Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

®
Testboy
TV 323
Version 1.5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Testboy TV 323

  • Página 1 ® Testboy TV 323 Version 1.5...
  • Página 2 ® Testboy TV 323 Bedienungsanleitung ® Testboy TV 323 Operating Instructions ® Testboy TV 323 Manuel d’utilisation ® Testboy TV 323 Manual de instrucciones ® Testboy TV 323 Manual de instruções ® Testboy TV 323 Manuale dell’utente ® Testboy TV 323 Bedieningshandleiding ®...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Wartung und Reinigung   Sicherheit   Batteriewechsel   Tastenerklärung   Taste zur Temperaturmessung   Temperaturmessung   Funktionen     MODE-Taste   Ziellaser Messfleckgröße – Distance to Spot Ration (D/S)     °C/°F Umschaltung   Emissionsgrad Technische Daten   ® Testboy TV 323...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Gegenständen (z.B. die Beschädigung des Gerätes) sein. WARNUNG Richten Sie den Laserstrahl nie direkt oder indirekt durch reflektierende Oberflächen auf das Auge. Laserstrahlung kann irreparable Schäden am Auge hervorrufen. Bei Messungen in der Nähe von Menschen, muss der Laserstrahl deaktiviert werden. ® Testboy TV 323...
  • Página 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Temperaturen aus. Vermeiden Sie staubige und feuchte Umgebungsbedingungen. Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände! In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. ® Testboy TV 323...
  • Página 6 übernehmen wir keine Haftung! Testboy haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Anleitung von Testboy nicht freigegebenen Änderungen am Produkt oder von Testboy nicht hergestellten oder nicht freigegebenen Ersatzteilen Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss hervorgerufen werden resultieren.
  • Página 7 Gewähr übernommen. Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Entsorgung Sehr geehrter Testboy-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produktes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Lebenszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zurückzugeben. Die WEEE (2002/96/EC) regelt die Rücknahme und das Recycling von Elektroaltgeräten.
  • Página 8: Konformitätserklärung

    D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de Qualitätszertifikat Alle innerhalb der Testboy GmbH durchgeführten, qualitätsrelevanten Tätigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein Qualitätsmanagementsystem überwacht. Die Testboy GmbH bestätigt weiterhin, dass die während der Kalibrierung verwendeten Prüfeinrichtungen und Instrumente einer permanenten Prüfmittelüberwachung unterliegen.
  • Página 9: Bedienung

    Vielen Dank, dass Sie sich für das Testboy TV 323 entschieden haben. ® Das Testboy TV 323 wurde nach dem heutigen Stand der Technik gebaut. Das Gerät entspricht den aktuellen Standards und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. ®...
  • Página 10: Wartung Und Reinigung

    Bei geöffneten Geräten daran denken, dass einige interne Kondensatoren auch nach Abschaltung noch lebensgefährliches Spannungspotential aufweisen können. Bei Auftauchen von Fehlern oder Ungewöhnlichkeiten, das Gerät außer Betrieb setzen und sicherstellen, dass es bis nach erfolgter Überprüfung nicht mehr benutzt werden kann. ® Testboy TV 323...
  • Página 11: Batteriewechsel

    Batteriesymbol; die Batterie muss dann ausgewechselt werden. ® Das Testboy TV 323 benötigt zum Betrieb 2 × Micro, LR03, AAA oder baugleiche Typen. Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Batteriefachdeckel vom Haltegriff wegklappen. Wechseln Sie die Batterien gegen neue des gleichen Typs, achten Sie auf die Polarität,klappen Sie den...
  • Página 12: Tastenerklärung

    Anzeige angezeigt. Zur Lokalisierung der heißesten Stellen eines Objektes ® wird das Testboy TV 323 auf einen Punkt außerhalb des gewünschten Bereiches gerichtet und der Bereich dann, bei gehaltener Taste zur Temperaturmessung, mit „Zickzack“-Bewegungen „abgesucht“, bis die heißeste Stelle gefunden ist.
  • Página 13 Zeit wird „HOLD“ angezeigt. Nach diesen 10 Sekunden schaltet sich das Gerät selbstständig aus, um Batteriekapazität zu sparen. Wählen Sie die für die Anzeige gewünschte Einheit (°C/°F). Bei eingeschaltetem Laser markiert der Laserpunkt die ungefähre Mitte des Messfläche. Dadurch werden präzise Messungen erleichtert. ® Testboy TV 323...
  • Página 14: Funktionen

    Messobjekt ist, desto kürzer muss die Entfernung zum Infrarot Thermometer sein. Die genaue Messfleckgröße können Sie dem folgenden Diagramm entnehmen. Ebenso ist dieses auf dem Gerät aufgedruckt. Für genaue Messungen sollte das Messobjekt wenigstens doppelt so groß wie der Messfleck sein! ® Testboy TV 323...
  • Página 15: C/°F Umschaltung

    Materialien haben einen niedrigeren Emissionsgrad. Genauere Messwerte erhält man, wenn man die Messstelle mit schwarzer Farbe oder Klebeband abklebt. Messungen können nicht durch transparente Oberflächen, wie z.B. durch Glas, vorgenommen werden. Stattdessen wird die Oberflächen- temperatur der Glasfläche gemessen. ® Testboy TV 323...
  • Página 16: Technische Daten

    Auflösung (-9,9~199,9 °C) 0,1 °C Batteriezustandsanzeige Batteriesymbol im Display D:S ( Distance to Spot) 12:1 Abmessungen 90 × 150 × 40 mm (B × H × T) Gewicht ca. 130 g inkl. Batterien Anzeige LC-Display Zubehör Bedienungsanleitung ® Testboy TV 323...
  • Página 17: Tabla De Contenido

      Button for temperature measurement   Temperature measurement   Functions     MODE button   Target laser Size of measurement area – distance to Spot Ration (D/S)     °C/°F switching   Emissivity Technical data   ® Testboy TV 323...
  • Página 18: Safety Notes

    (e.g. damage to the instrument). WARNING Never point the laser beam towards the eyes directly or indirectly, via reflective surfaces. Laser radiation can cause irreparable damage to the eyes. The laser beam must be deactivated when measuring close to people. ® Testboy TV 323...
  • Página 19: General Safety Notes

    Measuring instruments and their accessories are not toys, and must be kept out of the reach of children! In industrial facilities, the accident prevention regulations for electrical systems and equipment, established by the employer’s liability insurance association, must be observed. ® Testboy TV 323...
  • Página 20 Testboy is not responsible for damage resulting from failure to observe the instructions changes to the product that have not been approved by Testboy or the use of spare parts that have not been manufactured or approved by Testboy the use of alcohol, drugs or medication.
  • Página 21 All rights reserved with regard to changes, printing mistakes and errors. Disposal Dear Testboy customer: purchasing our product gives you the option of returning the instrument to suitable collection points for waste electrical equipment at the end of its lifespan.
  • Página 22 Table of Contents 5-year warranty Testboy instruments are subject to strict quality control standards. If, during the course of normal daily use, a fault should occur, we provide a 5-year warranty (valid only with invoice). We will repair production or material defects free of charge upon return, provided the instrument has not been tampered with and is returned to us unopened.
  • Página 23: Operation

    Thank you for purchasing the Testboy TV 323. ® The Testboy TV 323 has been constructed in accordance with the present state-of-the-art technology. The instrument conforms to the actual standard and the requirements of the applicable European and national directives. ®...
  • Página 24: Maintenance And Cleaning

    If faults or unusual events occur, decommission the instrument and make sure that it can no longer be used until after it has been checked. ® Testboy TV 323...
  • Página 25: Replacing The Battery

    If the operating voltage of the battery is insufficient, the battery symbol appears on the LCD display; the battery must then be replaced. ® For operation, the Testboy TV 323 requires 2 × Micro, LR03, AAA or similar types. Open the battery compartment by folding away the battery compartment cover from the handle.
  • Página 26: Explanation Of Buttons

    LCD display. To localize the hottest locations of an object, the ® Testboy TV 323 is pointed at a point outside of the area required and, with the button held for temperature measurement, the hottest location is “searched for” with a “zigzag” motion.
  • Página 27 Select the required unit (°C/°F) for indication. With the laser switch on, the laser point marks the approximate centre of the measurement area. Thereby, it is easier to make accurate measurements. ® Testboy TV 323...
  • Página 28: Functions

    For the exact size of the measurement surface, refer to the following diagram. This is also stamped on the instrument. For accurate measurements, the measurement object should be a minimum of double so large as the measurement surface! ® Testboy TV 323...
  • Página 29: C/°F Switching

    More accurate measurement values can be obtained if the measurement location is masked using black paint or adhesive tape. Measurements cannot be carried out through transparent surfaces, e.g. glass. Instead, the temperature of the surfaces of the glass area is measured. ® Testboy TV 323...
  • Página 30: Technical Data

    Battery status display Battery symbol on the display D:S ( Distance to Spot) 12:1 Dimensions 90 × 150 × 40 mm (W × H × D) Weight approx. 130 g incl. batteries Display LC-Display Accessories Operating instructions ® Testboy TV 323...
  • Página 31: Table Des Matières

    Touche de mesure de la température   Mesure de la température   Fonctions     Touche MODE   Marquage laser Grandeur du spot de mesure – Distance to Spot Ration (D/S)     Commutation °C /°F   Emissivité Caractéristiques techniques   ® Testboy TV 323...
  • Página 32: Consignes De Sécurité

    N’orientez jamais le rayon laser directement ou indirectement – en l’orientant sur une surface réfléchissante – vers les yeux. Le rayonnement laser peut causer des lésions irréversibles aux yeux. Le rayon laser doit être désactivé lors des mesures effectuées à proximité de personnes. ® Testboy TV 323...
  • Página 33: Consignes Générales De Sécurité

    être tenus hors de portée des enfants! Dans les établissements industriels, les règlements de prévention des accidents de l’Association des syndicats professionnels en charge des installations et équipements électriques doivent être respectés. ® Testboy TV 323...
  • Página 34 Testboy n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant du non-respect du présent manuel d’utilisation, de modifications apportées au produit sans l’accord de Testboy, de l’utilisation de pièces de rechange n'ayant pas été fabriquées ou homologuées par Testboy, de l’influence de l'alcool, de drogues ou de...
  • Página 35 Sous réserve de modifications, d’erreurs d'impression et d'erreurs. Elimination Cher client Testboy, en acquérant notre produit, vous avez la possibilité de déposer le produit en fin de vie dans un centre de collecte pour déchets électriques.
  • Página 36 Table des matières Garantie de 5 ans Les appareils Testboy sont soumis à des contrôles de qualité stricts. Si des erreurs devaient cependant survenir pendant leur utilisation quotidienne, ceux-ci sont couverts par une garantie de 5 ans (uniquement sur présentation de la facture). Les défauts de fabrication et de matériel sont éliminées gratuitement par nos soins dans la mesure où...
  • Página 37: Utilisation

    Testboy TV 323! ® Le Testboy TV 323 est un appareil de mesure utilisé pour la mesure de la température sans aucun contact. Fonctionnement L’utilisation conforme comprend la mesure sans contact des températures comprises entre -50 et +550 °C. Utiliser uniquement des piles 1,5 V de type LR03, AAA ou similaire.
  • Página 38: Entretien Et Nettoyage

    à présenter un potentiel de tension dangereux même après avoir été débranchés. En cas d’erreurs ou de comportements inhabituels, mettre l’appareil hors service et s’assurer qu’il ne puisse plus être utilisé avant d’avoir été contrôlé. ® Testboy TV 323...
  • Página 39: Remplacement Des Piles

    être remplacées. ® Pour fonctionner, le Testboy TV 323 a besoin de 2 piles Micro de type LR03, AAA ou similaire. Ouvrir le compartiment à piles en rabattant le couvercle de la poignée.
  • Página 40: Explication Des Touches

    La valeur de température actuelle s'affiche sur l'écran LCD. Pour ® localiser le point le plus chaud d'un objet, orienter le Testboy TV 323 sur un point en dehors de la zone souhaitée, puis parcourir la zone en formant des «zigzag»...
  • Página 41: Fonctions

    être réduite. La grandeur précise du spot de mesure peut être reprise dans le diagramme suivant. Celle-ci est également imprimée sur l'appareil. Pour obtenir des mesures précises, l'objet de mesure doit être au moins deux fois plus grand que le spot de mesure! ® Testboy TV 323...
  • Página 42: Commutation °C /°F

    Les mesures à travers des surfaces transparentes, telles que le verre, ne sont pas possibles. La température superficielle de la surface vitrée est alors mesurée dans ce cas. ® Testboy TV 323...
  • Página 43: Caractéristiques Techniques

    Indicateur d'état des piles Symbole d'une pile à l'écran D:S ( Distance to Spot) 12:1 Dimensions 90 × 150 × 40 mm (l × H × P) Poids env. 130 g, piles comprises Affichage Ecran LC Accessoires Mode d'emploi ® Testboy TV 323...
  • Página 44: Índice

    Tecla para la medición de temperatura   Medición de temperatura   Funciones     Tecla MODE Puntero láser   Tamaño del punto de medición – Distance to Spot Ratio (D/S)     Conmutación °C/°F Grado de emisión   Datos técnicos   ® Testboy TV 323...
  • Página 45: Indicaciones De Seguridad

    No dirija nunca el rayo láser directa ni indirectamente a través de superficies reflectantes hacia los ojos. La radiación láser puede causar daños irreparables en los ojos. Al realizar mediciones cerca de personas, deberá desactivarse el rayo láser. ® Testboy TV 323...
  • Página 46: Indicaciones Generales De Seguridad

    En instalaciones industriales deberán tenerse en cuenta las medidas de prevención de accidentes de la asociación profesional competente para la prevención y el seguro de accidentes laborales para instalaciones eléctricas y medios de producción. ® Testboy TV 323...
  • Página 47 ¡Los derechos por garantía quedan anulados para los daños producidos por el incumplimiento del manual! ¡No asumimos ninguna responsabilidad por los daños derivados resultantes! Testboy no asume responsabilidad alguna por los daños que resulten de: El incumplimiento del manual. Las modificaciones en el producto no autorizadas por Testboy.
  • Página 48 Reservado el derecho a realizar modificaciones, corregir erratas y errores. Eliminación de deshechos Estimado cliente Testboy, con la adquisición de nuestro producto tiene la posibilidad de, una vez finalizada su vida útil, retornar el instrumento a los puntos de recogida adecuados para chatarra eléctrica.
  • Página 49 Todas las actividades y procesos relacionados con la calidad realizados dentro de Testboy GmbH son controlados de forma permanente mediante un sistema de gestión de calidad. Testboy GmbH certifica además que los dispositivos de revisión y los instrumentos empleados durante el calibrado están sometidos a un control permanente para equipos de inspección,...
  • Página 50: Manejo

    ¡Disfrute mucho con su nuevo Testboy TV 323! ® El Testboy TV 323 es un instrumento de medición para la medición de temperatura sin contacto. Funcionamiento El uso previsto comprende la medición sin contacto de temperaturas de -50 a +550 °C. Para la alimentación de tensión se deben utilizar exclusivamente micropilas de 1,5 V del tipo LR03, AAA o tipos similares.
  • Página 51: Mantenimiento Y Limpieza

    Si surgen fallos o situaciones inusuales, poner el aparato fuera de funcionamiento y asegurarse de que ya no puede volver a usarse hasta que no haya sido verificado. ® Testboy TV 323...
  • Página 52: Cambio De Pilas

    LCD se mostrará el símbolo de pila; la pila debe reemplazarse. ® El Testboy TV 323 requiere para el funcionamiento 2 × Micro, LR03, AAA o tipos similares. Abra el compartimento para pilas plegando la tapa del compartimento desde el asa de sujeción.
  • Página 53: Tecla Para La Medición De Temperatura

    ® objeto se dirige el Testboy TV 323 a un punto fuera del rango deseado y la zona “explorada” con movimientos en “zigzag” manteniendo la tecla pulsada para la medición de la temperatura hasta que se haya encontrado el punto más caliente.
  • Página 54: Funciones

    Puede consultar el tamaño exacto del punto de medición en el siguiente diagrama. También está sobreimpreso en el aparato. Para mediciones precisas el objeto de medición debería tener al menos el doble de tamaño del punto de medición. ® Testboy TV 323...
  • Página 55: Conmutación °C/°F

    Las mediciones no pueden realizarse a través de superficies transparentes como p.ej. el vidrio. En cambio, se medirá la temperatura superficial de la superficie de cristal. ® Testboy TV 323...
  • Página 56: Datos Técnicos

    Símbolo de pila en la pantalla D:S ( Distance to Spot) 12:1 Dimensiones 90 × 150 × 40 mm (An × Al × P) Peso aprox. 130 g pilas incluidas Indicación Pantalla LC Accesorios Manual de instrucciones ® Testboy TV 323...
  • Página 57: Índice

    Botão para a medição da temperatura   Medição da temperatura   Funções     Botão MODE   Laser de mira Dimensão do foco de medição – Distance to Spot Ration (D/S)     Alternância entre °C/°F   Emissividade Dados técnicos   ® Testboy TV 323...
  • Página 58: Avisos De Segurança

    Nunca direcionar o raio laser direta ou indiretamente, através de superfícies refletoras, contra o olho humano. Os raios laser podem provocar danos irreparáveis nos olhos. Durante a realização de medições na proximidade de pessoas, é necessário desativar o raio laser. ® Testboy TV 323...
  • Página 59: Avisos Gerais De Segurança

    Os aparelhos de medição e acessórios não são brinquedos e devem ser mantidos fora do alcance das crianças! Nas instalações industriais/profissionais é fundamental respeitar e cumprir as prescrições que visam a prevenção de acidentes da associação profissional competente para equipamentos e ferramentas elétricas. ® Testboy TV 323...
  • Página 60 A Testboy não se responsabiliza por danos que sejam resultado Do desrespeito pelo conteúdo das instruções De alterações no produto sem o consentimento prévio da Testboy ou Da utilização de peças sobressalentes não originais ou não autorizadas pela Testboy Ou consequência do consumo de álcool, drogas ou medicamentos.
  • Página 61 Reservado o direito a alterações, erros de impressão e erros. Eliminação Exmo. cliente Testboy, com a aquisição do nosso produto tem a possibilidade de o devolver nos pontos de recolha de resíduos eletrónicos, após o fim da vida útil do mesmo.
  • Página 62 Índice 5 anos de garantia Os aparelhos Testboy estão sujeitos a exigentes controlos de qualidade. Se durante a utilização diária ocorrerem todavia falhas de funcionamento, oferecemos uma garantia de 5 anos (apenas válida com o recibo/fatura original). Erros de fabrico ou do material são por nós reparados gratuitamente, desde que o aparelho não tenha sido danificado por terceiros...
  • Página 63: Manuseamento

    Muito obrigado pela aquisição do Testboy TV 323. ® O Testboy TV 323 foi fabricado de acordo com o estado atual da técnica. O aparelho cumpre os padrões atuais e cumpre todos os requisitos das diretivas europeias e nacionais em vigor. ®...
  • Página 64: Manutenção E Limpeza

    Desligar o aparelho, sempre que ocorrerem erros ou irregularidades e assegurar que este não seja mais utilizado até à sua verificação. ® Testboy TV 323...
  • Página 65: Substituição Das Pilhas

    é necessário proceder à substituição da pilha. ® O Testboy TV 323 necessita de 2 pilhas do tipo Micro, LR03, AAA ou equivalentes. Para abrir o compartimento das pilhas deve-se abrir a tampa na zona do punho. Abrir o...
  • Página 66: Botão Para A Medição Da Temperatura

    O valor de temperatura medido é exibido no visor LCD. ® Para a localização do ponto mais quente de um objeto, o Testboy TV 323 é direcionado para um ponto fora da área-alvo e seguidamente a área é...
  • Página 67: Funções

    A dimensão exata do foco de medição deve ser consultada no diagrama seguinte. Este também está impresso no aparelho. Para medições precisas, o objeto de medição deve ter pelo menos o dobro do tamanho do foco de medição! ® Testboy TV 323...
  • Página 68: Alternância Entre °C/°F

    Não é possível realizar medições através de superfícies transparentes como, por exemplo, vidro. Em vez disso é medida a temperatura da superfície do vidro. ® Testboy TV 323...
  • Página 69: Dados Técnicos

    Símbolo das pilhas no visor pilhas D:S (Distance to Spot) 12:1 Dimensões 90 × 150 × 40 mm (L × A × P) Peso Aprox. 130 g incl. pilhas Ecrã Visor LC Acessórios Manual de instruções ® Testboy TV 323...
  • Página 70: Sommario

    Pulsante per misurazione temperatura   Misurazione della temperature   Funzioni     Pulsante MODE Funzione del laser   Dimensione dell’area di misurazione- distanza spot ratio (D/S)     Funzione camhio tra °C / °F Emissività   Dati tecnici   ® Testboy TV 323...
  • Página 71: Note Di Sicurezza

    Non puntare mai il raggio laser verso gli occhi direttamente o indirettamente, tramite superfici riflettenti. La radiazione laser può causare danni irreparabili agli occhi. Il raggio laser deve essere disattivato quando si misura vicino alle persone. ® Testboy TV 323...
  • Página 72: Note Generali Di Sicurezza

    Strumenti di misura e relativi accessori non sono giocattoli, e devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini! In impianti industriali, le norme antinfortunistiche per impianti ed apparecchiature elettriche, istituito dall’associazione assicurazione di responsabilità civile del datore di lavoro, devono essere rispettate. ® Testboy TV 323...
  • Página 73 Testboy non è responsabile per danni derivanti da Mancata osservanza delle istruzioni Modifiche al prodotto che non sono stati approvati dalla Testboy L’uso di pezzi di ricambio che non sono stati fabbricati o approvato da Testboy L’uso di alcool, droghe o farmaci.
  • Página 74 Le abbreviazioni utilizzate per i rispettivi metalli pesanti sono: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. È possibile restituire le batterie usate gratuitamente ai punti di raccolta nella propria comunità o dovunque dove vengono vendute batterie! ® Testboy TV 323...
  • Página 75 Sommario 5-Anni di garanzia Tutti gli strumenti Testboy sono soggetti a norme di controllo della qualità. Se, nel corso del normale uso quotidiano, dovesse verificarsi un guasto, forniamo una garanzia di 5 anni (valida solo con fattura). Ripareremo difetti di produzione o difetti materiali gratuitamente al ritorno, a condizione che lo strumento non sia stato manomesso e ci venga restituito montato.
  • Página 76: Funzionamento

    Grazie per aver acquistato il Testboy TV 323. ® Il Testboy TV 323 è stato costruito in conformità con la attuale tecnologia state-of-the-art. Lo strumento è conforme allo standard attuale e ai requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti. ®...
  • Página 77: Manutenzione E Pulizia

    è pericolosa per la vita. In caso di guasti o eventi insoliti, disattivare lo strumento e fare in modo che questi non può più essere utilizzato se non dopo essere stato controllato. ® Testboy TV 323...
  • Página 78: Sostituzione Della Batteria

    In questo caso è necessario sostituire la batteria. ® Per questa operazione lo strumento Testboy TV 323 necessita di 2 × Micro, LR03, AAA o modelli simili Aprire il vano batteria piegando in Avanti lo sportello di copertura.
  • Página 79: Guida Ai Comandi

    LCD. Per localizzare le posizioni più calde di un ® oggetto, il Testboy TV 323 deve essere puntato verso un punto al di fuori dell’area richiesta e, con il pulsante premuto per la misura della temperatura agire nella zona più calda con un movimento “zigzag”.
  • Página 80 Funzionamento Selezionare l’unità di scala desiderata (°C / °F) per l’indicazione. Con l’interruttore laser, il punto laser segna il centro approssimativo della zona di misurazione. In tal modo, è più facile effettuare misurazioni accurate ® Testboy TV 323...
  • Página 81: Funzioni

    Per l’esatta dimensione della superficie di misurazione, fare riferimento al seguente schema. Questo è anche impresso sullo strumento. Per una misura accurata, l’oggetto da misurare dovrebbe essere almeno di superficie doppia rispetto alla misurazione. ® Testboy TV 323...
  • Página 82: Funzione Camhio Tra °C / °F

    Misurazioni non possono essere eseguite attraverso superfici trasparenti, ad esempio vetro. Invece, le temperature delle superfici della zona di vetro vengono misurate. ® Testboy TV 323...
  • Página 83: Dati Tecnici

    Stato di carica batteria Simbolo della batteria sul Display D:S (Distanza Spot) 12:1 Dimensioni 90 × 150 × 40 mm (L × A × P) Peso Circa. 130 g incl. batteria Display LC-Display Accessori Istruzioni d’uso ® Testboy TV 323...
  • Página 84: Inhoud

    Toets voor de temperatuurmeting   Temperatuurmeting   Functies     MODE knop Richt laser   Grootte van het meetgebied – afstand tot Spot Ration (D/S)     Keuze °C / °F Stralingsvermogen   Technische gegevens   ® Testboy TV 323...
  • Página 85: Veiligheidsinstructies

    Richt nooit de laserstraal direct of indirect (op reflecterende oppervlakte) in de richting van de ogen. Laserstralen kunnen onherstelbare schade aan de ogen veroorzaken. Als u bij mensen in de buurt gaat meten moet u eerst de laserstraal uitschakelen. ® Testboy TV 323...
  • Página 86: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Vermijd stoffige en vochtige omgevingen. Het instrument is geen speelgoed. Bewaar het buiten bereik van kinderen. In bedrijven, de ongevallen preventie regels voor elektrische installaties en apparatuur, opgesteld door de werkgever aansprakelijkheidsverzekering vereniging, moeten worden nageleefd. ® Testboy TV 323...
  • Página 87 Testboy is niet verantwoordelijk voor schade als gevolg van: Het niet opvolgen van de instructies. Wijzigingen van het instrument die niet door Testboy zijn goedgekeurd of Het gebruik van onderdelen die niet gefabriceerd zijn door Testboy. Het gebruik van medicijnen, drugs en alcohol.
  • Página 88 Alle rechten voorbehouden m.b.t. wijzigingen, zet- en drukfouten. Instructies voor verwijdering Geachte Testboy klant: aankoop van ons product geeft u de mogelijkheid om het instrument naar inzamelpunten voor afgedankte elektrische apparaten terug te brengen aan het einde van zijn levensduur.
  • Página 89 Inhoud 5 jaar garantie Testboy instrumenten zijn onderworpen aan strenge normen voor de kwaliteitscontrole. Wij bieden garantie voor een periode van vijf jaar, indien sprake is van normaal dagelijks gebruik (alleen geldig met factuur). Wij zullen de productie- of materiaalfouten kosteloos vergoeden mits deze niet veroorzaakt zijn door verkeerd gebruik en/of misbruik van het instrument en als het instrument ongeopend is.
  • Página 90: Gebruik

    Veel plezier met uw nieuwe Testboy TV 323! ® De Testboy TV 323 is een meetinstrument voor het contactloos meten van de temperatuur. Gebruik Het doelgericht gebruik omvat het contactloos meten van temperaturen van -50 tot +550 °C. Gebruik alleen 1,5 V microbatterijen, type LR03, AAA of soortgelijke.
  • Página 91: Onderhoud En Reiniging

    Indien er storingen of ongewone gebeurtenissen plaatsvinden, ontmantel het instrument en zorg ervoor dat het niet meer kan worden gebruikt totdat het is gecontroleerd. ® Testboy TV 323...
  • Página 92: Vervanging Van De Batterijen

    LCD- scherm; De batterij moet dan vervangen worden ® Het instrument, de Testboy TV 323, werkt op 2 × Micro, LR03, AAA of andere soortgelijke batterijen. Open het batterijvakje door het klepje in het handvat te openen.
  • Página 93: Uitleg Van De Knoppen

    Zorg ervoor dat het te meten gebied niet groter is dan het meetobject. De actuele temperatuur wordt weergegeven op het LCD scherm. Om de ® warmste plek van een object te lokaliseren, richt de Testboy TV 323 naast het object. Houdt de knop ingedrukt en “zoek” middels een zig-zag beweging naar de warmste plek.
  • Página 94 Gebruik Selecteer de gewenste meeteenheid (°C / °F). Met de laserpunt aan, geeft deze bij benadering het middelpunt van het te meten gebied aan. Bovendien is het makkelijker om nauwkeurig te meten. ® Testboy TV 323...
  • Página 95: Functies

    Voor de exacte grootte van het meetoppervlak, raadpleegt u het volgende diagram. Dit diagram staat ook op het instrument. Voor een nauwkeurige meting moet het meetobject ten minste 2 maal groter zijn dan het meetgebied. ® Testboy TV 323...
  • Página 96: Keuze °C / °F

    Meer nauwkeurige meetwaarden kunnen worden verkregen als de meetlocatie wordt gemaskeerd met zwarte verf of plakband. Metingen kunnen niet door doorzichtige oppervlakken worden uitgevoerd, bijvoorbeeld glas. In plaats daarvan wordt de temperatuur van het glasoppervlak gemeten. ® Testboy TV 323...
  • Página 97: Technische Gegevens

    0,1 °C Batterijstatus Batterij symbool op het scherm D:S ( afstand tot het meetpunt) 12:1 Afmetingen 90 × 150 × 40 mm (L × H × B) Gewicht Circa 130 g inclusief batterijen Weergave LCD-weergave Accessoires Gebruiksaanwijzing ® Testboy TV 323...
  • Página 98: Indhold

      Beskrivelse af funktionsknapper   Temperaturmåling   Temperaturmåling   Funktioner     MODE knappen Laseren   Størrelse af objekt – afstand til objekt (D/S)     Skift mellem °C / °F Emission   Tekniske data   ® Testboy TV 323...
  • Página 99: Sikkerhed

    Elektriskstød kan medføre død eller alvorlig personskade og/eller ødelægge instrumentet. Advarsel Peg aldrig laseren mod øjne, hverken direkte eller indirekte via en reflekterende overflade. Laseren kan medføre skade på øjet. Laseren skal slukkes når der måles tæt på mennesker. ® Testboy TV 323...
  • Página 100: Sikkerhedsinstruktioner

    Udsæt ikke apparatet for høje temperaturer i længere tid af gangen. Udsæt ikke apparatet for støv og fugtige omgivelser. Måleinstrumentet og tilbehør bør holdes udenfor børns rækkevide. Opbevar apparatet i den medfølgende emballage efter brug, og undgå derved forurening af linsen. ® Testboy TV 323...
  • Página 101 Husk at fjerne batterierne hvis instrumentet ikke skal bruges i en længere periode. Testboy kan ikke stilles til ansvar for skade på ting eller personer grundet forkert brug eller manglede hensyntagen til sikkerhedsinstruktionerne. Ved en sådan brug bortfalder garantien på...
  • Página 102: Bortskaffelse

    Entsorgung von gebrauchten Batterien Akkuer / batterier må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, ej heller brændes eller smides i vandet. Akkuer / batterier skal hvis muligt aflades, indsamles, genbruges eller bortskaffes iht. gældende miljøforskrifter. ® Testboy TV 323...
  • Página 103 Germany info@testboy.de Kvalitetscertifikat Testboy bekræfter hermed at dette produkt er blevet kalibreret i overens- stemmelse med etablerede testprocedure under fremstillingen. Alle aspekter af kvalitetssikring som udføres af Testboy vedrørende kvalitet under fremstillingsprocessen, overvåges permanent. Testboy bekræfter endvidere, at testudstyr og instrumenter der benyttes under kalibrering er underlagt den løbende kontrol for måleinstrumenter.
  • Página 104: Brug

    Brug Brug Tak fordi du valgte Testboy TV 323. Det infrarøde termometer TV 323 er designet ved hjælp af den sidste nye teknologi. Produktet er produceret i overensstemmelse med gældende standarder og direktiver. Brug Til måling af temperatur fra -50 to +550 °C uden fysisk kontakt. Anvend kun 1,5 V, Type LR03 AAA eller tilsvarende.
  • Página 105: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Hvis der dukker fejl eller usædvanligheder op, skal apparatet tages ud af drift og man skal sikre, at det først kan anvendes igen efter at der er udført en kontrol. ® Testboy TV 323...
  • Página 106: Udskiftning Af Batterier

    Der skal anvendes 2 × Micro, LR03. Vend batterierne rigtigt. Husk at slukke instrumentet inden batteriskift. Batterierne skal afskaffes I henhold til gældende lovgivning. ® Testboy TV 323...
  • Página 107: Beskrivelse Af Funktionsknapper

    Hvis laseren er tændt indikere denne ca. centrum for måleområdet. Laseren gør det nemmere at lave en præcis måling. dieser Zeit wird „HOLD“ angezeigt. Nach diesen 10 Sekunden schaltet sich das Gerät selbstständig aus, um Batteriekapazität zu sparen. ® Testboy TV 323...
  • Página 108: Funktioner

    Jo mindre område der skal måles på des tættere skal du stå. Se nedenstående diagram der også er vist på instrumentet. For en præcis måling, skal objektet der måles på være dobbelt så stort som måleområdet. ® Testboy TV 323...
  • Página 109: Skift Mellem °C / °F

    Undgå unøjagtige målinger, mål ikke direkte på glinsende eller reflekterende metaloverflader. Ved måling af sådanne overflader, dæk overfladen af med afdækningstape eller mat sort maling. Giv tid, så tapen/malingen kan nå samme temperatur som materialet nedenunder, før temperaturen på den afdækket overflade måles. ® Testboy TV 323...
  • Página 110: Tekniske Data

    Nøjagtighed (-9.9~199.9 °C) 0.1 °C Batteristatus Symbol på display Afstand – målepunkt ratio 12:1 Dimension 90 × 150 × 40 mm (B × H × D) Vægt Ca. 130 g incl. batterier Display LC-Display Tilbehør Manual ® Testboy TV 323...
  • Página 111: Innehållsförteckning

    Förklaring av knapparna   Knapp för temperaturmätning   Temperaturmätning   Funktioner     MODE-knapp   Mållaser Mätpunktens storlek – Distance to Spot Ratio (D/S)     Omkoppling mellan °C och °F   Emissionsfaktor Tekniska specifikationer   ® Testboy TV 323...
  • Página 112: Säkerhetsanvisningar

    Elstöt kan leda till dödsfall eller svåra personskador samt till omfattande skador på utrustning (t.ex. enheten). VARNING Rikta aldrig laserstrålen direkt mot ögonen, eller indirekt genom reflekterande ytor. Laserstrålning kan orsaka bestående skador på ögonen. Vid mätning i närheten av andra personer måste laserstrålen avaktiveras. ® Testboy TV 323...
  • Página 113: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Utsätt inte enheten för höga temperaturer under längre tid. Undvik dammiga och fuktiga utrymmen. Mätinstrument och deras tillbehör är inga leksaker och ska inte användas av barn. I industrimiljöer ska gällande bestämmelser för olycksförebyggande från elbranschorganisationer beaktas. ® Testboy TV 323...
  • Página 114 Vi ansvarar heller inte för följdskador som uppstår till följd av detta. Testboy ansvarar inte för skador som uppstår av följande orsaker: Underlåtenhet att beakta bruksanvisningen. Modifikationer av instrumentet som inte godkänts av Testboy.
  • Página 115 är riktiga och fullständiga. Förbehåll för ändringar, tryckfel och felaktigheter. Återvinning Bästa Testboy-kund: När denna produkt är uttjänt kan den lämnas på en uppsamlingsplats för elektrisk utrustning. I EU-direktiv 2002/96/EG (WEEE) fastställs reglerna för insamling och återvinning av uttjänt elektrisk och elektronisk...
  • Página 116 Innehållsförteckning 5 års garanti Testboy-produkter genomgår en mycket sträng kvalitetskontroll. Om det trots detta skulle uppstå fel vid användning av enheten omfattas den av en tillverkargaranti på 5 år (endast mot faktura). Vi åtgärdar tillverknings- och materialfel utan kostnad, under förutsättning att enheten skickas tillbaka till oss utan att ha tagits isär eller ändrats på...
  • Página 117: Användning

    ® Tack för att du valt Testboy TV 323. ® Testboy TV 323 har tillverkats enligt senaste teknik. Enheten motsvarar aktuella standarder och uppfyller kraven i gällande EU-direktiv och nationella föreskrifter. ® Mycket nöje med din nya Testboy TV 323! ®...
  • Página 118: Underhåll Och Rengöring

    När enheten är öppen ska du tänka på att vissa interna kondensatorer kan leda livsfarlig spänning även om enheten slagits från. Om du upptäcker fel eller störningar ska du slå från enheten och säkerställa att den inte används förrän felen har kontrollerats. ® Testboy TV 323...
  • Página 119: Batteribyte

    När driftspänningen på batteriet är för lågt visas batterisymbolen på LCD-displayen. Batteriet måste bytas ut. ® Testboy TV 323 drivs med två micro, LR03, AAA eller likvärdiga batterier. Öppna batterifacket genom att fälla bort locket från handtaget. Byt batterierna mot nya batterier av samma typ.
  • Página 120: Förklaring Av Knapparna

    Kontrollera att mätpunktens yta inte är större än det föremål som ska mätas. Den aktuella temperaturen visas på LCD-displayen. För att lokalisera den ® varmaste punkten på ett föremål ska du rikta Testboy TV 323 mot en punkt utanför önskat mätområde och sedan ”söka av” området med zick-zack- rörelser samtidigt som du håller knappen för temperaturmätning intryckt tills...
  • Página 121 Användning Välj önskad enhet för visningen (°C/°F). När lasern är påslagen markerar laserpunkten den ungefärliga mitten av mätytan. Detta gör det lättare att få exakta mätresultat. ® Testboy TV 323...
  • Página 122: Funktioner

    är, desto kortare måste avståndet från den infraröda termometern vara. I diagrammet nedan kan du avläsa mätpunkternas exakta storlekar. Diagrammet finns även på mätaren. För att du ska kunna få exakta mätresultat bör det föremål som mäts vara minst dubbelt så stort som mätpunkten. ® Testboy TV 323...
  • Página 123: Omkoppling Mellan °C Och °F

    För att få exaktare mätresultat kan man täcka över mätområdet med svart färg eller tejp. Det går inte att mäta genom genomskinliga ytor som till exempel glas. I detta fall mäts istället temperaturen på glasets yta. ® Testboy TV 323...
  • Página 124: Tekniska Specifikationer

    Upplösning (-9,9~199,9 °C) 0,1 °C Batteristatusindikator Batterisymbol på display D:S (Distance to Spot) 12:1 Mått 90 × 150 × 40 mm (B × H × D) Vikt ca 130 g inkl. batterier Display LC-display Tillbehör Bruksanvisning ® Testboy TV 323...
  • Página 125: Innhold

    Knapp for måling av temperatur   Måling av temperatur   Funksjoner     MODE-knapp   Målrettet laser Størrelse på måleområde - avstand til punktet (D/S)     Veksling mellom °C / °F (Celsius / Fahrenheit)   Stråleevne Tekniske data   ® Testboy TV 323...
  • Página 126: Sikkerhetsinfo

    Elektriske støt kan føre til død eller alvorlig personskade, og også funksjonsfeil på objektet (eks. skade på instrumentet). ADVARSEL NRett aldri laserstrålen direkte eller indirekte (via reflektive flater) mot øyne. Laserstråling kan gjør ubotelig skade på øyne. Laserstrålen må deaktiveres ved måling tett på mennesker. ® Testboy TV 323...
  • Página 127: Generell Sikkerhetsinfo

    Måleinstrumenter og deres utstyr er ikke leketøy, og skal holdes vakk fra barn! I industrielle miljøer skal gjeldende regler for hindring av ulykker knyttet til bruk av elektrisk utstyr, slik de er formulert av arbeidsgiver og dennes forsikringsselskap overholdes. ® Testboy TV 323...
  • Página 128 Testboy er ikke ansvarlig for skader forårsaket av manglende respekt for instruksen forandringer av produktet som ikke er godkjent av Testboy, eller ved bruk av reservedeler som ikke er levert eller godkjent av Testboy bruk under påvirkning av alkohol, narkotika eller medisiner. ®...
  • Página 129 Alle forbehold tas om endringer, trykkfeil og andre feil. Kassering Kjære Testboy-kunde: kjøp av vårt produkt gir deg retten til å avhende det på et sted ment for kassering av elektriske produkter, ved slutten av produktets levetid.
  • Página 130 Germany info@testboy.de Kvalitetssertifikat Alle aktiviteter og prosesser som er utført innenfor Testboy-gruppen, og som er knyttet til kvalitet, overvåkes permanent innenfor rammen av et kvalitetsstyringssystem. Videre, Testboy bekrefter at også testing av utstyr og instrumenter som brukes under kalibreringsprosessen er gjenstand for en permanent inspeksjonsprosess.
  • Página 131: Bruk

    Instrumentet er i samsvar med gjeldende standard og kravene som gjelder for nasjonale og EU-direktiver. Ha det gøy med din nye Testboy TV 323! Testboy TV 323 er et måleinstrument for å måle temperatur uten fysisk kontakt med det som måles. Bruk Den tilsiktede bruk omfatter måling av temperaturer på...
  • Página 132: Vedlikehold Og Rengjøring

    Hvis det oppstår feil eller uvanlige hendelser, slå av instrumentet og sørg for at det ikke lenger kan brukes før etter at det har blitt undersøkt. ® Testboy TV 323...
  • Página 133: Bytte Av Batteri

    Hvis driftsspenningen på batteriet er for lav, vises batterisymbolet på LCD-displayet; batteriet må skiftes. ® Testboy TV 323 krever 2 × Micro, LR03, AAA eller tilsvarende typer. Åpne batterirommet ved å vike til side batteridekselet fra håndtaket. Bytt til batterier av samme type og ta hensyn til polaritet.
  • Página 134: Knappenes Funksjon

    Sørg for at størrelsen på det området som skal måles ikke er større enn måleobjektet. Den faktiske temperaturverdien vises på LCD-skjermen. For å lokalisere de varmeste stedene i et objekt, rettes Testboy TV 323 mot et punkt utenfor området som måles, og med knappen for temperaturmåling nede, kan de varmeste områdene søkes etter ved at instrumentet føres i en...
  • Página 135 Bruk Velg ønsket enhet (°C / °F) for visning. Med laser-bryteren på angir laserpunktet det omtrentlige sentrum for måleområdet. Dette gjør det enklere å utføre nøyaktige målinger. ® Testboy TV 323...
  • Página 136: Funksjoner

    For den nøyaktige størrelsen på måleflaten, se illustrasjonen. Dette er også stemplet på instrumentet. For å få nøyaktige målinger, må måleobjektet være minst dobbelt så stort som måleflaten! ® Testboy TV 323...
  • Página 137: Veksling Mellom °C / °F (Celsius / Fahrenheit)

    0,95. Metalliske overflater eller blanke materialer har en lav stråling. Mer nøyaktige måleverdier kan oppnås dersom målestedet er maskert ved hjelp av svart lakk eller klebebånd. Målinger kan ikke utføres gjennom transparente overflater, f.eks glass. I stedet blir temperaturen i overflaten på glasset målt. ® Testboy TV 323...
  • Página 138: Tekniske Data

    Aktivering (-9.9~199.9°C) 0.1°C Batteristatus, visning Batterisymbol på displayet A:M (Avstand til Mål) 12:1 Dimensjoner 90 × 150 × 40 mm (B × H × D) Vekt Ca. 130 gr. inkl. batterier Display Tillegg Instruksjoner om bruk ® Testboy TV 323...
  • Página 139: Sisällysluettelo

    Turvallisuus   Paristonvaihto   Painikkeiden selostus   Lämpötilan mittauspainike   Lämpötilan mittaaminen   Toiminnot     MODE-painike   Kohdelaser Mittaustäplän koko – Distance to Spot Ration (D/S)     °C/°F -kytkentä   Emissioaste Tekniset tiedot   ® Testboy TV 323...
  • Página 140: Turvallisuusohjeet

    Sähköisku voi johtaa kuolemaan tai vakaviin henkilötapaturmiin ja se voi vaarantaa esineiden toimintoja (esim. laitteen vaurioituminen). VAROITUS Älä milloinkaan suuntaa lasersädettä suoraan silmiin tai epäsuoraan heijastavien pintojen kautta. Lasersäteily voi vahingoittaa silmiä korjaamattomasti. Henkilöiden lähellä mitattaessa lasersäde on kytkettävä pois päältä. ® Testboy TV 323...
  • Página 141: Yleiset Turvallisuusohjeet

    30 minuuttia IR-anturin (infrapuna-anturin) stabilisoimiseksi. Älä altista laitetta pidemmäksi aikaa korkeille lämpötiloille. Vältä pölyisiä ja kosteita ympäristöolosuhteita. Mittauslaitteet ja lisävarusteet eivät ole leikkikaluja eivätkä ne kuulu lasten käsiin! Teollisuuslaitoksissa on huomioitava ammattijärjestön sähkölaitteistoja ja laitteita koskevat tapaturmantorjuntamääräykset. ® Testboy TV 323...
  • Página 142 Emme vastaa käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä johtuvista seurantavahingoista! Testboy ei vastaa vaurioista, jotka johtuvat käyttöohjeen laiminlyönnistä sellaisesta laitteen muuttamisesta, jota Testboy ei ole hyväksynyt tai sellaisten varaosien käytöstä, jotka eivät ole Testboy -yrityksen valmistamia tai hyväksymiä alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden käytöstä.
  • Página 143 Tämä käyttöohje on laadittu erittäin huolellisesti. Emme takaa tietojen, kuvien ja piirrosten oikeellisuutta ja täydellisyyttä. Oikeus muutoksiin, painovirheisiin ja erehdyksiin pidätetään. Jätehuolto Arvoisa Testboy-asiakas! Laitteen elinkaaren päätyttyä voit toimittaa sen paikalliseen sähköromun keräyspisteeseen. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevassa direktiivissä WEEE (2002/96/EY) on määrätty sähköromun palautus ja kierrätys.
  • Página 144 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de Laatusertifikaatti Laadunhallintajärjestelmällä valvotaan jatkuvasti kaikkia Testboy GmbH:n sisäisiä laatua koskevia toimenpiteitä ja prosesseja. Lisäksi Testboy GmbH vakuuttaa, että kalibroinnissa käytettävät testauslaitteet ja instrumentit ovat jatkuvan testauslaitevalvonnan alaisia. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tuote täyttää pienjännitedirektiivin 2006/95/EY ja EMC-direktiivin 2004/108/EY vaatimukset.
  • Página 145: Käyttö

    ® Kiitämme siitä, että päädyit valinnassasi Testboy TV 323 tuotteeseen. ® Testboy TV 323 on valmistettu tämänhetkisen teknisen tason mukaan. Laite vastaa ajankohtaisia standardeja ja se täyttää voimassa olevien eurooppalaisten direktiivien ja kansallisten standardien vaatimukset. ® Miellyttäviä hetkiä uuden Testboy TV 323 laitteesi parissa! ®...
  • Página 146: Huolto Ja Puhdistus

    Muista laitteen ollessa auki, että joissain sisäisissä kondensaattoreissa saattaa vielä olla loppujännitettä myös poiskytkennän jälkeen. Jos virheitä tai tavallisuudesta poikkeavaa ilmenee, kytke laite pois päältä ja varmista, ettei sitä enää voida käyttää, kunnes se on tarkastettu huolella. ® Testboy TV 323...
  • Página 147: Paristonvaihto

    Kun pariston työjännite laskee liian alhaiseksi, LCD-näyttöön ilmestyy pariston symboli; silloin paristo on vaihdettava. ® Laitteen Testboy TV 323 käyttöön tarvitaan 2 × Micro, LR03, AAA paristoa tai samantyyppistä. Avaa paristokotelo kääntämällä paristokotelon kansi kahvasta poispäin. Vaihda vanhojen paristojen tilalle uudet...
  • Página 148: Painikkeiden Selostus

    Varmista, ettei mittaustäplän koko ole mittauskohdetta suurempi. Ajankohtaisesti todettu lämpötila-arvo näkyy LCD-näytössä. Kuumimman ® kohdan paikantamista varten Testboy TV 323 suunnataan toivotun alueen ulkopuolella olevaan pisteeseen ja alue ”etsitään” sitten lämpötilan mittauspainiketta painamalla ja liikuttamalla laitetta ”siksak”-liikkein, kunnes kuumin alue on löydetty.
  • Página 149 Käyttö Valitse näyttöä varten toivottu yksikkö (°C/°F). Kun laser on päälle kytketty, laser merkitsee suunnilleen mittauspinnan keskustan. Siten saavutetaan tarkat mittaustulokset. ® Testboy TV 323...
  • Página 150: Toiminnot

    Mitä pienempi mittauskohde on, sitä lyhyemmän täytyy etäisyyden olla infrapunalämpömittariin. Tarkan mittaustäplän koon näkee seuraavasta kaaviokuvasta. Se on myös painettu laitteeseen. Tarkkoja mittauksia varten mittauskohteen tulisi olla vähintään kaksi kertaa niin suuri kuin mittaustäplän! ® Testboy TV 323...
  • Página 151: C/°F -Kytkentä

    Monen orgaanisen aineen ja pinnan emissioaste on n. 0,95. Metallipinnoilla tai kiiltävillä materiaaleilla on alhaisempi emissioaste. Tarkemmet mittausarvot saa, kun peittää mittauskohdat mustalla värillä tai liimanauhalla. Laitteella ei voida mitata läpinäkyviä pintoja, kuten esim. lasi. Sen sijaa mitataan lasipinnan pintalämpötila. ® Testboy TV 323...
  • Página 152: Tekniset Tiedot

    0,1 °C Pariston varauksen näyttö Pariston symboli näytössä D:S ( Distance to Spot) 12:1 Mitat 90 × 150 × 40 mm (L × K × S) Paino n. 130 g paristot mukaan lukien Näyttö LC-näyttö Lisätarvikkeet Käyttöohje ® Testboy TV 323...
  • Página 153: İçindekiler

    Tuş açıklamaları   Sıcaklık ölçüm tuşu   Sıcaklık ölçümü   Fonksiyonlar     MODE tuşu   Hedef lazer Ölçüm noktası oranı – Distance to Spot Ration (D/S)     °C/°F değiştirme   Emisyon derecesi Teknik veriler   ® Testboy TV 323...
  • Página 154: Güvenlik Uyarıları

    İKAZ Lazer ışınını asla doğrudan veya yansıtan yüzeylerle dolaylı olarak göze tutmayın. Lazer ışını gözde geri dönüşü olmayan hasarlara yol açabilir. İnsanların yakınındaki ölçümlerde lazer ışını devre dışı bırakılmalıdır. ® Testboy TV 323...
  • Página 155: Genel Güvenlik Uyarıları

    Cihazı uzun süreyle yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın. Tozlu ve nemli ortam koşullarından kaçının. Ölçüm cihazları ve aksesuarlar oyuncak değildir ve çocukların ellerine ulaşmamalıdır! Ticari kuruluşlarda ticari sendikaya bağlı derneğin elektrikli tesislere ve işletim gereçlerine yönelik kaza önleme talimatları dikkate alınmalıdır. ® Testboy TV 323...
  • Página 156 üstlenmiyoruz! Testboy firması, kılavuzun dikkate alınmamasından dolayı üründe Testboy tarafından onaylanmamış değişikliklerin yapılmasından dolayı veya Testboy tarafından üretilmemiş veya onaylanmamış yedek parçalardan dolayı alkol, uyuşturucu veya ilaç etkisi altında olunmasından dolayı meydana gelen hasarlar için sorumluluk üstlenmemektedir. ®...
  • Página 157 çizimlerin doğruluğu ve eksiksizliği için sorumluluk üstlenilmemektedir. Değişiklik, baskı hatası ve yanlışlık yapma hakkı saklıdır. Tasfiye Sayın Testboy müşterisi, ürünümüzü satın alarak kullanım ömrünün sonunda cihazı elektronik hurdalara yönelik uygun toplama yerlerine verme imkanına sahipsiniz. WEEE (2002/96/EC) elektronik eski cihazların geri alımını ve geri dönüşümünü...
  • Página 158 İçindekiler 5 yıl garanti Testboy cihazları sıkı bir kalite kontrolüne tabidir. Buna rağmen günlük uygulama sırasında işlevle ilgili hatalar meydana gelirse 5 yıllık bir garanti vermekteyiz (sadece faturayla birlikte geçerlidir). Cihaz dış müdahalelere maruz kalmadan veya açılmadan tarafımıza gönderildiğinde üretim veya materyal hataları...
  • Página 159: Kullanım

    Kullanım Kullanım ® Testboy TV 323 ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür ederiz. ® Testboy TV 323 ürünü güncel teknik ve sanat kurallarına göre tasarlanmıştır. Güncel standartlara uygun olan bu cihaz, geçerli Avrupa ve ulusal yönetmeliklerin gereksinimlerini karşılamaktadır. ® Yeni Testboy TV 323 ile iyi eğlenceler!
  • Página 160: Bakım Ve Temizlik

    Güvenlik Açılmış cihazlarda bazı dahili kondansatörlerin kapatıldıktan sonra da hayati tehlike oluşturabilecek gerilim potansiyeline sahip olduğunu unutmayın. Hataların veya olağan dışı durumların meydana gelmesi durumunda cihazı devreden alın ve kontrol yapılana kadar kullanmayın. ® Testboy TV 323...
  • Página 161: Pil Değişimi

    ® Testboy TV 323 işletim için 2 × Micro, LR03, AAA veya aynı yapıda pillere ihtiyaç duyar. Pil bölme kapağını tutamaktan dışarı katlayarak pil bölmesini açın. Pilleri aynı tipte yeni pillerle değiştirin, kutuplara Pil bölmesini...
  • Página 162: Tuş Açıklamaları

    Ölçüm noktası oranının ölçüm objesinden büyük olmasına dikkat edin. Güncel olarak belirlenen sıcaklık değeri LCD ekranda görüntülenir. Bir ® objenin en sıcak noktalarını belirlemek için Testboy TV 323 istenilen aralığın dışında bir noktaya doğrultulur ve en sıcak nokta bulunana kadar sıcaklık ölçüm tuşu basılı...
  • Página 163 Kullanım Görüntüleme için istenilen birimi seçin (°C/°F). Lazer açıkken lazer noktası, ölçüm alanının yaklaşık ortasını işaretler. Bu sayede hassas ölçümler kolayca yapılır. ® Testboy TV 323...
  • Página 164: Fonksiyonlar

    ölçülen alanın ortalama sıcaklığıdır. Ölçüm objesi ne kadar küçük olursa, infraruj termometreye olan uzaklık o kadar kısa olmalıdır. Tam ölçüm noktası oranı, aşağıdaki grafikte verilmiştir. Aynı şekilde cihazın üzerinde de basılmıştır. Hassas ölçümler için ölçüm objesi ölçüm noktasından en az iki kat daha büyük olmalıdır! ® Testboy TV 323...
  • Página 165: C/°F Değiştirme

    Ölçüm yeri siyah boya veya yapıştırma bandı ile kapatıldığında daha hassas ölçümler elde edilir. Örn. cam gibi şeffaf yüzeyler üzerinden ölçümler yapılamamaktadır. Bunun yerine cam yüzeyin yüzey sıcaklığı ölçülür. ® Testboy TV 323...
  • Página 166: Teknik Veriler

    Pil durum göstergesi Ekranda pil sembolü D:S ( Distance to Spot) 12:1 Boyutlar 90 × 150 × 40 mm (G × Y × D) Ağırlık yakl. 130 g, piller dahil Gösterge LC ekran Aksesuarlar Kullanım kılavuzu ® Testboy TV 323...
  • Página 167: Tartalomjegyzék

    Elemcsere   Kezelőgombok   Hőmérsékletmérő gomb   Hőmérsékletmérés   Funkciók     MODE gomb   Célzófény Mérőfolt nagysága – Distance to Spot Ratio (D/S)     °C / °F átkapcsolás   Emissziós tényező Műszaki adatok   ® Testboy TV 323...
  • Página 168: Biztonsági Tudnivalók

    (pl. a készülék károsodása). FIGYELEM! A lézersugarat soha ne irányítsa közvetlenül vagy fényvisszaverő felületen keresztül, közvetetten a szemre. A lézersugárzás visszafordíthatatlan sérüléseket okozhat a szemben. Emberek közelében történő méréskor a lézersugarat ki kell kapcsolni. ® Testboy TV 323...
  • Página 169: Általános Biztonsági Tudnivalók

    Ne tegye ki a készüléket hosszabb ideig magas hőmérsékletnek. Kerülje a poros és nedves környezetet. A műszer és tartozékai nem játékszerek, ezért nem kerülhetnek gyermekek kezébe! Ipari létesítményekben kövesse az Ipari Szakmai Szövetség elektromos berendezésekre és üzemi eszközökre vonatkozó balesetvédelmi előírásait. ® Testboy TV 323...
  • Página 170 A Testboy nem vállal felelősséget a jelen kezelési utasítás be nem tartása a terméknek a Testboy által nem engedélyezett átalakítása, vagy a nem a Testboy által gyártott, illetve a Testboy által nem engedélyezett pótalkatrészek használata alkohol, kábítószer vagy gyógyszer hatása miatt bekövetkezett károkért.
  • Página 171 őket. A jellemző nehézfémek jelölései a következők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Használt elemeit/akkumulátorait díjmentesen leadhatja településének gyűjtőhelyein, illetve minden olyan helyen, ahol elemeket/akkumulátorokat árusítanak! ® Testboy TV 323...
  • Página 172 Tartalomjegyzék 5 év garancia A Testboy készülékeket szigorú minőségellenőrzésnek vetjük alá. A napi használat során ennek ellenére bekövetkező üzemzavarokra 5 év szavatosságot vállalunk (csak számlával együtt érvényesíthető). A gyártási vagy anyaghibákat térítésmentesen javítjuk, ha a visszaküldött készüléket nem érte idegen behatás és nem nyitották fel. Nem tartozik a szavatosság hatálya alá...
  • Página 173: Kezelés

    Köszönjük, hogy a Testboy TV 323 készüléket választotta. ® A Testboy TV 323 a technika jelenlegi állásának megfelelően készült. A készülék megfelel a jelenlegi szabványoknak, és teljesíti az érvényes európai és hazai irányelvek követelményeit. ® Jó munkát kívánunk új Testboy TV 323 készülékével!
  • Página 174: Karbantartás És Tisztítás

    Nyitott készülék esetén ne feledje, hogy egyes belső kondenzátorok még a kikapcsolást követően is tartalmazhatnak életveszélyes mértékű feszültséget. Ha hibát vagy szokatlan dolgot tapasztal, helyezze a készüléket üzemen kívül, és gondoskodjon róla, hogy az átvizsgálás elvégeztéig ne legyen használható. ® Testboy TV 323...
  • Página 175: Elemcsere

    LCD-kijelzőn megjelenik az elem szimbólum, ami azt jelenti, hogy az elemet ki kell cserélni. ® A Testboy TV 323 működéséhez 2 × mikro, LR03, AAA vagy hasonló típusú elem szükséges. Az elemtartó rekesz fedelét a markolatról lehajtva nyissa ki az elemtartó rekeszt.
  • Página 176: Kezelőgombok

    A pillanatnyilag mért hőmérsékleti érték megjelenik az LCD-kijelzőn. Ha egy tárgy legmagasabb hőmérsékletű pontját szeretné meghatározni, ® akkor irányítsa a Testboy TV 323 készüléket egy, az adott területen kívüli pontra, majd a hőmérsékletmérő gomb nyomvatartásával, cikkcakk mozdulatokkal pásztázza végig a kívánt területet, amíg megtalálja a legmelegebb pontot.
  • Página 177 Kezelés Válassza ki a kijelzőn megjeleníteni kívánt mértékegységet (°C/°F). Bekapcsolt lézer esetén a lézerpont a mérési felületnek nagyjából a közepét jelöli, ami megkönnyíti a pontos mérést. ® Testboy TV 323...
  • Página 178: Funkciók

    átlaghőmérséklete. Minél kisebb a mérni kívánt tárgy, annál kisebbnek kell lennie az infra-hőmérőtől mért távolságának. A mérőfolt pontos nagysága a következő ábrán látható, mely a készüléken is megtalálható. A pontos mérés érdekében a mért tárgynak legalább kétszer nagyobbnak kell lennie a mérőfoltnál! ® Testboy TV 323...
  • Página 179: C / °F Átkapcsolás

    és felület emissziós tényezője kb. 0,95. A fém felületek vagy a fényes anyagok emissziós tényezője alacsonyabb. Pontosabb mérési eredményeket kaphatunk, ha a mérés helyét feketére festjük vagy ragasztószalaggal leragasztjuk. Átlátszó felületeken, pl. üvegen keresztül a mérés nem lehetséges. Ilyen esetben a készülék az üvegfelület hőmérsékletét méri. ® Testboy TV 323...
  • Página 180: Műszaki Adatok

    Elem töltöttségi szint kijelző Elem szimbólum a kijelzőn D:S ( Distance to Spot) 12:1 Méretek 90 × 150 × 40 mm (sz × ma × mé) Tömeg kb. 130 g elemekkel Kijelző LCD kijelző Tartozékok Kezelési útmutató ® Testboy TV 323...
  • Página 181: Spis Treści

    Objaśnienie przycisków   Przycisk pomiaru temperatury   Pomiar temperatury   Funkcje     Przycisk MODE   Celownik laserowy Rozmiar mierzonej powierzchni – (D/S)     Zmiana jednostki temperatury °C / °F   Emisyjność Dane techniczne   ® Testboy TV 323...
  • Página 182: Wskazówki Bezpieczeństwa

    OSTRZEŻENIE Nigdy nie kieruj wiązki lasera bezpośrednio lub pośrednio (na powierzchnię odbijającą) w kierunku oczu. Promień lasera może spowodować nieodwracalne uszkodzenie wzroku. Musisz najpierw wyłączyć wiązkę lasera podczas pomiarów w pobliżu ludzi. ® Testboy TV 323...
  • Página 183: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Nie wystawiać urządzenia na działanie wysokich temperatur przez dłuższy okres czasu. Unikać zakurzonego i wilgotnego otoczenia. Nie udostępniać urządzenia dzieciom, przyrządy pomiarowe i ich akcesoria to nie zabawki! W instytucjach przemysłowych, należy przestrzegać przepisów bhp dla obiektów i urządzeń elektrycznych.. ® Testboy TV 323...
  • Página 184 Testboy nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z: Nieprzestrzegania instrukcji, Zmiany w produkcie, które nie zostały zatwierdzone przez Testboy, Korzystania z części zamiennych, które nie zostały zatwierdzone lub produkowane przez Testboy Korzystania z alkoholu, narkotyków lub leków.
  • Página 185 Skróty stosowane dla metali ciężkich: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Możesz wrócić zużyte baterie bez dodatkowych opłat do punktów zbiórki w miejscu zamieszkania lub wszędzie tam, gdzie sprzedawane są baterie! ® Testboy TV 323...
  • Página 186 Certyfikat jakości Wszystkie aspekty działalności prowadzonej przez Testboy GmbH dotyczącej jakości w trakcie procesu produkcyjnego są stale monitorowane w ramach Systemu Zarządzania Jakością. Ponadto Testboy GmbH potwierdza, że sprzęt i narzędzia używane podczas procesu kalibracji i testów podlegają procesowi stałej kontroli.
  • Página 187: Wstęp

    ® Dziękujemy za wybranie i zakup naszego produktu: Testboy TV 323. ® Testboy TV 323 został skonstruowany zgodnie z najnowszymi trendami technologicznymi. Urządzenie jest zgodne z obowiązującymi standardami i spełnia wymagania ujęte w obowiązujących normach europejskich i krajowych. ® Miłej pracy z nowym Testboy TV 323! ®...
  • Página 188: Konserwacja I Czyszczenie

    Czyścić element pomiarowy z brudu/pyłu za pomocą miękiego pędzelka. Zabezpieczenie Przy próbie otwarcia obudowy pamiętaj, że mimo wyłączenia zasilania na wewnętrznych kondensatorach nadal występuje napięcie, które może zagrażać życiu. Po wystąpieniu usterki unieruchomić urządzenie i upewnić się, że nie będzie używane bez uprzedniego serwisowania. ® Testboy TV 323...
  • Página 189: Wymiana Baterii

    Pojawienie się na wyświetlaczu LCD ikony baterii informuje o potrzebie wymiany baterii. ® Testboy TV 323 potrzebuje do zasilania baterie: 2 × Mikro, LR03, AAA lub podobnych typów. W celu wymiany baterii należy otworzyć pokrywę komory baterii. Wymienić zużyte baterie na nowe (uwaga na polaryzację...
  • Página 190: Objaśnienie Przycisków

    Aktualnie ustalona wartość temperatury jest pokazywana na wyświetlaczu LCD. W celu zlokalizowania najbardziej gorących miejsc ® przedmiotu nakierowuje się Testboy TV 323 na punkt poza żądanym obszarem, a następnie „przeszukuje” ten obszar przy wciśniętym przycisku pomiaru temperatury ruchami zygzakowatymi do chwili znalezienia najbardziej gorącego miejsca.
  • Página 191 10 sekund. W tym czasie wyświetla się komunikat „WSTRZYMANIE”. Po tych 10 sekundach urządzenie wyłączy się samoczynnie, aby oszczędzać baterie. Należy wybrać żądaną jednostkę do wyświetlania (°C/°F). Przy włączonym laserze punkt lasera wskazuje przybliżony środek powierzchni pomiarowej. Ułatwia to precyzyjne pomiary. ® Testboy TV 323...
  • Página 192: Funkcje

    W celu dokonania dokładnego pomiary powierzchni należy zapoznać się z następującym diagramem(znajduje się również na samym urządzeniu). Dla dokonania dokładnego pomiaru, mierzony obiekt powinien być przynajmniej 10-cio krotnie większy od mierzonej powierzchni! ® Testboy TV 323...
  • Página 193: Zmiana Jednostki Temperatury °C / °F

    Pirometr, przeliczając strumień odbieranego promieniowania na temperaturę wskazywaną na wyświetlaczu uwzględnia tę wartość w obliczeniach. W prostych pirometrach współczynnik emisyjności jest ustawiony na stałe na wartość 0,95, typową dla większości materiałów. ® Testboy TV 323...
  • Página 194: Dane Techniczne

    Symbol baterii na wyświetlaczu D:S (Distance to Spot) – 12:1 Odległość do mierzonego przedmiotu Wymiary 90 × 150 × 40 mm (Dł. × Wys. × Szer.) Waga Ok.130g razem z bateriami Wyświetlacz Akcesoria dodatkowe Instrukcja obsługi ® Testboy TV 323...
  • Página 195: Obsah

    Tlačítko pro měření teploty   Měření teploty   Funkce     Tlačítko MODE   Cílový laser Velikost měřícího terče – Distance to Spot Ration (D/S)     Přepínání °C / °F   Emisivita Technická data   ® Testboy TV 323...
  • Página 196: Bezpečnostní Pokyny

    (např. poškození přístroje). VAROVÁNÍ LED-záření nikdy nesměřujte přímo nebo nepřímo prostřednictvím reflektujících povrchů na oko. LED-záření může vyvolat nevratné poškození zraku. Při měření v blízkosti lidí musí být laserový paprsek deaktivovaný. ® Testboy TV 323...
  • Página 197: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Vyvarujte se prašným a vlhkým okolním podmínkám. Měřicí přístroje a příslušenství nejsou hračky a nepatří do rukou dětem! V průmyslových zařízeních je nutno respektovat předpisy pro prevenci před úrazy Svazu průmyslových profesních společenství pro elektrická zařízení a provozní prostředky. ® Testboy TV 323...
  • Página 198 žádnou odpovědnost! Společnost Testboy neručí za škody, které vyplývají z nerespektování návodu, ze změn na produktu, které společnost Testboy neschválila, nebo z náhradních dílů, které společnost Testboy nevyrobila nebo neschválila, které jsou vyvolány vlivem alkoholu, drog nebo léků.
  • Página 199 úplnost údajů, obrázků a výkresů není přebírána žádná odpovědnost. Změny, chyby v tisku a omyly jsou vyhrazeny. Likvidace Vážený zákazníku společnosti Testboy, se získáním našeho produktu máte možnost přístroj po ukončení jeho životního cyklu vrátit ve vhodných sběrnách elektroodpadu. Směrnice WEEE (2002/96/ES) upravuje zpětný odběr a recyklaci starých elektrických přístrojů.
  • Página 200 Obsah Záruka po dobu 5 let Přístroje Testboy podléhají přísné kontrole jakosti. Pokud by se přesto během denní praxe vyskytly vady funkce, poskytujeme záruku po dobu 5 let (platná pouze s účtenkou). Výrobní vady nebo vady materiálu odstraňujeme bezplatně, pokud nám bude přístroj zaslán bez cizího zásahu a bez otevření.
  • Página 201: Obsluha

    Přejeme vám mnoho radosti s novým přístrojem Testboy TV 323! ® Testboy TV 323 je měřicí přístroj pro bezdotykové měření teploty. Provoz Používání v souladu s určením zahrnuje bezdotykové měření teploty od -50 do +550 °C. K zásobování napětím se smějí používat pouze mikrobaterie 1,5 V typu LR03, AAA nebo stejného konstrukčního typu.
  • Página 202: Údržba A Čištění

    U otevřených přístrojů pamatujte na to, že na některých vnitřních kondensátorech může být přítomné životu nebezpečné napětí ještě i po vypnutí. V případě výskytu chyb nebo neobvyklých jevů vyřaďte přístroj z provozu a zajistěte, aby jej až do provedení kontroly nebylo možné používat. ® Testboy TV 323...
  • Página 203: Výměna Baterií

    LDC displeji symbol baterie; baterie se pak musí vyměnit. ® Testboy TV 323 potřebuje k provozu 2 baterie typu Micro, LR03, AAA nebo stejného typu provedení. Otevřete přihrádku na baterie tím, že odklopíte víčko přihrádky na baterie z rukojeti.
  • Página 204: Vysvětlení Tlačítek

    LCD displeji. K lokalizaci nejteplejšího místa ® objektu namiřte Testboy TV 323 na nějaký bod mimo požadovanou oblast a poté oblast při stisknutém tlačítku pro měření teploty „přejíždějte klikatými“ pohyby, dokud nenaleznete nejteplejší místo. Po uvolnění tlačítka pro měření teploty zůstane zjištěná hodnota teploty zobrazená...
  • Página 205 Přibližně po těchto 10 sekundách se přístroj automaticky vypne kvůli šetření capacity baterií. Zvolte jednotku požadovanou pro indikaci (°C/°F). Při zapnutém laseru označuje laserový paprsek přibližný střed měřeného bodu. Tímto způsobem se usnadňuje provádění přesných měření. ® Testboy TV 323...
  • Página 206: Funkce

    Čím menší je objekt měření, tím kratší musí být vzdálenost k infračervenému teploměru. Přesnou velikost měřicího terče můžete zjistit z následujícího diagramu. Tento diagram je také natištěný na přístroji. Pro přesné měření by měl být měřený objekt minimálně dvakrát tak velký než měřící terč! ® Testboy TV 323...
  • Página 207: Přepínání °C / °F

    Kovové povrchy nebo lesklé materiály mají nižší emisivitu. Přesnější hodnoty získáte, pokud se měřené místo natře černou barvou nebo oblepí lepicí páskou. Měření nelze provádět přes průhledné povrchy, jako je např. sklo. Místo toho se změří teplota povrchu skla. ® Testboy TV 323...
  • Página 208: Technická Data

    Indikace stavu baterie Symbol baterie na displeji D:S (Distance to Spot) 12:1 Rozměry 90 × 150 × 40 mm (šířka × výška × hloubka) Hmotnost cca 130 g včetně baterií Indikace LC-displej Příslušenství Návod k obsluze ® Testboy TV 323...
  • Página 209: Cuprins

    Buton pentru măsurarea temperaturii   Măsurarea temperaturii   Funcții   Butonul MOD   Laser țintă   Dimensiunea suprafeței de măsurare – distanță până la amplitudinea spotului (D/S)   Comutare °C / °F   Emisivitate   Date tehnice   ® Testboy TV 323...
  • Página 210: Instrucțiuni De Siguranță

    AVERTIZARE Nu îndreptați raza laser direct sau indirect, prin suprafețe reflectorizante, spre ochi. Radiația laser poate provoca daune ireparabile la ochi. Fasciculul laser trebuie dezactivat când se fac măsurători aproape de oameni. ® Testboy TV 323...
  • Página 211: Indicații Generale De Siguranță

    Instrumente de măsură și accesoriile lor nu sunt jucării, și trebuie să fie păstrate departe de copii! În instalațiile industriale trebuie să fie respectate regulamentele de prevenire a accidentelor pentru sistemele și echipamentele electrice, stabilite de asociația de asigurare de răspundere a angajatorului. ® Testboy TV 323...
  • Página 212: Scopul Utilizării

    Testboy nu este responsabil pentru daunele rezultate din nerespectarea instrucțiunilor modificări ale produsului care nu au fost aprobate de Testboy sau utilizarea de piese de schimb care nu au fost realizate sau aprobate de către Testboy consumul de alcool, droguri sau medicamente.
  • Página 213 și erori. Eliminare Stimate client Testboy: achiziționarea produsului nostru vă oferă opțiunea de a returna instrumentul la punctele de colectare adecvate pentru deșeurile de echipamente electrice la sfârșitul duratei de viață a acestuia.
  • Página 214: Certificat De Calitate

    Germania info@testboy.de Certificat de calitate Toate activitățile și procesele desfășurate în Testboy GmbH cu privire la calitate sunt monitorizate permanent în cadrul unui Sistem de Management al Calității. Mai mult decât atât, Testboy GmbH confirmă faptul că echipamentele și instrumentele de testare utilizate în timpul procesului de calibrare sunt supuse unui proces de control permanent.
  • Página 215: Operare

    Vă mulțumim pentru achiziționarea Testboy TV 323. ® Testboy TV 323 a fost construit în conformitate cu tehnologia modernă. Instrumentul este în conformitate cu standardele actuale și cu cerințele directivelor europene și naționale în vigoare. ® Distrați-vă cu noul dumneavoastră Testboy TV 323! ®...
  • Página 216: Întreținere Și Curățare

    În cazul în care apar defecțiuni sau evenimente neobișnuite, dezafectați instrumentul și asigurați-vă că acesta nu mai poate fi folosit decât după ce a fost verificat. ® Testboy TV 323...
  • Página 217: Înlocuirea Bateriei

    LCD; bateria trebuie să fie înlocuită. ® Pentru funcționare, Testboy TV 323 are nevoie de baterii 2 × Micro, LR03, AAA sau tipuri similare. Deschideți compartimentul bateriei prin îndepărtarea capacului compartimentului bateriei din mâner.
  • Página 218: Explicarea Butoanelor

    LCD. Pentru a localiza cele mai fierbinți locații ale unui obiect, ® Testboy TV 323 esteîndreptat către un punct în afara zonei necesare și, cu butonul apăsat pentru măsurarea temperaturii, cea mai fierbinte locație este „căutată” cu o mișcare în „zig-zag”.
  • Página 219 Operare Selectați unitatea de măsură necesară (°C/°F) pentru indicare. Cu comutatorul laser pe pornit, punctul laser marchează centrul aproximativ al zonei de măsurare. Prin urmare este mai ușor să faceți măsurători precise. ® Testboy TV 323...
  • Página 220: Funcții

    Pentru dimensiunea exactă a suprafeței de măsurare, consultați diagrama de mai jos. Acest lucru este, de asemenea, inscripționat pe instrument. Pentru măsurători precise, obiectul de măsurare ar trebui să fie un minim al dublului suprafeței de măsurare! ® Testboy TV 323...
  • Página 221: Comutare °C / °F

    Valori mai precise de măsurare pot fi obținute în cazul în care locul de măsurare este mascat cu vopsea neagră sau bandă adezivă. Măsurătorile nu pot fi realizate prin suprafețe transparente, de exemplu, sticlă. În schimb este măsurată temperatura suprafețelor zonei de sticlă. ® Testboy TV 323...
  • Página 222: Date Tehnice

    Afișare stare baterie Simbolul bateriei pe afișaj D:S ( Distanță laspot) 12:1 Dimensiuni 90 × 150 × 40 mm (W × H × D) Greutate aprox. 130 g inclusiv bateriile Afișaj Afișaj LC Accesorii Instrucțiuni de operare ® Testboy TV 323...
  • Página 223: Obsah

      Gombík teplotného merania   Teplotné meranie   Funkcie     Gombík MODE   Zameriavací laser Veľkosť meranej plochy – pomer vzdialenosti k ploche (D/S)     Prepínanie °C / °F   Emisivita Technické údaje   ® Testboy TV 323...
  • Página 224: Bezpečnostné Upozornenia

    škody na predmetoch (napr. aj na prístroji). UPOZORNENIE Nikdy nemierte laserovým lúčom priamo alebo nepriamo (odrazom od reflexných plôch) do očí. Laserové žiarenie môže spôsobiť nenapraviteľné poškodenie zraku. Pri meraní v blízkosti ľudí musíte laserový lúč deaktivovať. ® Testboy TV 323...
  • Página 225: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    Meracie prístroje a ich príslušenstvo nie sú hračky a musia sa preto držať mimo dosahu detí! V priemyselných zariadeniach musíte postupovať podľa predpisov týkajúcich sa predchádzania nehodám pri elektrických systémoch a zariadeniach, s ohľadom na poistenie vášho zamestnávateľa. ® Testboy TV 323...
  • Página 226 V takom prípade nepreberáme zodpovednosť za vzniknutú škodu! Spoločnosť Testboy nezodpovedá za škody z nasledovných dôvodov: Nedodržanie pokynov, Zmeny na výrobku, ktoré neboli schválené spoločnosťou Testboy alebo použitie náhradných dielov, ktoré neboli schválené alebo vyrobené spoločnosťou Testboy, Požitie alkoholu, drog alebo liekov.
  • Página 227 Všetky práva sú vyhradené v súvislosti so zmenami, odchýlkami a chybami tlače. Likvidácia Vážený zákazník spoločnosti Testboy: kúpou našich výrobkov získavate možnosť vrátiť prístroj na zberné miesta pre likvidáciu elektrických zariadení na konci jeho životnosti. Smernica EÚ 2002/96/ES (WEEE) reguluje vrátenie a recykláciu odpadu elektrických a elektronických zariadení.
  • Página 228 Obsah Päťročná záruka Prístroje Testboy podliehajú normám prísnej kontroly kvality. Prístroj je krytý zárukou na obdobie piatich rokov pre prípad porúch, ku ktorým došlo počas vašej každodennej práce (platí len spolu s dokladom o kúpe). Po vrátení bezplatne vykonáme opravu výrobných alebo materiálových vád, ak tieto neboli spôsobené...
  • Página 229: Obsluha

    Ďakujeme vám, za kúpu prístroja Testboy TV 323. ® Testboy TV 323 bol vyhotovený v súlade so súčastným stavom techniky. Prístroj vyhovuje aktuálnym normám a požiadavkám príslušných európskych a štátnych smerníc. ® Nech vám je práca s vašim novým prístrojom Testboy TV 323 potešením!
  • Página 230: Údržba A Čistenie

    Pri otvorení prístroja pamätajte na to, že na niektorých vnútorných kondenzátoroch po vypnutí prístroja zostáva napäťový potenciál, ktorý je životu nebezpečný. Ak dôjde k poruchám alebo nezvyčajným udalostiam, prístroj vyraďte a zabezpečte aby sa už nepoužíval pokiaľ sa neskontroľuje. ® Testboy TV 323...
  • Página 231: Výmena Batérií

    LCD displeji sa objaví symbol batérie, batéria sa vtedy musí vymeniť. ® Pre činnosť prístroja Testboy TV 323 sú potrebné batérie 2 × Micro LR03, AAA alebo podobné typy. Batériovú priehradku otvorte otočením krytu batériovej priehradky od rúčky. Pri výmene použite batérie podobného typu, dajte pozor na polaritu, kryt batériovej priehradky otočte k...
  • Página 232: Objasnenia Týkajúce Sa Gombíkov

    Presvedčte sa či veľkosť meranej plochy nie je väčšia ako meraný objekt. Aktuálne stanovená hodnota teploty sa zobrazí na LCD displeji. Pri ® lokalizácii najhorúcejších miest objektu sa Testboy TV 323 nasmeruje na bod mimo požadovanej plochy a pri držaní gombíka teplotného merania sa najhorúcejšie miesto „vyhľadáva cik-cak”...
  • Página 233 Obsluha Vyberte požadovanú jednotku (°C/°F), ktorá sa má zobraziť. Pri zapnutom laseri, laserový bod označuje približný stred meranej plochy. Tým sa uľahčí presné meranie. ® Testboy TV 323...
  • Página 234: Funkcie

    Presnú veľkosť meranej plochy zistíte pomocou nasledujúceho obrázka. Tento obrázok je nalepený aj na prístroji. Aby bolo meranie presné, meraný objekt by mal byť minimálne dvakrát taký veľký ako meraná plocha! ® Testboy TV 323...
  • Página 235: Prepínanie °C / °F

    Presnejšie hodnoty sa dajú dosiahnuť ak sa miesto merania zamaskuje pomocou čiernej farby alebo lepiacej pásky. Meranie sa nedá robiť cez transparentné povrchy, napr. cez sklo. Namiesto toho sa meria teplota povrchu sklenej plochy. ® Testboy TV 323...
  • Página 236: Technické Údaje

    Zobrazenie stavu batérie symbol batérie na displeji D:S (pomer vzdialenosti k 12:1 ploche) Rozmery 90 × 150 × 40 mm (Š × V × H) Váha pribl. 130 g vrátane batérií Displej LC-Displej Príslušenstvo podľa návodu na obsluhu ® Testboy TV 323...
  • Página 237: Sadržaj

    Opis proizvoda   Održavanje I čišćenje   Sigurnost   Izmjena baterija   Opis funkcija tipki   Tipka za mjerenje temperature   Mjerenje temperature   Funkcije     MODE-tipka   Usmjeravanje lasera °C/°F pretvaranje   Tehnički podaci   ® Testboy TV 323...
  • Página 238: Sigurnosne Upute

    UPOZORENJE Nikada ne usmjeravajte LED zraku direktno ili indirektno preko reflektirajućih predmeta u oko. LED zrake mogu nanijeti nepopravljivu štetu na oku. Deaktivirajte lasersku zraku kada provodite mjerenje u blizini ljudi. ® Testboy TV 323...
  • Página 239: Sigurnosne Upute

    Uređaj nikada predugo ne izlažite visokoj temperaturi. Izbjegavajte prašnjav i vlažan okoliš. Mjerni uređaj i pribor nisu igračke i ne smiju doći u dječje ruke. U industrijskim objektima, trebaju se poštivati sigurnosni propisi o zaštiti na radu za električne uređaje. ® Testboy TV 323...
  • Página 240 U slučaju štete uzrokovane ne pridržavanjem uputa, jamstvo prestaje vrijediti. Zbog štete koja nastaje zbog toga, ne snosimo nikakvu odgovornost. Testboy nije odgovoran za štete koje nastanu ne pridržavanje ovih uputa, Testboy nije odobrilo izmjene na proizvodu ili Testboy nije proizveo ili odobrio zamjenski dio, Štete uzrokovane zbog utjecaja alkohola, droge ili lijekova...
  • Página 241 Zadržavamo pravo na promjene, tiskarske greške i propuste. Zbrinjavanje Poštovani Testboy kupče, kupnjom našeg proizvoda, imate mogućnost nakon njegovog životnog vijeka, predati uređaj u sabirni centar, kao električni otpad. WEEE 2002/96/EC) regulira povrat i reciklažu električnih uređaja.
  • Página 242 Germany info@testboy.de Certifikat kvalitete Unutar Testboy GmbH stalno provodimo i nadziremo radnje i procese u vezi managementa sistema kvalitete. Testboy GmbH potvrđuje nadalje, da je oprema za kalibriranje i instrumenti, pod stalnim nadzorom provjere. Izjava o sukladnosti Proizvod ispunjava smjernice za niski napon 2006/95/EU i EMC-smjernice 2004/108/EG.
  • Página 243: Uporaba

    Zabavite se uz Vaš novi Testboy TV 323! ® Testboy TV 323 mjerni je uređaj namijenjen za beskontaktno mjerenje temperature. Pogon Uređaj je namijenjen za beskontaktno mjerenje temperatura od -50 do +550 °C. Za opskrbu strujom smiju se koristiti samo mikro baterije 1,5 V tipa LR03, AAA ili baterije istovjetnog tipa.
  • Página 244: Održavanje I Čišćenje

    Kod otvorenog kućišta, imati u vidu da su pojedini interni kondenzatori i nakon isključivanja pod naponom, oni mogu biti opasni po život. Ako se pojavi greška ili neuobičajenost kod mjerenja, uređaj iskopčati te osigurati da se uređaj više ne koristi, do njegove uspješne provjere. ® Testboy TV 323...
  • Página 245: Izmjena Baterija

    će se simbol za bateriju, baterija se mora zamijeniti. ® Testboy TV 323 treba za rad 2 × Micro, LR03, AAA baterije ili istovjetnog tipa. Otvorite odjeljak za baterije, tako da preklopite poklopac odjeljaka koji se nalazi na rukohvatu uređaja.
  • Página 246: Opis Funkcija Tipki

    Osigurajte, da predmet koji mjerite bude veći od same površine mjerenja. Aktualna temperaturna vrijednost bit će prikazana na LCD displeju. Za ® pronalaženje najtoplijeg mjesta nekog objekta, Testboy TV 323 usmjeriti na jednu točku van željenog područja mjerenja te se uz aktiviranu tipku za mjerenje, usmjeri na područje koje želimo mjeriti.
  • Página 247 „HOLD“. Nakon tih 10 sekundi, uređaj će se automatski isključiti jer na taj način štedi kapacitet baterije. Izaberite prikazivanje u željenoj vrijednosti, (°C / °F). Kod aktiviranog lasera, laserska točka označava približno sredinu mjerne površine. Time je olakšano preciznije mjerenje. ® Testboy TV 323...
  • Página 248: Funkcije

    Točna veličina izmjerene površine prikazana je u slijedećem dijagramu, a također je otisnuta na instrumentu. Kako bi precizno obavili mjerenje objekt koji mjerite morao bi biti barem dva puta veći od područja površine mjerenja! ® Testboy TV 323...
  • Página 249: C/°F Pretvaranje

    Za preciznije vrijednosti mjerenja preporučamo da površinu koju želite mjeriti prekrijete crnom bojom ili zalijepite traku preko površine. Uređaj ne može mjeriti kroz prozirne površine poput, primjerice, stakla. Umjesto toga, uređaj će izmjeriti površinsku temperaturu stakla. ® Testboy TV 323...
  • Página 250: Tehnički Podaci

    Prikaz napunjenosti baterije Simbol baterije na displeju D:S ( Distance to Spot) 12:1 Mjere 90 × 150 × 40 mm (B × H × T) Težina cca. 130 g sa baterijama Displej LC-displej Pribor Upute za uporabu ® Testboy TV 323...
  • Página 251: Turinys

      Priežiūra ir valymas   Sauga   Baterijų keitimas   Mygtukų paaiškinimas   Temperatūros matavimo mygtukas   Temperatūros matavimas   Funkcijos   MODE mygtukas   Lazerio naudojimas     °C ir °F perjungimas Techniniai duomenys   ® Testboy TV 323...
  • Página 252: Pastabos Dėl Saugos

    Elektros smūgis gali sunkiai ar net mirtinai sužaloti, taip pat pakenkti daiktams (pvz., sugadinti prietaisą). ĮSPĖJIMAS Niekuomet lazerio spindulio nebandykite tiesiogiai ar netiesiogiai, per atspindinčius paviršius, nukreipti į akis. Lazerio spinduliuotė gali neatitaisomai sugadinti akis. Atliekant matavimus netoli žmonių, lazerio spindulį reikia išjungti. ® Testboy TV 323...
  • Página 253: Bendrosios Pastabos Dėl Saugos

    Venkite dulkėtų ir drėgnų aplinkų. Matavimo prietaisai ir jų priedai nėra žaislai, todėl juos reikia laikyti vaikams neprieinamoje vietoje! Pramoninėje aplinkoje būtina laikytis nelaimingų atsitikimų dėl elektros sistemų ir įrangos prevencijos taisyklių, kurias nustato darbdavių civilinės atsakomybės draudimo asociacija. ® Testboy TV 323...
  • Página 254 Garantinės pretenzijos nepriimamos, jei žala padaryta nesilaikant šių instrukcijų! Mes neprisiimame jokios atsakomybės už tokią žalą! „Testboy“ neatsako už žalą, kurią sukėlė: šių instrukcijų nesilaikymas; gaminio konstrukcijos pakeitimai, kurių nepatvirtino „Testboy“, arba „Testboy“ negamintų ar nepatvirtintų atsarginių dalių naudojimas; alkoholio, narkotikų ar vaistų naudojimas. ®...
  • Página 255 Mes pasiliekame sau teisę keisti šias instrukcijas ir neatsakome už spaudos klaidas. Utilizavimas Brangus „Testboy“ pirkėjau! Įsigyjęs mūsų gaminį, jūs galite atiduoti jį perdirbti į atitinkamus elektros įrangos surinkimo punktus, kai pasibaigia jo tinkamumo naudoti laikotarpis. WEEE direktyva (2002/96/EB, 2005.08.13) dėl elektros ir elektroninės įrangos grąžinimo ir perdirbimo nustato, kad...
  • Página 256 Germany info@testboy.de Kokybės sertifikatas Visa „Testboy GmbH“ vykdoma su kokybe susijusi veikla ir procesai nuolat kontroliuojami naudojant kokybės valdymo sistemą. Be to, „Testboy GmbH“ patvirtina, kad kalibravimo proceso metu naudojama tyrimų įranga ir prietaisai yra reguliariai tikrinami. Atitikties deklaracija Šis gaminys atitinka specifikacijas, nurodytas Žemos įtampos...
  • Página 257: Naudojimas

    Mėgaukitės savo naujuoju „Testboy TV 323“! ® „Testboy TV 323“ yra matavimo prietaisas, skirtas be sąlyčio su tiriama medžiaga matuoti jos temperatūrą. Naudojimas Prietaiso paskirtis yra matuoti temperatūras nuo –50 °C iki +550 °C be sąlyčio su tiriama medžiaga. Tinka tik 1,5 V „Micro“, LR03, AAA ar panašių...
  • Página 258: Priežiūra Ir Valymas

    Atidarant prietaisą nepamirškite, kad kai kurie vidiniai kondensatoriai net po prietaiso išjungimo išlaiko įtampos potencialą, kuris gali būti pavojingas gyvybei. Jeigu prietaisas genda ar veikia nenormaliai, jo nenaudokite ir neleiskite to daryti kitiems, kol jis nebus patikrintas. ® Testboy TV 323...
  • Página 259: Baterijų Keitimas

    ® „Testboy TV 323“ darbui reikalingos dvi „Micro“, LR03, AAA ar panašių tipų baterijos. Atidarykite baterijų skyrelį, atlenkdami jo dangtelį nuo rankenos. Pakeiskite baterijas panašaus tipo naujomis baterijomis, atkreipdami dėmesį į jų poliškumą, ir vėl uždarykite baterijų...
  • Página 260: Mygtukų Paaiškinimas

    Patikrinkite, ar matuojamos zonos plotas nėra didesnis už matavimo objektą. Faktinė išmatuota temperatūra pateikiama skystųjų kristalų ekrane. Norint ® surasti labiausiai įkaitusią objekto vietas, „Testboy TV 323“ reikia nukreipti į tašką šalia matuojamos zonos ir, spaudžiant temperatūros matavimo mygtuką, „ieškoti“ karščiausios vietos naudojant „zigzago“ judesį.
  • Página 261 Naudojimas Pasirinkite pageidaujamus temperatūros matavimo vienetus (°C arba °F). Jeigu įjungtas lazerio spindulys, jis žymi apytikslį matavimo zonos centrą. Tokiu būdu lengviau atlikti tikslius matavimus. ® Testboy TV 323...
  • Página 262: Funkcijos

    Tikslų matavimo paviršiaus dydį galite matyti toliau pateiktame brėžinyje. Šis brėžinys yra ir ant pačio instrumento. Norint tiksliai išmatuoti, matavimo objektas turi būti bent dvigubai didesnis už matavimo paviršių! ® Testboy TV 323...
  • Página 263: C Ir °F Perjungimas

    Tikslesnius matavimų rezultatus galima gauti paslepiant matavimo vietą po juodais dažais ar lipnia juosta. Matavimų negalima atlikti pro permatomus paviršius, pvz., stiklą: tokiu atveju bus išmatuota stiklo paviršiaus temperatūra. ® Testboy TV 323...
  • Página 264: Techniniai Duomenys

    Baterijos būklės rodymas Baterijos simbolis ekrane D:S (Atstumas iki taško) 12:1 Matmenys 90 × 150 × 40 mm (P × A × G) Svoris apie 130 g, įskaitant baterijas Ekranas Skystųjų kristalų ekranas (LCD) Priedai Naudojimo instrukcijos ® Testboy TV 323...
  • Página 265: Saturs

    Galvenie drošības noteikumi   Ekspluatācija   Apkope un tīrīšana   Drošība   Baterijas nomaiņa   Pogu apraksts   Mērīšanas pogas   Temperatūras mērījumi   Funkcijas     MODE poga Lāzera notēmēšana   °C/°F pārslēgšana   Tehniskie dati   ® Testboy TV 323...
  • Página 266: Drošības Noteikumi

    (kā piemēram – instrumenta bojājums). UZMANĪBU Nekad nevērsiet lāzera staru tieši acīs vai netieši, izmantojot atstarojošās virsmas. Lāzera radiācija var radīt neatgriezeniskus bojājumus acīm. Lāzera staram jābūt deaktivizētam, veicot mērījumus tuvu cilvēkiem. ® Testboy TV 323...
  • Página 267: Galvenie Drošības Noteikumi

    Izvairieties no netīras un mitras vides. Mērīšanas ierīces un to iekārtas nav rotaļlietas, tām jābūt vietās, kuras nav pieejamas bērniem! Industriālā objektā jābūt ievērotām prasībām par elektrisko sistēmu un iekārtu lietošanu, nodrošinot darbinieku veselības apdrošināšanu. ® Testboy TV 323...
  • Página 268 © 2014 Testboy GmbH, Germany. Noliegšana Garantija izbeidzas brīdī, kad netiek ievērotas instrukcijas! Mēs nenesam atbildību par sekām, kas radušās šādā situācijā. Kompānija Testboy neatbild par netiešo kaitējumu, kas radies šajos gadījumos: Lietošanas instrukcijas neievērošana; Produkta izmaiņas, kuras neatļautas Testboy uzņēmums, vai arī...
  • Página 269 Ir pieļaujamas izmaiņas, drukas kļūdas un nepilnības. Utilizācija Cienījamais Testboy ierīces pircēj! Kļūstot par mūsu ierīces lietotāju, Jūs esat saņēmis iespēju nodot viņu pēc kalpošanas laika beigām specializētajā nolietotās elektrotehnikas savākšanas punktā.
  • Página 270 Kvalitātes sertifikāts Visi darbi un procesi Testboy GmbH kompānijas iekšienē, kuri ietekmē produkcijas kvalitāti, nepārtraukti tiek kontrolēti kvalitātes sistēmas vadības ietvaros. Bez tam kompānija Testboy GmbH apliecina to, ka ierīces un īpašības, kuras tiek pielietotas kalibrēšanai, pašas pastāvīgi tiek pārbaudītas.
  • Página 271: Ekspluatācija

    Paldies jums par ierīces Testboy TV 323 iegādi. ® The Testboy TV 323 ir izveidots pamatojoties uz esošajiem tehnoloģijas noteikumiem. Instruments atbilst esošajiem standartiem un prasībām, ko ir piemērojusi Eiropas savienība un Valstu direktīvu prasības. ® Priecājieties kopā ar savu jauno Testboy TV 323! ®...
  • Página 272: Apkope Un Tīrīšana

    Atverot ierīci, atcerieties, ka daži iekšējie kondensatori arī pēc izslēgšanas saglabā sprieguma potenciālu, kas var būt bīstams dzīvībai pēc tā izslēgšanas. Ja rodas kādi ierīces darbības traucējumi vai neparasts notikums, vairs neizmantojiet šo ierīci līdz brīdim, kamēr tas nav pilnība pārbaudīts. ® Testboy TV 323...
  • Página 273: Baterijas Nomaiņa

    Procedūra Ja esošais bateriju lādīņš ir nepietiekams, baterijas simbols parādās uz LCD displeja, tad ir jānomaina baterijas. ® Lai strādātu, ierīcei Testboy TV 323 nepieciešamas 2 × Micro, LR03, AAA vai līdzīga tipa baterijas. Atveriet baterijas nodalījumu, taisot vaļā baterijas nodalījumu prom no roktura.
  • Página 274: Pogu Apraksts

    Noteiktais temperatūras lielums tiks parādīts ® šķidro kristālu displejā. Lai noteiktu objekta karstāko vietu, „Testboy TV 323” ir jāpavērš pret punktu, kas atrodas ārpus vajadzīgās zonas, un, turot nospiestu temperatūras mērīšanas pogu, karstākā vieta „jāmeklē”, veicot zigzagveida kustību.
  • Página 275 Ekspluatācija Nospiediet nepieciešamo vērtību (°C / °F) mērījumam. Ieslēgtais lāzers ar punktu iezīmē mērījumu zonas aptuveno centru. Tādējādi ir vieglāk veikt precīzus mērījumus. ® Testboy TV 323...
  • Página 276: Funkcijas

    Lai noteiktu precīzu mērīšanas virsmas izmēru, skat. turpmāko diagrammu. Tā ir pieejama arī uz ierīces. Lai būtu tieši mērījumi, mērījumu objektiem jābūt vismaz divas reizes lielākam par mērījuma laukumu! ® Testboy TV 323...
  • Página 277: C/°F Pārslēgšana

    0,95. Metāliskām virsmām vai spīdīgiem materiāliem ir zemāks starojuma koeficients. Precīzākus mērījuma rezultātus var iegūt, ja mērāmā vieta tiek maskēta ar melnu krāsu vai līmlenti. Mērīšanu nevar veikt caur caurspīdīgu virsmu, piemēram, stiklu, jo šādi tiks izmērīta stikla virsmas temperatūra. ® Testboy TV 323...
  • Página 278: Tehniskie Dati

    0.1 °C Baterijas statusa attēlojums Baterijas simbols uz displeja D:S (distance līdz objektam) 12:1 Izmēri 90 × 150 × 40 mm (W × H × D) Svars apmēram 130 g, ieskaitot baterijas Displejs LCD-displejs Piederumi Lietošanas instrukcija ® Testboy TV 323...
  • Página 280 Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10 Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de...

Tabla de contenido