Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MITER SAW STAND
STAND POUR SCIE À ONGLET
SOPORTE DE SIERRA DE INGLETE
Français (13)
Español (24)
www.DeltaMachinery.com
Instruction Manual
To reduce the risk of
serious injury, thoroughly read and comply
with all warnings and instructions in
this manual and on product. KEEP THIS
MANUAL NEAR YOUR PRODUCT FOR EASY
REFERENCE AND TO INSTRUCT OTHERS
S36-269

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ShopMaster DELTA S36-269

  • Página 1 MITER SAW STAND STAND POUR SCIE À ONGLET SOPORTE DE SIERRA DE INGLETE Français (13) Español (24) www.DeltaMachinery.com Instruction Manual To reduce the risk of serious injury, thoroughly read and comply S36-269 with all warnings and instructions in this manual and on product. KEEP THIS MANUAL NEAR YOUR PRODUCT FOR EASY REFERENCE AND TO INSTRUCT OTHERS...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS PRODUCT SPECIFICATIONS ........... 2 ATTACH MITER SAW TO STAND ..........8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........2 MOUNTING BRACKETS WHEN SLOTS ALIGN WITH SAW MOUNTING HOLES ............8 SAFETY SYMBOLS-DEFINITIONS .......... 2 MOUNTING BRACKETS WHEN SLOTS DO NOT ALIGN GENERAL SAFETY RULES ............
  • Página 3: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES FAILURE TO FOLLOW THESE RULES MAY RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY. • EYE PROTECTION. All persons in work area should wear safety glasses with side shields. Everyday eyeglasses with impact resistant lenses are not safety glasses. Eye equipment should comply with ANSI Z87.1 or CAN/CSA Z94.3 standards.
  • Página 4: Proposition 65 Warning

    PROPOSITION 65 WARNING: Dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities may contain chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples are: • Lead from lead-based paints •...
  • Página 5: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS PACKAGE CONTENTS DESCRIPTION (QTY) A. Mounting Brackets (2) B. Miter Saw Stand C. T-Support Assembly (2) HARDWARE CONTENTS PACKAGE CONTENTS DESCRIPTION (QTY) a. M8 Hex Nut (4) c. M8 x 55mm Carriage Bolt (4) b. M8 Washer (4) d.
  • Página 6: Assembly

    ASSEMBLY STAND ASSEMBLY 1. Fold legs out on stand by pushing spring pin in to unlock legs from folded position as shown in Figure 1 & 1a. SPRING Failure to secure lock spring pin on each leg may result in serious injury. FIGURE 1 2.
  • Página 7 ASSEMBLY 3. Insert the two remaining lock knobs (d) as shown in Figure 3 and 3a, and tighten to secure the adjustable work support rod. TIGHTEN FIGURE 3 4. With the lock knobs on the mounting brackets, in the unlocked position, see Figure 4a; install the mounting brackets as shown in Figure 4.
  • Página 8: Attach Miter Saw To Stand

    ATTACH MITER SAW TO STAND ATTACHING SAW TO MOUNTING BRACKETS To Reduce Risk of Serious Injury • Make sure the saw is positioned for best balance and stability. • All corners of the saw must be bolted securely to the mounting brackets before use. •...
  • Página 9: Mounting Brackets When Slots Do Not Align With Saw Mounting Holes

    ATTACH MITER SAW TO STAND Mounting brackets when slots do not align with saw mounting holes If mounting bracket slots do not align with the saw To reduce risk of serious injury. mounting holes, a 1/2” thick board may be used as a mounting surface between the mounting brackets and •...
  • Página 10 ADJUSTMENT INSTRUCTIONS 2. The support plates can be raised to act as positive stops when cutting multiple boards to the same length. See Figure 8 & 8a. TIGHTEN FIGURE 8 3. Adjust support rods as needed and tighten lock knobs as shown in Figure 9 & 9a. TIGHTEN LOCK KNOB...
  • Página 11: Mounting Bracket Clamping Pressure

    ADJUSTMENT INSTRUCTIONS MOUNTING BRACKET CLAMPING PRESSURE Make sure mounting bracket clamping pressure is sufficient to securely clamp mounting bracket to the stand and lock clamping knobs in place before each use. 5. It may become necessary to adjust mounting bracket(s) if they do not hold tight to the rails on the miter saw stand.
  • Página 12: Warranty

    WARRANTY PERIOD. All warranty claims must be submitted within three years from the date of retail purchase. For all service parts and factory refurbished SHOPMASTER products, the warranty period is 180 days. HOW TO OBTAIN SERVICE. To obtain warranty service, you must return the defective product, at your expense, to a service center authorized by Company to perform warranty service (a “Company Authorized Service Center”) within the applicable warranty period,...
  • Página 13: Français

    TABLE OF CONTENTS CARACTÉRISTIQUES DE PRODUIT ........13 ATTACHER LA SCIE A ONGLETS AU STAND ...... 19 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ... 13 LES SUPPORTS QUAND LES FENTES ALIGNENT AVEC DES TROUS DE MONTAGE DE LA SCIE ......19 DÉFINITIONS DE SYMBOLES DE SÛRETÉ ......13 LES SUPPORTS DE MONTAGE QUAND LES FENTES NE RÈGLES GÉNÉRALES DE SÛRETÉ...
  • Página 14: Règles Générales De Sûreté

    RÈGLES GÉNÉRALES DE SÛRETÉ LE MANQUE DE SUIVRE CES RÈGLES PEUT AVOIR COMME CONSÉQUENCE DES AVERTISSEMENT : BLESSURES GRAVES. • PROTECTION DES YEUX. Toutes les personnes dans la zone de travail devraient porter des lunettes de sécurité avec les boucliers latéraux. Les lunettes journalières avec les lentilles résistant aux chocs ne sont pas des lunettes de sécurité.
  • Página 15: Proposition 65 Avertissant

    PROPOSITION 65 AVERTISSANT: La poussière du ponçage, sciage, meulage, perçage et autres activités de construction peuvent contenir des produits chimiques connus de l’état de la Californie de causer le cancer, les défauts de naissance ou d’autres problèmes de reproduction. Quelques exemples sont: –...
  • Página 16: Contenu De Paquet

    CONTENU DE PAQUET DESCRIPTION DU CONTENU DU PAQUET (QUANTITÉ) A. Supports de montage (2) B. Support Scie à onglets C. Montage de support en T de l’extrémité droite (2) CONTENU DE MATÉRIEL HARDWARE CONTENTS LE PAQUET CONTENTE LA DESCRIPTION (QUANTITÉ) a.
  • Página 17: Assemblée

    ASSEMBLÉE STAND ASSEMBLAGE 1. Pliez les pieds dehors sur le stand en poussant la tige à ressort pour ouvrir des pieds de la position pliée suivant les indications de Figure 1 & 1a. SPRING Ne pas bloquer les pattes avec AVERTISSEMENT : leur goujon de blocage à...
  • Página 18 ASSEMBLÉE 1. Insérer les deux poignées de verrouillage restantes (d) comme montrées aux figures 3 et 3a, et serrer pour bloquer la tige de support réglable. TIGHTEN FIGURE 3 2. Avec les boutons de serrure, sur les supports de montage, en position débloquée, voir Figure 4a; installez les supports de montage suivant les indications de Figure 4.
  • Página 19: Attacher La Scie A Onglets Au Stand

    ATTACHER LA SCIE A ONGLETS AU STAND FIXATION DE LA SCIE AUX SUPPORTS AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures • S’assurer que la scie est positionnée pour le meilleur équilibre et stabilité. • Les quatre coins de la scie doivent solidement boulonnés aux supports de montage avant de l’utiliser. •...
  • Página 20: Les Supports De Montage Quand Les Fentes Ne S'alignent Pas Avec Des Trous De Montage De La Scie

    ATTACHER LA SCIE A ONGLETS AU STAND Les supports de montage quand les fentes ne s’alignent pas avec des trous de montage de la scie Si les fentes du support de montage ne s’alignent pas Pour éviter les risques de AVERTISSEMENT : avec les trous de montage de la scie, une planche d’une blessures...
  • Página 21 INSTRUCTIONS D’AJUSTEMENT 1. Les plaques de support peuvent être ajustées pour agir en tant qu’arrêts positifs lors de la coupe de plusieurs cartes à la même longueur. Voir Figure 8 et TIGHTEN FIGURE 8 2. Ajuster les tiges de support et serrez les boutons de blocage tel qu’illustré...
  • Página 22: Montage De De Pression Supportde Blocage

    INSTRUCTIONS D’AJUSTEMENT MONTAGE DE DE PRESSION SUPPORTDE BLOCAGE S’assurer que la pression de AVERTISSEMENT : serrage du support de montage à pince est suffisante pour fixer le support de montage à l’établi de façon sécuritaire, et de verrouiller les poignées de serrage des pinces en place avant chaque utilisation.
  • Página 23: Garantie Limitée De Trois Ans

    CONFIGURER LE STAND POUR LE TRANSPORT 1. S’assurer que tous les goujons à ressort bloquent les pattes en position de déplacement/remisage. Ne pas bloquer les pattes avec AVERTISSEMENT : leur goujon de blocage à ressort SPRING pourrait conduire à des blessures graves. FIGURE 13 GARANTIE Pour enregistrer votre outil pour le service de garantie visitez notre site Web à...
  • Página 24: Especificaciones Del Producto

    TABLA DE CONTENIDO ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ........ 24 MONTAJE DE SOPORTES CUANDO LAS RANURAS SE ALINEAN CON LOS ORIFICIOS DEL MONTAJE DE LA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ... 24 SIERRA ................29 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD - DEFINICIONES ....24 MONTAJE DE SOPORTES CUANDO LAS RANURAS NO NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ......
  • Página 25: Normas Generales De Seguridad

    NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD EL INCUMPLIMIENTO A ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PUEDE OCASIONAR LESIONES PERSONALES GRAVES. • PROTECCIÓN PARA OJOS Todas las personas en el área de trabajo deben usar gafas de seguridad con protectores laterales. Las gafas de uso personal con lentes resistentes a los impactos no son gafas de seguridad. Los equipos para los ojos debe cumplir con las normas ANSI Z87.1 o CAN/CSA Z94.3.
  • Página 26: Propuesta 65 Advertencia

    PROPUESTA 65 ADVERTENCIA El polvo producido al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y otras actividades de construcción puede contener sustancias químicas que según el estado de California causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos son: – Plomo de las pinturas a base de plomo –...
  • Página 27: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE CONTENIDO DEL PAQUETE - DESCRIPCIÓN (CANT) A. Soportes de Montaje (2) B. Soporte de Sierra de Inglete C. Montaje de Soporte en T de Extremo Derecho (2) CONTENIDO DE PIEZAS CONTENIDO DEL PAQUETE - DESCRIPCIÓN (CANT) a. Tuerca Hexagonal M8 (4) c.
  • Página 28: Montaje

    MONTAJE MONTAJE DEL SOPORTE 1. Doble las patas hacia fuera del soporte presionando el pasador del resorte para abrir las patas desde la posición plegada como se muestra en la Figura 1 y SPRING No asegurar la clavija de bloqueo de muelle en cada pata puede ocasionar lesiones graves.
  • Página 29 MONTAJE 1. Inserte las dos perillas de bloqueo restantes (d) como se muestra en la Figura 3 y 3a y apriete para asegurar la varilla ajustable de soporte de trabajo. TIGHTEN FIGURA 3 2. Con las perillas de fijación, en los soportes del montaje, en la posición de desbloqueo, véase la figura 4a, instale los soportes de montaje como se muestra en la Figura 4.
  • Página 30: Acoplar La Sierra De Inglete Al Soporte

    ACOPLAR LA SIERRA DE INGLETE AL SOPORTE ACOPLAMIENTO DE LA SIERRA A LOS SOPORTES DEL MONTAJE Para reducir el riesgo de lesiones graves • Asegúrese de que la sierra esté posicionada para el mejor equilibrio y estabilidad. • Todas las esquinas de la sierra deben estar firmemente sujetadas con pernos a los soportes de montaje antes de usar.
  • Página 31: Montaje De Soportes Cuando Las Ranuras No Se Alinean A Los Orificios Del Montaje De La Sierra

    ACOPLAR LA SIERRA DE INGLETE AL SOPORTE Montaje de soportes cuando las ranuras no se alinean a los orificios del montaje de la sierra Si las ranuras del soporte de montaje no se alinean con Para evitar el riesgo de lesiones los orificios de montaje de la sierra, puede utilizarse una graves tabla de 1/2”...
  • Página 32 INSTRUCCIONES DE AJUSTE 1. Las placas de soporte pueden ser ajustadas para que sirvan como topes positivos al cortar múltiples tablas a la misma longitud. Véase Figura 8 y 8a. TIGHTEN FIGURA 8 2. Ajuste las varillas de soporte según sea necesario y apriete las perillas de bloqueo como se muestra en las Figuras 9 y 9a.
  • Página 33: Presión De Fijación Del Soporte De Montaje

    INSTRUCCIONES DE AJUSTE PRESIÓN DE FIJACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJE Asegúrese de que la presión de sujeción del soporte de montaje sea suficiente para sujetar de forma segura el soporte a la base y para bloquear las perillas de sujeción en su lugar antes de cada uso.
  • Página 34: Garantía

    INSTRUCTIONS POUR LE SUPPORT PLIANT 1. Asegúrese de que todas las clavijas de muelles de las patas estén bloqueadas en la posición de almacenamiento/transporte. No asegurar la clavija de bloqueo SPRING de muelle en cada pata puede ocasionar lesiones graves. FIGURA 13 GARANTÍA Para registrar su herramienta para el servicio de garantía, visite nuestro sitio web en www.DeltaMachinery.com.
  • Página 35 2651 New Cut Road Spartanburg, SC 29303 (800) 223-7278 www.DeltaMachinery.com Copyright © 2017 Delta Power Equipment Corporation DPEC004449- 04-26-2016 Revision Date: 05-12-2017...

Tabla de contenido