: être remplacé...
  • Página 11 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL Hertz Courant alternatif Connexion sur le secteur. Watts Déconnexion du secteur. Vitesse nominale Nombre de tours ou de mouvements par min ¹ Pièces détachées et accessoires minute vendus séparément Classe II, isolation double Les produits électriques hors d’usage...
  • Página 12: Bestimmungsgemässe Verwendung

    For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste passen. Einsatzwerkzeugen, Priorität bei der Entwicklung Ihres Winkelschleifers. mittels Flansch montiert werden, muss der Lochdurchmesser Einsatzwerkzeuges zum Aufnahmedurchmesser des Flansches BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG passen. Einsatzwerkzeuge, die nicht genau am Elektrowerkzeug befestigt warden, drehen sich Der Winkelschleifer ist nur für den Gebrauch durch ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und können...
  • Página 13 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 über das Elektrowerkzeug verlieren können. Sie, dass Einsatzwerkzeuge vom Werkstück zurückprallen und verklemmen. Das rotierende m) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen Kanten während Sie es tragen. Ihre Kleidung kann oder wenn es abprallt dazu, sich zu verklemmen.
  • Página 14 Prüfen Sie, ob das zu bearbeitende Werkstück für das Verklemmen. korrekt befestigt ist. d) Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder Verwenden Sie nur von RYOBI empfohlene ein, solange es sich im Werkstück befindet. Schleifscheiben. Lassen Sie die Trennscheibe erst Ihre voll...
  • Página 15 Arbeitsweise zur Entwicklung dieser Symptome Es empfiehlt sich, Ihr Gerät mindestens einmal pro Jahr beitragen. Der Anwender kann Maßnahmen ergreifen, zu einem autorisierten Ryobi-Kundendienst zu bringen, um die Auswirkungen der Vibrationen möglicherweise zu um es komplett zu schmieren und zu reinigen.
  • Página 16 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 Hertz SYMBOLE IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG Wechselstrom Watt An das Stromnetz anschließen. Nenndrehzahl Anzahl Umdrehungen oder Bewegungen pro min ¹ Minute Von dem Stromnetz trennen. Klasse II - Gerät, Doppelisolierung Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig Teile oder Zubehör getrennt erhältlich durch, bevor Sie das Produkt einschalten.
  • Página 17: Uso Previsto

    For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 Seguridad, desempeño y abilidad han sido las prioridades especificadas para la herramienta. Si los en el diseño de su amoladora angular. accesorios no corresponden a las características indicadas, los sistemas de protección y ajuste de la herramienta no podrán funcionar correctamente.
  • Página 18: Instrucciones Adicionales De Seguridad Para Todas Las Operaciones

    For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 una descarga eléctrica. las medidas necesarias para poder controlar la herramienta en caso de producirse algún rebote k) Coloque el cable de alimentación de manera o par de reacción. que esté alejado del accesorio en movimiento. Si pierde el control de la herramienta, el cable de b) No coloque nunca las manos cerca del alimentación puede cortarse o atascarse, y su...
  • Página 19: Consignas De Seguridad Específicas Para Las Amoladoras De Ángulo

    Utilice únicamente los discos recomendados por que podría provocar un rebote. Si el disco se RYOBI. atasca, averigüe la causa del problema y tome las medidas necesarias para que no se repita.
  • Página 20: Reducción Del Riesgo

    Le recomen-damos que lleve la máquina al menos una desarrollo de estos síntomas. Existen medidas que pueden vez al año a un Centro de Servicio Habilitado Ryobi ser tomadas por el operador para reducir los efectos de para una lubricación y una limpieza completas.
  • Página 21: Protección Del Medio Ambiente

    For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Utilice calzado de seguridad. Recicle las materias primas en lugar de tirarlas a la basura doméstica. Para Utilice protección auditiva y ocular y proteger el medio ambiente, debe separar la mascarilla.
  • Página 22 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 cuidado necesarios para usar este producto. PELIGRO Indica una situación inminente de peligro que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.
  • Página 23 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 E' stata data massima priorità a sicurezza, prestazioni e accessori corrispondono alle af dabilità nel design di questa smerigliatrice angolare. caratteristiche indicate, i sistemi di protezione e di regolazione dell’apparecchio non possono funzionare correttamente.
  • Página 24 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 elettriche. contraccolpo o di controcoppia. k) Posizionare cavo d’alimentazione b) Non avvicinare mai la mano all’accessorio in modo tale che si trovi a debita distanza rotazione, onde evitare qualunque rischio di dall’accessorio in rotazione. Se si perde il gravi lesioni fisiche in caso di contraccolpo.
  • Página 25: Rischi Residui

    Utilizzare esclusivamente le mole raccomandate non si verifichi più. da RYOBI. d) Non riavviare le operazioni di taglio sul pezzo m) Assicurarsi che le scintille prodotte durante l’uso sul quale si sta lavorando. Lasciare che la dell’apparecchio non creino situazioni pericolose,...
  • Página 26: Familiarizzare Con Il Prodotto

    Sindrome di Raynaud in alcune persone. I sintomi, volta l’anno presso un Centro di Assistenza Autorizzato comprendenti formicolio, intorpidimento e perdita di colore Ryobi per sottoporlo ad una completa lubrificazione e alle dita, si veri cano di solito quando ci si espone al freddo. pulitura.
  • Página 27: Tutela Dell'ambiente

    For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 TUTELA DELL’AMBIENTE Marchio di conformità ucraino Riciclare le materie prime anziché gettarle tra i rifiuti domestici. Per tutelare l’ambiente, I prodotti elettrici non devono essere smaltiti l’apparecchio, gli accessori e gli imballaggi con i ri uti domestici.
  • Página 28: Beoogd Gebruik

    For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 Veiligheid, prestaties betrouwbaarheid kregen machine. Als de accessoires niet overeenkomen topprioriteit in het ontwerp van uw haakse slijpmachine. met de voorgeschreven specificaties, werken de beveiligings- en afstellingsystemen van de machine mogelijk niet naar behoren. BEOOGD GEBRUIK f) Houders of accessoires die voorzien zijn van De haakse slijpmachine is uitsluitend geschikt om te...
  • Página 29 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 uit de buurt blijft van de draaiende accessoire. lichamelijk letsel te voorkomen in geval van Als u de macht over de machine verliest, zou terugstuiten. Accessoire kan terugslaan over je het netsnoer kunnen worden doorgesneden of hand.
  • Página 30 Zorg dat het werkstuk voldoende vastgeklemd is. anders kan terugslag voorkomen. Als de Gebruik alleen door RYOBI aanbevolen schijven. schijf zich vastklemt, moet u de oorzaak daarvan opzoeken en de nodige maatregelen nemen om te m) Zorg dat de vonken die tijdens het gebruik van voorkomen dat het opnieuw gebeurt.
  • Página 31: Milieubescherming

    Aanbevolen wordt om uw machine minstens éénmaal koude. Erfelijke factoren, blootstelling aan koude en vocht, per jaar door een erkend Ryobi servicecentrum volledig dieet, roken en werkroutine kunnen allemaal bijdragen tot te laten doorsmeren en schoonmaken.
  • Página 32: Symbolen Op Het Product

    For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 SYMBOLEN OP HET PRODUCT SYMBOLEN IN DE GEBRUIKSAANWIJZING Veiligheidswaarschuwing Verbind met de stroombron. Volt Hertz Wisselstroom Ontkoppel van de stroombron. Watt Nominaal toerental Onderdelen of accessoires afzonderlijk min ¹ Aantal toeren of omwentelingen per minuut gekocht Klasse II, dubbelgeïsoleerd Elektrisch afval mag niet samen...
  • Página 33: Utilização Prevista

    For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 Segurança, desempenho e abilidade foram as prioridades f) A roscagem dos acessórios a utilizar deve na conceção da sua a adora angular. corresponder à roscagem do fuso da afiadora. Nos acessórios montados por flanges, o furo do acessório deve corresponder ao diâmetro UTILIZAÇÃO PREVISTA da flange.
  • Página 34 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 acessório não estiver completamente parado. derrapar ou entalar o acessório. Quando O acessório em rotação poderia entrar em trabalhar em ângulos ou bordos cortantes ou contacto com a superfície onde está assente e quando fizer derrapar a ferramenta, o risco de fazer perder o controlo da ferramenta.
  • Página 35: Riscos Residuais

    Utilize unicamente discos recomendados por isso não volte a acontecer. RYOBI. d) Não reinicie a operação de corte na peça m) Certifique-se de que as chispas produzidas a trabalhar. Permita que o disco alcance a pela utilização da ferramenta não criam uma...
  • Página 36: Protecção Do Ambiente

    Centro de Serviço Autorizado tabagismo e práticas de trabalho contribuem todos para o Ryobi para uma lubrificação e uma limpeza completa. desenvolvimento destes sintomas. Existem medidas que Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá...
  • Página 37: Símbolos No Produto

    For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 Os aparelhos eléctricos antigos não devem SÍMBOLOS NO PRODUTO ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle onde existem instalações Alerta de Segurança para o efeito. Veri que com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter Volts informações sobre reciclagem.
  • Página 38 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 Sikkerhed, ydelse og driftssikkerhed har fået topprioritet i som ikke passer til elværktøjets monteringsudstyr, designet af din vinkelsliber. vil rotere ubalanceret, vibrere kraftigt og kan bevirke, at operatøren mister kontrollen. TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL g) Brug aldrig en beskadiget tilbehørsdel.
  • Página 39 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 o) Anvend ikke værktøjet i nærheden af brændbare EKSTRA SIKKERHEDSANVISNINGER FOR SLIBE- OG stoffer. De kan blive antændt af gnister. AFKORTNINGSARBEJDE. p) Brug ikke tilbehør, som kræver kølemiddel. Sikkerhedsadvarsler speci kt for slibning og skurende Hvis der anvendes vand eller flydende kølemiddel, afskæringsarbejde: kan man få...
  • Página 40 Sørg for, at arbejdsstykket er forsvarligt fastholdt. Raynauds syndrom hos visse personer. Symptomerne herpå kan være prikken, følelsesløshed og blegning Brug kun de af RYOBI anbefalede slibeskiver. ngrene, der normalt viser sig ved kuldepåvirkning. m) Vær opmærksom på, at de under slibearbejdet Faktorer som arvelighed, udsættelse for kulde og fugt,...
  • Página 41: Symboler På Produktet

    Efter brug skal værktøjet ses efter. anvendes vand eller ydende kølemiddel, Det anbefales at aflevere værktøjet mindst en gang om kan man få elektrisk stød, måske livsfarligt. året på et autoriseret Ryobi serviceværksted for grundig smøring og rensning. Bær sikkerhedshandsker Hvis strømforsyningskablet beskadiges, skal det udskiftes af producenten eller på...
  • Página 42: Symboler I Brugsanvisningen

    For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 personskade. Benyt sikkerhedsfodtøj ADVARSEL Indikerer en potentielt farlig situation, som - hvis den ikke afværges - kan medføre dødsfald eller alvorlig personskade. Benyt øjen- og høreværn samt maske. VÆR OPMÆRKSOM Indikerer en potentielt farlig situation, som - hvis den EurAsian overensstemmelsesmærke ikke afværges - kan medføre mindre eller middelsvær personskade.
  • Página 43 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 Säkerhet, prestanda och pålitlighet har varit högsta prioritet stämma med diametern på flänsen. Tillbehör vid design av din vinkelslip. som inte stämmer med monteringsfästen på elverktyget kommer att vara obalanserade, vibrera kraftigt och kan göra att du tappar kontrollen. ANVÄNDNINGSOMRÅDE g) Använd inte ett skadat tillbehör.
  • Página 44 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 o) Använd inte verktyget närheten som inte är anpassade för maskinen kan inte lättantändliga produkter. Gnistor kan antända skyddas ordentligt och är osäkra att använda. dem. b) Slipytan på centrumsänkta hjul måste p) Använd inte tillbehör som kräver kylvätskor.
  • Página 45: Residualrisk

    Använd endast slipskivor som rekommenderats av också bli vita, särskilt vid kyla. Ärftliga faktorer, kyla och RYOBI. fukt, diet, rökning och arbetsrutiner tros alla bidra till att orsaka dessa symptom. Det nns förebyggande åtgärder m) Försäkra dig om att gnistorna som alstras vid...
  • Página 46: Symboler På Produkten

    Kontakta ett auktoriserat servicecenter Använd skyddsglasögon, hörselskydd och VARNING mask. Av säkerhetsskäl är det viktigt att alla reparationer utförs på en serviceverkstad som auktoriserats av Ryobi. EurAsian överensstämmelsesymbol VARNING CE-konformitet Använd inte tryckluft för att blåsa bort smuts/damm från produkten.
  • Página 47 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 Ukrainskt märke för överensstämmelse Gamla elektroniska produkter ska inte kastas med hushållssoporna. Återvinn där sådana faciliteter nns. Kontrollera med din lokala myndighet eller säljaren för att få återvinningstips. SYMBOLER I MANUALEN Anslut till eluttag. Koppla bort från eluttag.
  • Página 48 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 Kulmahiomakoneen suunnittelussa on pidetty etusijalla laipan asennushalkaisijaa. Lisälaitteet, jotka turvallisuutta, suorituskykyä ja luotettavuutta. eivät vastaa sähkötyökalun kiinnityksiä, joutuvat epätasapainoon, tärisevät liikaa ja voivat riistää laitteen hallinnasta. KÄYTTÖTARKOITUS g) Älä käytä vioittuneita lisävarusteita. Tarkista Kulmahiomakone on tarkoitettu vain sellaisten aikuisten ennen jokaista...
  • Página 49 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 liiallinen kertyminen aiheuttaen sähköiskuja. suojusta. Muita kuin sähkötyökalulle tarkoitettuja laikkoja ei voi suojata asianmukaisesti, ja ne ovat o) Älä käytä laitetta syttyvien aineiden vaarallisia. läheisyydessä. Kipinät saattavat sytyttää ne. b) Keskeltä koverien laikkojen hiomapinta on p) Älä...
  • Página 50 Tarkista, että työkappale pysyy oikein paikallaan. turtuus ja sormien kalpeneminen, yleensä kylmässä ilmassa. Perinnölliset tekijät, kylmyys ja kosteus, ruokavalio, Käytä vain suositeltuja RYOBI-hiomakiekkoja. tupakointi sekä työtavat voivat kaikki myötävaikuttaa näiden m) Varmista, ettei työkalusta lähtevät kipinät aiheuta oireiden ilmenemiseen. Käyttäjä voi ehkäistä tärinän vaaratilanteita, esim.
  • Página 51 Ota yhteys valtuutettuun huoltoon VAROITUS Käytä suojalaseja, kuulosuojainta ja naamaria. Lisäturvallisuuden luotettavuuden takaamiseksi kaikki korjaustyöt on annettava valtuutetun Ryobi- huoltokeskuksen tehtäväksi. EurAsian-vaatimustenmukaisuusmerkki VAROITUS CE-vastaavuus Älä poista pölyä tuotteesta paineilmalla. Tämä on vaarallista, ja voi aiheuttaa sen, että roskia ja pölyä...
  • Página 52 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 Ukrainalainen säädöstenmukaisuusmerkintä Käytöstä poistettavia sähkölaitteita ei pidä hävittää talousjätteiden mukana. Ne on mahdollisuuksien mukaan pantava kiertoon. Kierrätysohjeita antavat kunnan viranomaiset ja vähittäiskauppiaat. KÄSIKIRJAN SYMBOLIT Kytke virtalähteeseen. Irrota virtalähteestä. Osat ja lisävarusteet on hankittava erikseen Käytöstä...
  • Página 53: Tiltenkt Bruk

    For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 Sikkerhet, ytelser og driftssikkerhet er gitt topp prioritet i i maskinens fester, vil skli ut av balanse, vibrere konstruksjonen av din vinkelsliper. overdrevent og kan føre til at du mister kontrollen. g) Bruk ikke et skadet tilbehør. Før hver bruk, TILTENKT BRUK skal det sjekkes at tilbehøret du bruker er i god stand: Påse at slipeskivene ikke er sprukket...
  • Página 54 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 p) Bruk ikke tilbehør som krever kjølevæsker. ut utover beskyttelsesleppen, kan ikke beskyttes Bruken av vann eller kjølevæsker kan forårsake tilstrekkelig. elektrisk støt, som kan være livsfarlig. c) Skjemen må være godt festet til verktøyet og posisjonert for maksimum sikkerhet slik at YTTERLIGERE SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR minst mulig av hjulet eksponeres mot brukeren.
  • Página 55 Arvelige faktorer, Bruk kun slipeskiver som anbefales av RYOBI. eksponering mot lave temperaturer og fuktighet, diett, m) Sjekk at gnistene som oppstår ved bruk av røyking og arbeidspraksis blir alle ansett for å kunne bidra verktøyet ikke skaper farlige situasjoner, for...
  • Página 56 Ikke tiltenkt våtsliping. Bruken av vann eller Det anbefales å bringe verktøyet minst en gang i kjølevæsker kan forårsake elektrisk støt, som året til et godkjent Ryobi serviceverksted for grundig kan være livsfarlig. rengjøring og smøring. Hvis strømledningen skades må den kun erstattes Bruk sikkerhetshansker av produsenten eller et autorisert servicesenter for å...
  • Página 57 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 SYMBOLER I MANUALEN Koble til strømnettet. Koble fra strømnettet. Deler eller tilbehør solgt separat Avfall fra elektriske produkter skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Vennligst resirkulervedeksisterende avfallsbehandlingssted. Lås Låse opp Advarsel Stans produktet. Følgende symboler og betydninger forklarer risikonivået som er assosiert med dete produktet.
  • Página 58 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 56 |...
  • Página 59 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017...
  • Página 60 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 RYOBI. – – " ". – – 58 |...
  • Página 61 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 – (Raynaud’s Syndrome). Ryobi (Raynaud’s Syndrome). 133.
  • Página 62 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 min ¹ RU C-DE.AE11.B.04241 20.09.2020 « » 109044 60 |...
  • Página 63 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 W17 Y2015, Y2015 - W17 – 2015 2015...
  • Página 64: Ostrze Enie

    For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 W przypadku tej szli erki k towej zwrócono szczególn dla narz dzia. Je eli akcesoria nie s zgodne z uwag zapewnienie bezpiecze stwa, wysokiej podan charakterystyk , systemy zabezpieczenia wydajno ci oraz niezawodno ci. ustawiania narz dzia nale ycie...
  • Página 65 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 Nie odk adajcie narz dzia zanim przystawka akcesoria. Przy obrabianiu k tów, ostrych nie b dzie zupe nie zatrzymana. Obracaj ca si kraw dzi, czy wpadni ciu w po lizg narz dzia, przystawka mog aby si zetkn z powierzchni , zachodzi wi ksze ryzyko zablokowania akcesoria,...
  • Página 66 U ywajcie jedynie tarcz szlifierskich zalecanych przy o y tarcz do szczeliny ci cia. Tarcza przez RYOBI. mo e zaklinowa si , wykona gwa towny ruch m) Upewnijcie si , e iskry tworz ce si...
  • Página 67: Informacje O Produkcie

    Uwa a si , e czynniki raz w roku, do Autoryzowanego Punktu Serwisowego dziedziczne, wystawienie na dzia anie zimna i wilgoci, Ryobi w celu dokonania smarowania i kompletnego dieta, palenie papierosów i przyj te zwyczaje przyczyniaj czyszczenia.
  • Página 68 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 SYMBOLE PRODUKTU SYMBOLE W INSTRUKCJI Alarm bezpiecze stwa Pod czy do ród a zasilania. Wolt Herc Pr d przemienny Od czy od ród a zasilania. Pr dko znamionowa ci lub akcesoria sprzedawane min ¹...
  • Página 69: Zamýšlené Použití

    For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 Bezpe nost, výkon a spolehlivost byli hlavní prioritou p i m že zp sobit nerovnováhu, nadm rné vibrace a návrhu vaší úhlové brusky. dokonce ztrátu kontroly. g) Nepoužívejte poškozené p íslušenství. ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ každém použití...
  • Página 70 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 mohli byste ztratit kontrolu nad ná adím. e) Toto ná adí nepoužívejte s kotou em, který P i p enášení ná adí vypn te. Otá ející se je ur en pro zkracovací i jinou pilu na ezání p íslušenství...
  • Página 71: Zbytková Rizika

    Raynaud’s Používejte pouze brusné kotou e doporu ené Syndrome (Raynaudovu syndromu). Mezi jeho p íznaky firmou RYOBI. pat í brn ní, necitlivost a zb leni prst , patrné obvykle po m) Dávejte pozor, aby jisk ení, které vzniká p i pobytu v chladu.
  • Página 72: Ochrana Životního Prost Edí

    Nevhodné pro broušení za mokra. Používání jedenkrát ro n v n kterém z autorizovaných servisních vody nebo chladicí kapaliny m že zp sobit st edisek výrobk Ryobi a nechat ná adí kompletn vy istit a namazat. úraz elektrickým proudem nebo elektrickou ránu.
  • Página 73: Symboly Použité V Návodu

    For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 Následující signální slova a významy jsou vhodné pro vysv tlení úrovní nebezpe í spojených s tímto výrobkem. Noste ochranné rukavice NEBEZPE Í Upozor uje na bezprost edn nebezpe nou situaci, která Nepoužívejte pro rovinné broušení. vede k usmrcení...
  • Página 74: Rendeltetésszer Használat

    For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 A sarokcsiszoló tervezésekor a biztonság, a teljesítmény védelmi- és beállítási rendszerei nem képesek és a megbízhatóság voltak a legfontosabb szempontok. megfelel képp m ködni. f) A tartozékok menetes rögzítésének illeszkednie RENDELTETÉSSZER HASZNÁLAT kell a csiszoló...
  • Página 75 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 keze ill. a karja a forgó tartozék felé mozdulhat el. esetén. Megugrás esetén a szerszám a tárcsa forgásirányával ellentétes irányba repül ki. Soha ne tegye le addig a szerszámot, amíg a tartozék teljesen le nem áll. A forgó tartozék d) Különös figyelemmel járjon el, ha sarkokon, érintkezésbe léphet azzal felülettel, amelyre éles peremeken stb.
  • Página 76: A Sarokcsiszolókra Vonatkozó Specifikus Biztonsági El Írások

    Soha ne próbálja a még felület kell módon rögzítve legyen. forgó tárcsát levenni, ez megugrást idézhet el . Kizárólag RYOBI által el írt korongot használjon a d) Ne kezdje újra a vágást a munkadarabban. szerszámhoz. Hagyja, hogy a vágótárcsa teljes fordulatszámra gyorsuljon, majd óvatosan engedje be a...
  • Página 77: Karbantartás

    Az örökl d tényez k, a hidegnek kitettség Tanácsos évente legalább egyszer egy hivatalos, és verejtékezés, a diéta, a dohányzás és munka közben szerz dött Ryobi Szervizközpontba vinni a készüléket alkalmazott fogások valószín leg mind hozzájárulhatnak általános tisztításra és olajozásra.
  • Página 78 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 SZIMBÓLUMOK A TERMÉKEN A KÉZIKÖNYVBEN HASZNÁLT SZIMBÓLUMOK Biztonsági gyelmeztetés Csatlakoztassa az elektromos hálózathoz. Volt Hertz Váltóáram (AC) Húzza ki az elektromos hálózatból. Watt Névleges fordulatszám Külön értékesített alkatrészek és min ¹ Fordulatok ill. löketek száma percenként kiegészít k II.
  • Página 79: Domeniu De Aplica

    For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 Au fost acordate priorit i maxime asupra siguran ei, sistemele de protec ie i de reglare ale aparatului performan ei abilit ii în proiectarea polizorului dvs. nu vor putea func iona corect. unghiular.
  • Página 80: Instruc Iuni Suplimentare De Siguran Pentru Toate Opera Iunile

    For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 Nu a eza i niciodat aparatul înainte ca muchii t ioase, etc. Evita i deraparea sau accesoriul s se fi oprit complet. Accesoriul în blocarea accesoriului. Când lucra i pe unghiuri rota ie ar putea intra în contact cu suprafa a pe sau muchii t ioase sau când aparatul derapeaz , care este a ezat, ducând la pierderea controlului exist un risc mai mare de blocare a accesoriului i...
  • Página 81: M Suri De Securitate Specifice Polizoarelor Unghiulare

    Nu utiliza i decât discuri de polizare recomandate blocheaz , c uta i cauza i lua i m surile necesare de RYOBI. pentru ca acest lucru s nu se mai repete. m) Asigura i-v scânteile produse de utilizarea d) Nu reporni i opera ia de t iere în piesa de...
  • Página 82: Între Inerea

    Este recomandat s aduce i aparatul o dat pe an la un sau ocuri electrice. Centru Service Agreat Ryobi pentru ungere i cur are complet . Purta i m nu i de protec ie Dac cordonul de alimentare electric este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de c tre produc tor sau de c tre...
  • Página 83 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 PRECAU IE Marcaj de conformitate EurAsian Indic o situa ie poten ial periculoas , care dac nu este eviat , poate rezulta în v t mare minor sau moderat . Conform CE PRECAU IE (F r simbol de alert de siguran ) Indic o situa ie ce poate rezulta în distrugerea propriet ii.
  • Página 84: Br Din Jums

    For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 Izstr d jot šo le a sl pmaš nu, paša uzman ba velt ta aparat rai, zaud s l dzsvaru, p rm r gi vibr s un droš bai, veiktsp jai un uzticam bai. var izrais t kontroles zudumu.
  • Página 85 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 vai cita š idra dzeseš nas l dzek a lietošana var aizsargatloka pl ksnei, nav pietiekami aizsarg ta. izrais t elektrisko triecienu vai n vi. c) Aizsargam j b t droši piestiprin tam elektroinstrumentam novietotam PAPILDU...
  • Página 86 P rbaudiet, vai sagatave tiek pareizi balst ta. BIzmantojiet tikai RYOBI apstiprin t s sl pripas. RISKA SAMAZIN ŠANA m) P rliecinieties, lai dzirksteles, kas rodas no Ir ticis zi ots, ka vibr cijas no rokas instrumentiem lietošanas,...
  • Página 87: Vides Aizsardz Ba

    . Vismaz vienreiz gad ieteicams nog d t šo instrumentu Valk jiet aizsargcimdus Ryobi pilnvarot servisa centr visp r jai t r šanai un e ošanai. Ja boj ts str vas padeves vads, lai izvair tos no riska, Neizmantojiet diska malu sl p šanai.
  • Página 88 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 UZMAN BU (Bez droš bas trauksmes simbola), kas nor da, uz Ukrainas apstiprin juma z me situ ciju, kas var novest pie pašuma boj juma. Izlietotie elektroprodukti nedr kst tikt izmesti kop ar m jsaimniec bas atkritumiem. L dzu, nododiet tos attiec gaj s atk r totas izmantošanas viet s.
  • Página 89: Naudojimo Paskirtis

    For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 Projektuojant kamoin šlifuokl , didžiausias prioritetas elektrinio rankio montavimo rangos, netenka suteiktas saugai, eksploatacin ms savyb ms pusiausvyros, pernelyg stipriai vibruoja ir gaminys patikimumui. gali tapti nevaldomas. g) Nenaudokite pažeist pried . Prieš kiekvien NAUDOJIMO PASKIRTIS naudojim pried...
  • Página 90 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 medžiag . Kibirkštys gali šias medžiagas uždegti. apsauginis gaubtas. Disk , kuriems elektrinis rankis n ra specialiai pritaikytas, negalima p) Nenaudokite toki pried , kuriems reikalingas tinkamai apsaugoti, tod l jie n ra saug s naudoti. aušinimo skystis.
  • Página 91 , nesisaugant nuo šal io ir dr gm s, d l mitybos, r kymo ir darbo praktikos. Operatorius gali imtis Naudokite tik „Ryobi“ patvirtintus šlifavimo diskus. ši priemoni , kurios gali sumažinti vibracijos poveik : m) Užtikrinkite, kad kibirkštys, kylan ios šlifavimo Apsirenkite kuo šil iau šaltu oru.
  • Página 92: Aplinkos Apsauga

    Rekomenduojama bent vien kart per metus š rank D v kite kauk nuo dulki . pristatyti galiot „Ryobi“ technin s prieži ros centr , kad jo darbuotojai rank gerai išvalyt ir sutept . Nenaudokite nuskilusio, skilusio ar pažeisto Jeigu maitinimo laidas pažeistas, j turi pakeisti tik šlifavimo disko...
  • Página 93 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 Ukrainos atitikties ženklas Elektrini produkt atliekos neturi b ti metamos kartu su nam kio atliekomis. Prašome perdirbkite jas ten, kur yra tokios perdirbimo baz s. D l perdirbimo patarimo kreipkit s savo vietin savivaldyb ar pardav j .
  • Página 94: Otstarbekohane Kasutamine

    For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 Ketaslõikuri konstrueerimisel on peaeesmärgiks olnud kinnitusava sobima ääriku tsentreerimisastme toote ohutus, tootlikkus ja töökindlus. läbimõõduga. Tarvik, mis ei sobi mehaanilise tööriista kinnitusmõõtmetega, läheb tasakaalust välja, hakkab tugevasti vibreerima ja võib kontrolli OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE alt väljuda.
  • Página 95 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 o) Ärge kasutage tööriista süttivate materjalide TÄIENDAVAD OHUTUSJUHISED LIHVIMIS- läheduses.Sädemed võivad need materjalid MAHALÕIKEOPERATSIOONIDELE süüdata. Sädemed võivad need materjalid süüdata. Kettaga lihvimisel või lõikamisel võtke arvesse järgmisi hoiatusi. p) Ärge kasutage tarvikud, nõuavad jahutusvedelike kasutamist.
  • Página 96 Nende toestatud. sümptomite puhul tuleb hoiduda külmast ja niiskusest, dieedist ning suitsetamisest ja kasutada õigeid töövõtteid. Kasutage vaid RYOBI poolt heakskiidetud Existen medidas que pueden ser tomadas por el operador lihvkettaid. para reducir los efectos de vibración: m) Veenduge, et tekkivad sädemed ei oleks ohtlikud,...
  • Página 97 Pärast kasutamist kontrollige, et tööriist on heas Ärge kasutage kildunud, pragunenud ja tööseisundis. rikutud kettaid Soovitatav on lasta tööriista vähemalt üks kord aastas RYOBI volitatud hoolduskeskuses põhjalikult ära Ei ole ette nähtud märglihvimiseks. puhastada ja määrida. Kasutades vett või muud vedelikku jahutusvedelikud võib põhjustada elektrilöögi Kui toitejuhe on vigastatud, siis tuleb see lasta või šokk.
  • Página 98 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 HOIATUS Kandke kaitseprille, kuulmiskaitsevahendeid Osutab võimalikule ohuolukorrale, mille mittevältimine võib ja näomaski. lõppeda surma või tõsise kehavigastusega. ETTEVAATUST Euraasia vastavusmärk Osutab võimalikule ohuolukorrale, mille mittevältimine võib lõppeda väiksemate või mõõdukate kehavigastustega. CE vastavus ETTEVAATUST (Ilma ohutussümbolita) Viitab olukorrale, mis võib põhjustada kahjustusi varale.
  • Página 99 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 U razvoju ove kutne brusilice dati su maksimalni prioriteti g) Nemojte koristiti ošte eni pribor. Prije svake sigurnosti, performansama i pouzdanosti. upotrebe provjerite jesu li svi dodaci koje koristite u dobrom stanju: provjerite da brusne plo e nisu ošte ene ili okrhnute, da podložne NAMJENA plo ice nisu polomljene ili pohabane, da...
  • Página 100 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 udara. c) Štitinik mora biti vrsto postavljen pozicioniran na elektri ni alat radi maksimalne DALJNJE SIGURNOSNE UPUTE ZA SVE OPERACIJE sigurnosti, tako da je minimalna koli ina kota a izložena prema rukovatelju. Štitnik Upozorenja na povratni udar i druge vezane opasnosti pomaže zaštititi rukovatelja od dijeli a slomljene plo e, slu ajnog kontakta s plo om te od iskri koje...
  • Página 101 Postoje mjere koje operator može poduzeti kako bi smanjio mogu e u inke vibracije: Koristite samo brusne odobrio RYOBI. Održavajte svoje tijelo toplim u hladnim vremenskim m) Pobrinite se da iskre proizlaze iz uporabe ne uvjetima.
  • Página 102: Simboli Na Proizvodu

    Preporu a se da alat najmanje jednom godišnje Nosite zaštitne rukavice odnesete u ovlašteni Ryobi servis radi cjelokupnog podmazivanja i iš enja. Ako je kabel za napajanje ošte en, mora ga zamijeniti Nemojte korisiti za brušenje prednjice.
  • Página 103 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 SIMBOLI U PRIRU NIKU Priklju ite na napajanje. Odspojite iz napajanja. Dijelovi ili pribor prodan odvojeno Otpadni elektri ni proizvodi ne treba da se odlažu s otpadom iz doma instva. Molimo da reciklirate gdje je to mogu e. Brava Otklju avanje Napomena...
  • Página 104: Namen Uporabe

    For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 Varnost, u inkovitost in zanesljivost so bile pri na rtovanju vsako uporabo preglejte dodatke: preverite, vašega kotnega brusilnika klju nega pomena. e so na brusnih kolesih okrušena mesta ali razpoke, na podpornih blazinicah razpoke, raztrganine ali prevelika obraba oz.
  • Página 105 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 hladilna teko ina. Pri uporabi vode ali drugih mora biti nameš ena pod ravnino robu hladilnih teko in lahko pride do elektri nega udara. varovala. Nepravilno nameš enega koluta, ki sega iz ravnine robu varovala, ni mogo e ustrezno NADALJNJA VARNOSTNA NAVODILA...
  • Página 106: Preostala Tveganja

    Dedni dejavniki, izpostavljenost mrazu in vlagi, dieta, Uporabljajte le brusne kolute, ki jih je odobrilo podjetje RYOBI. kajenje in delovne navade naj bi pripomogle k razvoju teh simptomov. Za zmanjšanje u inkov vibracij lahko m) Zagotovite, da iskre, ki nastajajo pri delu, ne bodo upravljavec upošteva naslednja navodila:...
  • Página 107: Simboli Na Izdelku

    Priporo amo vam, da to orodje vsaj enkrat letno Nosite zaš itne rokavice odnesete v pooblaš eni servisni center Ryobi, kjer ga bodo temeljito o istili in podmazali. e je napajalni kabel poškodovan, ga mora zaradi Ne uporabljajte za elno brušenje.
  • Página 108 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 SIMBOLI V PRIRO NIKU Priklju ite na elektri no napajanje. Odklopite z elektri nega napajanja. Deli ali dodatki so na prodaj lo eno Odpadne elektri ne izdelke ne odlagajte skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki.
  • Página 109 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 Na dosiahnutie jednoduchej obsluhy a prevádzky boli otvor príslušenstva zodpoveda vodiacemu pri navrhovaní tejto uhlovej brúsky najvyššou prioritou priemeru príruby. Príslušenstvo, ktoré bezpe nos , výkon a spo ahlivos . nezodpovedá montážnemu náradiu elektrického nástroja, sa dostane mimo rovnováhu, spôsobí...
  • Página 110 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 práškového kovu môže spôsobi ohrozenie ALŠIE BEZPE NOSTNÉ POKYNY PRE BRÚSENIE A elektrickým prúdom. ROZBRUSOVANIE o) Nepracujte s elektrickým náradím v blízkosti Bezpe nostné výstrahy špeci cké pre brúsenie a zápalných materiálov. Iskry mohli spôsobi abrazívne rozbrusovanie: vznietenie týchto materiálov.
  • Página 111 RYOBI. a pracovné návyky. Opatrenia, ktoré môže vykona obsluhujúca osoba na možné zníženie ú inkov vibrácií: m) Dbajte na to, aby iskry vznikajúce pri práci nespôsobovali žiadne riziko, napr.
  • Página 112: Ochrana Životného Prostredia

    Nie je ur ené na mokré brúsenie. Pri použití autorizovaného servisného strediska spolo nosti Ryobi vody alebo iného tekutého chladiva by mohlo na dôkladné vy istenie a namazanie. dôjs k usmrteniu alebo úderu elektrickým prúdom.
  • Página 113: Symboly V Návode

    For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 NEBEZPE ENSTVO Používajte bezpe nostnú obuv. Ozna uje bezprostredne nebezpe nú situáciu, ktorá, ak jej nepredídete, spôsobí usmrtenie alebo vážne poranenie. Používajte chráni e zraku a sluchu a masku. VAROVANIE Ozna uje potenciálne nebezpe nú situáciu, ktorá, ak jej nepredídete, môže spôsobi usmrtenie alebo vážne Euroázijská...
  • Página 114 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 – – 112 |...
  • Página 115 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 „ “...
  • Página 116 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 RYOBI. „ “ – – „ “. – – – 114 |...
  • Página 117 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 (Raynaud’s Syndrome). Raynaud’s Syndrome, Ryobi 133. min ¹...
  • Página 118 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 EurAsian 116 |...
  • Página 119 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 ."...
  • Página 120 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 ." " " 118 |...
  • Página 121 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 RYOBI. " " – – " ". –...
  • Página 122 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 – – Ryobi 133. 120 |...
  • Página 123 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 min ¹...
  • Página 124: Kullanim Amaci

    For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 Aç l ta lama makineniz tasarlan rken temel öncelik dingil deli i ile flan n yerle tirme çap uyumlu güvenlik, performans ve güvenilirlik özelliklerine verilmi tir. olmal d r. Elektrikli aletin montaj donan m na uygun olmayan aksesuarlar dengesizle ir, a r titrer ve kontrol kayb na yol açar.
  • Página 125 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 olarak temizleyin. Motorun havaland r lmas , TA LAMA VE KESME ÇALI MALARI Ç N LAVE motor karteri içerisine toz girmesine sebep GÜVENL K TAL MATLARI olur ve bu da metalik partiküllerin a r ekilde toplanmas na elektrik çarpmalar na sebep olabilir.
  • Página 126 Herhangi bir aleti uzun bir süre boyunca kullan rken Sadece RYOBI taraf ndan önerilen bile ita lar n düzenli olarak ara vermeyi ihmal etmeyin. kullan n z. m) Aletin kullan m ndan do an k v lc mlar n insan veya yan c madde üzerine s çramalar gibi tehlikeli...
  • Página 127 UYARI görünün. Daha fazla güvenlik için, tüm onar mlar Ryobi Yetkili Servis Merkezinde gerçekle tirilmelidir. UYARI Bir aletin uzun süre kullan lmas nedeniyle yaralanmalar olabilir veya mevcut yaralar n durumu kötüle ebilir.
  • Página 128 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 Kilit Koruyucu kulakl k kullan n Koruyucu gözlük kullan n Kilidi açma Toz maskesi kullan n. K r k, çatlak ya da ar zal ta lama çark n kullanmay n Uyari Not for wet grinding. Su veya so utma s v s n n kullan lmas , elektrik çarpmas ne Ürünü...
  • Página 129 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 ’ « »...
  • Página 130 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 128 |...
  • Página 131 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 " " RYOBI " " – – . “ ”.
  • Página 132 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 – – – Raynaud, Ryobi Raynaud. Ryobi. 133. 130 |...
  • Página 133 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 min ¹ Not for wet grinding. EurAsian...
  • Página 134 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017...
  • Página 135 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017...
  • Página 136 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017...
  • Página 137 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017...
  • Página 138 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017...
  • Página 139 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Dansk Svenska Suomi Norsk Polski Especificaciones del Especificações do Tuotteen tekniset Parametry Product specifications Produkt-Spezifikationen Specifiche prodotto Productspecificaties Produktspecifikationer Produktspecifikationer Produktspesifikasjoner l'appareil producto produto tiedot techniczne Smerigliatrice Haakse...
  • Página 140 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 Magyar Latviski Eesti Hrvatski Slovensko Türkçe Produkta Toote tehnilised Specifikacije Specifikacije Špecifikácie Ürün Özellikleri produktu adatai produsului andmed proizvoda izdelka produktu Uhlová Sarokcsiszoló Polizor Unghiular Kampinis Šlifuoklis Ketaslõikur Kutna Brusilica Kotni Brusilnik Makinesi RAG750- RAG800-...
  • Página 141 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Dansk Svenska Suomi Norsk Polski RAG750- RAG800- RAG800- Numer Model Modell Marca Marca Merk Marca Brand Modellnummer Mallinumero Merke modelu Zmierzone Measured sound Valori del suono Gemeten geluidswaarden Mitatut arvot Valeurs du son...
  • Página 142 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 Magyar Latviski Eesti Hrvatski Slovensko Türkçe RAG750- RAG800- RAG800- Márka Mark Marka Znamka Marka Valori de sunet Izmerjene Mõõteväärtused on Mjerena vrijednost meghatározása az kindlaks määratud e göre vastavalt standardile conformitate cu EN s standardom EN A-izmerjena = 86,5...
  • Página 143 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN60745 e potrà essere in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
  • Página 144 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 VARNING OSTRZE ENIE den totala arbetsperioden. arbetssättet. VAROITUS VAROVÁNÍ Tärinän altistumistasoa arvioitaessa tulee huomioida ajat, jolloin laite on sammutettu FIGYELMEZTETÉS ADVARSEL og tilbehøret, hold hendene varme, organiser arbeidsmetodene. AVERTISMENT de lucru.
  • Página 145 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 BR DIN OPOZORILO izpostavljenosti. Naveden nivo emisij vibracij predstavlja glavne uporabe orodja. delovne vzorce. IMAS VAROVANIE HOIATUS Sellel infolehel esitatud vibratsioonitaseme väärtus on mõõdetud standardis organiseerimine. UPOZOREN E...
  • Página 146 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 UYARI...
  • Página 147 à choc, etc. For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorised certains pays, votre revendeur RYOBI se chargera d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un the product to the RYOBI service organisation.
  • Página 148 Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI- Inhalte wie Benzin, und es sollte mit der Adresse des Absenders und einer segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección...
  • Página 149 Per la manutenzione il prodotto dev'essere spedito o portato presso uno dei centri assistenza autorizzati RYOBI elencati per ogni paese nel viltringen, pennen en veren van slagmoersleutels, etc. seguente elenco di indirizzi dei centri. In alcuni paesi il rivenditore locale RYOBI si incarica di inviare il prodotto all'organizzazione di assistenza RYOBI.
  • Página 150 Nalguns países, o seu concessionário RYOBI local encarrega-se de enviar o um produto para um posto de assistência RYOBI, o produto deve ser constitui um prolongamento a, nem um novo início de, o período da nossa.
  • Página 151 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 RYOBI ® -TAKUUN SOVELTAMISEHDOT RYOBI ® ANVÄNDNINGSVILLKOR FÖR GARANTI aiheuttajina ovat tuotteessa ostopäivänä olleet valmistus- tai materiaaliviat. – virheellisestä huollosta johtuvia vaurioita – – muunnettua tai muutettua tuotetta – – – –...
  • Página 152 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 RYOBI ® GARANTIBETINGELSER RYOBI ® utvidede garantien. – – – – – – – – – – – – – – – – – normal slitasje og slitereservedeler – – – –...
  • Página 153 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 WARUNKI GWARANCJI RYOBI ® ZÁRU NÍ PODMÍNKY RYOBI ® nevztahuje na: – – – obejmuje: – – – – – – – – Industries. – – – – – – – –...
  • Página 154 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 CONDI II DE APLICARE A GARAN IEI PENTRU PRODUSELE A RYOBI ® GARANCIA ALKALMAZÁSÁNAK FELTÉTELEI RYOBI ® esetén a garancia nem érvényes. produsului pe website-ul www.ryobitools.eu. Eligibilitatea pentru perioada dátumát tartalmazó eredeti számla igazolja.
  • Página 155 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 RYOBI ® GARANTIJAS PIEM RO ANAS NOSAC JUMI „RYOBI ® GARANTIJOS TAIKYMO S LYGOS – – – – – – – – – – – – – – – – – –...
  • Página 156 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 RYOBI ® GARANTIITINGIMUSED UVJETI PRIMJENE JAMSTVA TVRTKE RYOBI ® alltoodud garantiiga. – Ovo jamstvo ne primjenjuje se na: – toodet on muudetud – – – – – – tootel puudub CE-märgis –...
  • Página 157 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 POGOJI ZA VELJAVNOST GARANCIJE RYOBI ® ZÁRU NÉ PODMIENKY RYOBI ® velja spodaj navedena garancija. registracije na spletnem mestu www.ryobitools.eu website. Ustreznost – – obsluhou – – – – odstranjena – –...
  • Página 158 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 RYOBI ® RYOBI ® – – – – – – – – – – – – – Industries. – – – – – – – – – – – – –...
  • Página 159 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 RYOBI ® GARANT UYGULAMA KO ULLARI RYOBI ® – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –...
  • Página 160 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 EC-SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN DECLARACIÓN EC DE CONFORMIDAD DECLARAÇÃO EC DE CONFORMIDADE EC DECLARATION OF CONFORMITY Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Herewith we declare that the product...
  • Página 161 Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Ovime izjavljujemo da su proizvodi Kutna Brusilica : Ryobi 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU RoHS dokumentace sestavena dle EN 50581:2012...
  • Página 162 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 EC UYGUNLUK BEYANI Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Böylelikle beyan ederiz ki; ürün 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU RoHS documentation is compiled according to EN 50581:2012 Winnenden, May 31, 2017 Alexander Krug, Genel Müdür Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Techtronic Industries GmbH...
  • Página 163 For Technical Review, sent on 28 Apr 2017 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany 20170428v3...

Este manual también es adecuado para:

Rag800-115Rag800-125

Tabla de contenido