Ocultar thumbs Ver también para TV 325:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 83

Enlaces rápidos

®
Testboy
TV 325
Version 1.1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Testboy TV 325

  • Página 1 ® Testboy TV 325 Version 1.1...
  • Página 2 ® Testboy TV 325 Bedienungsanleitung ® Testboy TV 325 Operating Instructions ® Testboy TV 325 Mode d’emploi ® Testboy TV 325 Istruzioni per l’uso ® Testboy TV 325 Instrucciones de empleo ® Testboy TV 325 lnstruções de serviço ® Testboy...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Bedienung Betrieb Produktbeschreibung Wartung und Reinigung Sicherheit Batteriewechsel Tastenerklärung Taste zur Temperaturmessung Temperaturmessung Funktionen MODE-Taste Lock-Funktion (Dauermessung) Ziellaser Messfleckgröße – Distance to Spot Ration (D/S) °C/°F Umschaltung Kontaktmessung mit K-Typ-Fühler Alarmfunktion ® Testboy TV 325...
  • Página 4 Inhaltsverzeichnis Emissionsgrad Einstellung des Emissionsgrades Emissionsgradtabelle Technische Daten ® Testboy TV 325...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Richten Sie den Laserstrahl nie direkt oder indirekt durch re- flektierende Oberflächen auf das Auge. Laserstrahlung kann ir- reparable Schäden am Auge hervorrufen. Bei Messungen in der Nähe von Menschen, muss der Laserstrahl deaktiviert wer- den. ® Testboy TV 325...
  • Página 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Vermeiden Sie staubige und feuchte Umgebungsbedingun- gen. Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände! In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungs- vorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenos- senschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. ® Testboy TV 325...
  • Página 7 übernehmen wir keine Haftung! Testboy haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Anleitung von Testboy nicht freigegebenen Änderungen am Produkt oder von Testboy nicht hergestellten oder nicht freigegebenen Ersatzteilen Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss hervorgerufen werden resultieren.
  • Página 8 Gewähr übernommen. Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbe- halten. Entsorgung Sehr geehrter Testboy-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produktes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Lebenszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zurückzugeben. Die WEEE (2002/96/EC) regelt die Rücknahme und das Recyc- ling von Elektroaltgeräten.
  • Página 9 Qualitätszertifikat Alle innerhalb der Testboy GmbH durchgeführten, qualitätsrelevanten Tätig- keiten und Prozesse werden permanent durch ein Qualitätsmanagementsys- tem überwacht. Die Testboy GmbH bestätigt weiterhin, dass die während der Kalibrierung verwendeten Prüfeinrichtungen und Instrumente einer per- manenten Prüfmittelüberwachung unterliegen. Konformitätserklärung Das Produkt erfüllt die Niederspannungsrichtlinien 2006/95/EG und die...
  • Página 10: Bedienung

    Vielen Dank, dass Sie sich für das Testboy TV 325 entschieden haben. ® Das Testboy TV 325 wurde nach dem heutigen Stand der Technik gebaut. Das Gerät entspricht den aktuellen Standards und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. ®...
  • Página 11: Produktbeschreibung

    Pistolengehäuse aus. Mit einer zusätzlichen Buchse für K-Typ-Fühler ist der Einsatzbereich des TV 325 weitgehend unbegrenzt. Die Funktion Data-Hold ermöglicht das kurzzeitige Speichern des Messwertes. Weiterhin ist das Gerät mit einer Alarmfunktion, Dauermessfunktion, °C/°F Umschaltung, Min-/Max-/AVG- Messung, einem abschaltbaren Laser inkl.
  • Página 12: Wartung Und Reinigung

    Gehäuse in regelmäßigen Abständen mit einem trockenen Tuch ohne Reinigungsmittel reinigen. Keine Schleif-, Scheuer- oder Lösemittel ver- wenden. Blasen Sie lose Schmutzpartikel von der IR-Linse. Verbleibenden Schmutz bürsten Sie mit einer feinen Linsenbürste ab. ® Testboy TV 325...
  • Página 13: Sicherheit

    LCD-Anzeige das Batte- riesymbol; die Batterie muss dann ausgewechselt werden. ® Das Testboy TV 325 benötigt zum Betrieb 2 x Micro, LR03, AAA oder baugleiche Typen. Gerät ausschalten Öffnen Sie das Batteriefach (1), indem Sie den Batteriefachdeckel nach unten schieben und dann vom Haltegriff wegklappen.
  • Página 14: Tastenerklärung

    Menü da. MODE-Taste Durch Drücken der MODE-Taste (4) können Sie in der Anzeige zwischen verschiedenen Messfunktionen umschalten. Die Messung ist während der Hold-Funktion unterbrochen! Taste zur Temperaturmessung Mit dieser Taste (5) wird die Temperaturmes- sung ausgelöst. ® Testboy TV 325...
  • Página 15: Temperaturmessung

    Zur Lokalisierung der heißesten Stellen eines Objektes wird das ® Testboy TV 325 auf einen Punkt außerhalb des gewünschten Bereiches gerichtet und der Bereich dann, bei gehaltener Taste zur Temperaturmes- sung, mit „Zickzack“-Bewegungen "abgesucht", bis die heißeste Stelle ge- funden ist.
  • Página 16: Funktionen

    „AVG“ Average = Durchschnittswert ® Der gemessene Temperaturwert kann, nachdem sich das Testboy TV 325 abgeschaltet hat, durch Drücken der MODE-Taste wieder angezeigt werden. Bei jeder neuen Messung werden die Werte der alten Messung überschrie- ben und neue erfasst. Mit der Mode-Taste können auch die Einstellungen der Alarmwerte „High-Alarm“...
  • Página 17: Lock-Funktion (Dauermessung)

    Funktionen Lock-Funktion (Dauermessung) ® Mit der Lock-Funktion kann das Testboy TV 325 auf Dauermessung gestellt werden. Zur Aktivierung der Dauermessung drücken Sie bei eingeschalte- tem Gerät die Taste „Auf“ (Pfeil nach oben) auf dem Bedienfeld. Die aktivier- te Lock-Funktion wird durch das Wort „Lock“ im Display angezeigt.
  • Página 18: C/°F Umschaltung

    Kontaktmessung mit K-Typ-Fühler ® Das Testboy TV 325 ist neben der berührungslosen IR-Messung mit einer Funktion zur Kontaktmessung mittels K-Typ-Fühler ausgestattet. Zur Kon- taktmessung schließen Sie einen handelsüblichen K-Typ-Fühler mit genorm- tem Mini-Stecker an die dafür vorgesehene Buchse an.
  • Página 19: Einstellung Des Emissionsgrades

    0,95. Angefügt ist eine Liste mit den Emissionswerten mehrerer Materialien. Metallische Oberflächen oder glänzende Materialien haben einen niedrige- ® ren Emissionsgrad. Daher ist das Testboy TV 325 mit einer Emissions- gradeinstellung ausgestattet. Trotz des einstellbaren Emissionsgrades wird es nicht empfohlen, auf glänzenden Oberflächen (Edelstahl usw.) zu mes- sen.
  • Página 20 Kupfer (oxidiert) 0,95 Schmutz 0,94 Lebensmittel, gefroren 0,90 Lebensmittel, heiß 0,93 Glas 0,85 0,98 Eisen (oxidiert) 0,70 Blei (oxidiert) 0,50 Sandstein 0,98 Farbe 0,93 Papier 0,95 Kunststoff (matt, über 20 µm) 0,95 Gummi 0,95 Sand 0,90 ® Testboy TV 325...
  • Página 21 Emissionsgrad Oberfläche Emissionsgrad Haut 0,98 Schnee 0,90 Stahl (oxidiert) 0,80 Textilien 0,94 Wasser 0,93 Holz (unbehandelt) 0,94 Öl 0,94 ® Testboy TV 325...
  • Página 22: Technische Daten

    12:1 Batterielebensdauer min. 140 Std. Dauernutzung, ohne La- ser, Spot und Hintergrundbeleuchtung Abmessungen 48,8 x 132,7 x 146 mm (B x H x T) Gewicht ca. 222 g inkl. Batterien Anzeige LC-Display Zubehör Bedienungsanleitung, K-Typ-Fühler, Tasche ® Testboy TV 325...
  • Página 23: Tabla De Contenido

    Explanation of the buttons Temperature measurement key Temperature measurement Functions MODE key Lock function (continuous measurement) Targeting laser Size of measuring surface - distant-to-spot ratios (D/S) °C/°F toggle Contact measurement with a type-K probe Alarm function ® Testboy TV 325...
  • Página 24 Table of Contents Emissivity Setting the emissivity Emissivity table Technical data ® Testboy TV 325...
  • Página 25: Notes

    Never point the laser beam directly or indirectly (on reflective surfaces) towards the eyes. Laser radiation can cause irrepa- rable damage to the eyes. You must first deactivate the laser beam when measuring close to people. ® Testboy TV 325...
  • Página 26: General Safety Notes

    Measurement instruments and their accessories are not toys. Children should never be allowed access to them! In industrial institutions, you must follow the accident pre- vention regulations for electrical facilities and equipment, as established by your employer's liability insurance organiza- tion. ® Testboy TV 325...
  • Página 27 Read the instructions completely before beginning the initial commissioning. This instrument is CE approved and thus fulfils the required guidelines. All rights reserved to alter specifications without prior notice © Testboy GmbH, Germany. Disclaimer and exclusion of liability The warranty claim expires in cases of damages caused by failure...
  • Página 28 All rights are reserved in regards to changes, print failures and errors. Disposal For Testboy customers: Purchasing our product gives you the opportunity to return the instrument to collection points for waste electrical equipment at the end of its lifespan.
  • Página 29 Germany info@testboy.de Certificate of quality All aspects of the activities carried out by Testboy GmbH relating to quality during the manufacturing process are monitored permanently within the framework of a Quality Management System. Furthermore, Testboy GmbH confirms that the testing equipment and instruments used during the calibra- tion process are subject to a permanent inspection process.
  • Página 30: Operation

    Thank you for choosing a Testboy TV 325. ® The Testboy TV 325 has been constructed using state of the art technology and components. This device complies with the currently applicable stan- dards and fulfils the requirements of all valid European and national guide- lines.
  • Página 31: Product Description

    The additional socket for a type-K probe means that the measuring range of the TV 325 is almost unlimited. The data-hold function allows the measure value to be saved temporarily. This device also features the following: an alarm function, a continual measurement function, °C/°F toggle, min./max./avg.
  • Página 32: Maintenance And Cleaning

    Clean the housing at regular intervals using a dry cloth without any cleaning agents. Do not use abrasive, scouring or solvent-based clean- ers. Blow loose dirt particles from the IR lens. Brush of any remaining dirt us- ing a fine lens brush. ® Testboy TV 325...
  • Página 33: Safety

    LCD; the batteries must then be replaced. ® The Testboy TV 325 requires two Micro LR03/ AAA batteries or identical types. Turn off the device Open the battery compartment (1) by pushing the battery compartment cover downwards and then folding it away from the handle.
  • Página 34: Explanation Of The Buttons

    You can switch between the various meas- urement functions in the display by pressing the MODE key (4): Measurement is interrupted during the hold function! Temperature measurement key Press the (5) key to start measuring the tem- perature. ® Testboy TV 325...
  • Página 35: Temperature Measurement

    The currently detected temperature is shown in the LCD. To lo- ® cate the hottest spots of an object, point the Testboy TV 325 at a location outside the desired area. Then search for the hottest point by moving the de- tector across the surface of the object in a zigzag pattern holding down the temperature measurement key all the while until you find the warmest spot.
  • Página 36: Functions

    ® for "high alarm" (HAL), "low alarm" (LAL) and emissivity (E). The Testboy TV 325 changes the function with each press of the MODE key. Use the MODE key to set the alarm values and emissivity as needed. Use the two arrow keys to set the required value.
  • Página 37: Lock Function (Continuous Measurement)

    Lock function (continuous measurement) ® The Testboy TV 325 can be turned to continuous measurement using the lock function. To activate continuous measurement, press the "Up" key (ar- row pointing upwards) on the operating panel with the device switched on.
  • Página 38: C/°F Toggle

    ® In addition to the non-contact infrared measurement feature, the Testboy TV 325 is equipped with a type-K probe for performing contact measure- ments. In order to make contact measurements, connect a standard com- mercially-available type-K probe with a standardized mini-plug into the ap- propriate socket on the instrument.
  • Página 39: Setting The Emissivity

    Metallic surfaces or shiny materials have low emissivity. There- ® fore, the Testboy TV 325 is fitted with an emissivity-setting feature. Despite this adjustable emissivity setting feature, we do not recommend taking measurements of shiny surfaces such as stainless steel. You will get more precise measured values if you blacken or tape over the surface to be measured.
  • Página 40: Emissivity Table

    Copper (oxidised) 0.95 Dirt 0.94 Frozen food 0.90 Hot food 0.93 Glass 0.85 0.98 Iron (oxidised) 0.70 Lead (oxidised) 0.50 Sandstone 0.98 Paint 0.93 Paper 0.95 Plastic (full over 20 µm) 0.95 Rubber 0.95 Sand 0.90 ® Testboy TV 325...
  • Página 41 Emissivity Surface Emissivity Skin 0.98 Snow 0.90 Steel (oxidised) 0.80 Textiles 0.94 Water 0.93 Wood (untreated) 0.94 0.94 ® Testboy TV 325...
  • Página 42: Technical Data

    140 hours continuous use, without laser, spotlight and background illumination Dimensions 48.8 x 132.7 x 146 mm (W x H x D) Weight approx. 222 g (including batteries) Display Liquid crystal display Accessories Instruction manual, type-K probe, case ® Testboy TV 325...
  • Página 43: Sommaire

    Touche MODE Fonction Verrouillage (mesure permanente) Laser de ciblage Taille du spot de mesure - Rapport de distance au spot de mesure (D/S) Conversion °C / °F Mesure de contact avec capteur de type K Fonction alarme ® Testboy TV 325...
  • Página 44 Sommaire Emissivité Réglage de l'émissivité Tableau des émissivités Caractéristiques techniques ® Testboy TV 325...
  • Página 45: Remarques

    Ne dirigez jamais le rayon laser sur vos yeux, directement ou indirectement via des surfaces réfléchissantes. Les rayons la- ser peuvent provoquer sur vos yeux des dommages irrépara- bles. Si vous effectuez des mesures à proximité de personnes, le rayon laser doit être désactivé. ® Testboy TV 325...
  • Página 46: Consignes Générales De Sécurité

    Les appareils de mesure et les accessoires ne sont pas des jouets. Ecartez-les des enfants ! Dans les établissements professionnels, respectez les consignes de prévention des accidents émises par l'asso- ciation des caisses d'assurance mutuelle de l'industrie pour les installations et équipements électriques. ® Testboy TV 325...
  • Página 47 Testboy n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant : du non-respect du mode d'emploi, de modifications du produit non autorisées par Testboy ou de pièces de rechange non fabriquées ou non autorisées par Testboy de l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. ®...
  • Página 48 Sous réserve de modifications, d'erreurs d'impression, d'erreurs et omissions. Mise au rebut Cher client Testboy, en achetant notre produit, vous avez la possibilité de rendre l'appareil à des points de collecte pour déchets électroniques au terme de son cycle de vie.
  • Página 49 Toutes les activités et procédures qualitatives effectuées au sein de la socié- té Testboy GmbH sont contrôlées en permanence par un système de ges- tion de la qualité. Testboy GmbH garantit en outre que les outils et instru- ments de contrôle utilisés lors de l'étalonnage sont soumis à un contrôle permanent.
  • Página 50: Utilisation

    Réjouissez-vous de votre nouveau Testboy TV 325 ! ® Le Testboy TV 325 est un appareil de mesure destiné à la mesure de tem- pérature sans contact. Fonctionnement L'utilisation conforme concerne la mesure sans contact de températures comprises entre -60 et +500 °C, ainsi que la mesure de température en contact entre -64 et +1400 °C à...
  • Página 51: Description Du Produit

    Grâce à une prise supplé- mentaire pour capteur de type K, la plage d'utilisation du TV 325 est quasi- ment illimitée. La fonction Data-Hold permet d'enregistrer brièvement la va- leur de mesure.
  • Página 52: Entretien Et Maintenance

    Nettoyer le boîtier à intervalles réguliers avec un chiffon sec, sans pro- duit nettoyant. Ne pas utiliser de produit abrasif, récurant, ni de solvant. Souffler sur la lentille IR les particules de poussière libres. Brosser la sa- leté restante à l'aide d'une brosse fine pour lentille. ® Testboy TV 325...
  • Página 53: Sécurité

    Si la tension de service de la pile est trop faible, l'afficheur LCD affiche le témoin « Pile » ; la pile doit alors être remplacée. Pour fonctionner, le Testboy® TV 325 nécessite 2 piles micro, LR03, AAA ou de type de fabricati- on identique.
  • Página 54: Fonctionnement Des Touches

    La mesure est interrompue pendant la fonc- tion Maintien (Hold) ! Touche de mesure de la température Cette touche (5) permet de déclencher la me- sure de la température. ® Testboy TV 325...
  • Página 55: Mesure De La Température

    Pour localiser les points les plus chauds d'un objet, diriger le Testboy TV 325 sur un point à l'extérieur de la zone souhaitée et explorer la zone de température ensuite en faisant des mouvements en « zigzag » et en mainte- nant la touche enfoncée, jusqu'à...
  • Página 56: Fonctions

    « Alarme haute » (HAL), « Alarme basse » ® (LAL) et émissivité (E). A chaque appui sur la touche MODE, le Testboy TV 325 change de fonction. Pour régler les valeurs d'alarme et l'émissivité, à l'aide de la touche MODE sélectionner la valeur que vous souhaitez régler.
  • Página 57: Fonction Verrouillage (Mesure Permanente)

    Fonctions Fonction Verrouillage (mesure permanente) ® La fonction Verrouillage (Lock) permet de régler le Testboy TV 325 en me- sure permanente. Pour activer la mesure permanente, appuyer sur la touche « Vers le haut » (flèche vers le haut) du panneau de commande lorsque l'appareil est sous tension.
  • Página 58: Conversion °C / °F

    °C et °F. Mesure de contact avec capteur de type K ® Outre la mesure IR sans contact, le Testboy TV 325 est équipé d'une fonc- tion de mesure de contact par capteur de type K. Pour procéder à la mesure de contact, raccorder un capteur de type K du commerce, à...
  • Página 59: Réglage De L'émissivité

    émissivité faible. ® C'est pourquoi le Testboy TV 325 est équipé d'un réglage de l'émissivité. Malgré l'émissivité réglable, il est conseillé de ne pas effectuer des mesures sur des surfaces brillantes (inox etc.). On obtient des valeurs de mesure plus précises en délimitant le point de mesure avec de la peinture noire ou un...
  • Página 60 Cuivre (oxydé) 0,95 Saleté 0,94 Aliments, surgelés 0,90 Aliments, chauds 0,93 Verre 0,85 Glace 0,98 Fer (oxydé) 0,70 Plomb (oxydé) 0,50 Grès 0,98 Peinture 0,93 Papier 0,95 Plastique (mat, plus de 20 µm) 0,95 Caoutchouc 0,95 ® Testboy TV 325...
  • Página 61 Emissivité Surface Emissivité Sable 0,90 Peau 0,98 Neige 0,90 Fer (oxydé) 0,80 Textiles 0,94 0,93 Bois (non traité) 0,94 Pétrole 0,94 ® Testboy TV 325...
  • Página 62: Caractéristiques Techniques

    140 heures min. sans laser, spot et rétroéclairage Dimensions 48,8 x 132,7 x 146 mm (L x H x P) Poids env. 222 g piles comprises Indication Afficheur LCD Accessoires Mode d'emploi, capteur de type K, po- chette ® Testboy TV 325...
  • Página 63: Indice

    Misurazione della temperatura Funzioni Tasto MODE Funzione Lock (misurazione continuativa) Puntatore laser Dimensioni della superficie da misurare – Distance to Spot Ratio (D/S) Commutazione °C/°F Misurazione a contatto con sensori di tipo K Funzione di allarme ® Testboy TV 325...
  • Página 64: Grado Di Emissione

    Indice Grado di emissione Regolazione del grado di emissione Tabella dei gradi di emissione Dati tecnici ® Testboy TV 325...
  • Página 65: Avvertenze

    Non rivolgere il raggio laser direttamente o indirettamente in di- rezione degli occhi tramite superfici riflettenti. I raggi laser pos- sono causare danni irreparabili agli occhi. In caso di misurazio- ni vicino a persone, disattivare il raggio laser. ® Testboy TV 325...
  • Página 66: Norme Di Sicurezza Generali

    Gli strumenti di misura e gli accessori non sono giocattoli e non devono pertanto essere utilizzati da bambini! In ambito industriale attenersi alle norme antinfortunistiche dell‘Istituto di assicurazione contro gli infortuni sul lavoro per quanto concerne gli impianti e i materiali d’esercizio e- lettrici. ® Testboy TV 325...
  • Página 67 Il presente apparecchio è certificato CE e soddisfa pertanto le necessarie direttive. Ci riserviamo il diritto di modificare le specifiche senza preavviso © Testboy GmbH, Germania. Esclusione di responsabilità La garanzia decade in caso di danni imputabili alla mancata osser- vanza di quanto riportato nelle istruzioni per l’uso! Si declina ogni...
  • Página 68 Con riserva di modifiche, errori di stampa e cor- rezioni. Smaltimento Gentile Cliente Testboy, acquistando il nostro prodotto ha la possibilità di consegnare l’apparecchio in appositi punti di raccolta per materiali elettrici al termine del ciclo di vita.
  • Página 69 Certificato di qualità Tutte le attività e i processi pertinenti la qualità eseguiti da Testboy GmbH vengono costantemente monitorati da un sistema di gestione della qualità. Testboy GmbH conferma inoltre che anche gli strumenti e i dispositivi di pro- va utilizzati durante la calibrazione vengono sottoposti a controlli continui.
  • Página 70: Utilizzo

    Grazie per avere acquistato Testboy TV 325. ® Testboy TV 325 è stato costruito secondo lo standard tecnico attuale. L'ap- parecchio corrisponde agli standard attuali e soddisfa i requisiti delle norme valide a livello nazionale ed europeo. ® Buon divertimento con Testboy TV 325! ®...
  • Página 71: Descrizione Del Prodotto

    Con una spina supplemen- tare per sensori di tipo K, il campo d'impiego di TV 325 è praticamente illimi- tato. La funzione Data-Hold consente il salvataggio temporaneo dei valori di misura.
  • Página 72: Manutenzione E Pulizia

    Pulire la custodia ad intervalli regolari con un panno asciutto e senza de- tergente. Non utilizzare prodotti abrasivi né solventi. Soffiare via le particelle di sporco dalla lente IR. Togliere lo sporco resi- duo con una spazzola sottile per lenti. ® Testboy TV 325...
  • Página 73: Sicurezza

    LCD compare il simbolo della batteria; la batteria dovrà quindi essere sostituita. ® Per funzionare, Testboy TV 325 richiede 2 batte- rie Micro, LR03, AAA o simili. Spegnimento dell'apparecchio Aprire il vano batterie (1), spingendo il coperchio verso il basso e tirandolo dall'impugnatura.
  • Página 74: Legenda Dei Tasti

    Premere il tasto MODE (4) per visualizzare sulla schermata le diverse funzionalità di mi- sura. La misurazione viene interrotta con la funzio- ne Hold attiva! Tasto per la misurazione della temperatura Il tasto (5) consente di abilitare la misurazione della temperatura. ® Testboy TV 325...
  • Página 75: Misurazione Della Temperatura

    LCD. Per individuare i punti più caldi di un ogget- ® to, rivolgere Testboy TV 325 verso un punto esterno alla zona desiderata, quindi sondare la zona con un "movimento a zig-zag" tenendo premuto il ta- sto per la misurazione della temperatura fino a trovare il punto più caldo.
  • Página 76: Funzioni

    Average = media Il valore della temperatura misurato può essere nuovamente visualizzato ® premendo il tasto MODE dopo lo spegnimento di Testboy TV 325. Ad ogni nuova misurazione, i valori della vecchia misurazione vengono sovrascritti e rilevati di nuovo. Con il tasto Mode è possibile eseguire anche le imposta- zioni dei valori di allarme "High-Alarm"...
  • Página 77: Funzione Lock (Misurazione Continuativa)

    Funzioni Funzione Lock (misurazione continuativa) ® La funzione Lock consente di impostare Testboy TV 325 sulla misurazione continuativa. Per attivare la misurazione continuativa, premere il tasto "Su" (freccia verso l'alto) sullo schermo con l'apparecchio acceso. La funzione Lock attiva viene visualizzata sul display con il messaggio "Lock".
  • Página 78: Commutazione °C/°F

    ® Testboy TV 325 è dotato, oltre che della misurazione IR contact-less, an- che di una funzione per la misurazione a contatto tramite sensori di tipo K. Per la misurazione a contatto collegare un comune sensore di tipo K all'ap- posita presa con l'ausilio di una mini-spina standardizzata.
  • Página 79 ® o i materiali brillanti hanno un basso grado di emissione. Pertanto Testboy TV 325 è dotato di un'impostazione del grado di emissione. Nonostante la possibilità di impostare il grado di emissione, si sconsiglia di effettuare misu- razioni su superfici brillanti (acciaio inox, ecc.). Per valori di misura più preci- si, coprire il punto da misurare con colore nero o con del nastro adesivo.
  • Página 80 0,94 Generi alimentari, surgelati 0,90 Generi alimentari, caldi 0,93 Vetro 0,85 Ghiaccio 0,98 Ferro (ossidato) 0,70 Piombo (ossidato) 0,50 Arenaria 0,98 Colore 0,93 Carta 0,95 Plastica (opaca, oltre i 20 µm) 0,95 Gomma 0,95 Sabbia 0,90 ® Testboy TV 325...
  • Página 81 Grado di emissione Superficie Grado di emissione Pelle 0,98 Neve 0,90 Acciaio (ossidato) 0,80 Tessuti 0,94 Acqua 0,93 Legno (non trattato) 0,94 Olio 0,94 ® Testboy TV 325...
  • Página 82: Dati Tecnici

    140 utilizzo duraturo standard, senza Laser, Spot e retroilluminazione Dimensioni 48,8 x 132,7 x 146 mm (L x A x P) Peso ca. 222 g incl. batterie Indicatore Display LC Accessori Istruzioni per l'uso, sensori di tipo K, custodia ® Testboy TV 325...
  • Página 83: Índice

    Botón MODE Función "lock" de bloqueo (medición permanente) Láser de destino Tamaño de la mancha de medición - Distance to Spot Ratio (D/S) Cambio ºC/ºF Medición con contacto mediante un sensor de tipo K Función de alarma ® Testboy TV 325...
  • Página 84: Grado De Emisiones

    Índice Grado de emisiones Ajuste del grado de emisiones Tabla de niveles de emisiones Datos técnicos ® Testboy TV 325...
  • Página 85: Indicaciones

    Nunca debe dirigir el haz de láser directamente ni indirecta- mente a través de superficies reflectantes hacia el ojo. La ra- diación láser puede causar daños irreparables en el ojo. Cuan- do realice mediciones cerca de otras personas deberá desacti- var el haz láser. ® Testboy TV 325...
  • Página 86: Instrucciones Generales De Seguridad

    ¡Los dispositivos de medición y accesorios no son juguetes y, por lo tanto, no deben caer en manos de los niños! En instalaciones comerciales deberá tener presente la normativa de prevención de accidentes de la asociación de instalaciones y aparatos eléctricos. ® Testboy TV 325...
  • Página 87 Testboy o causados por piezas de repuesto no fabricadas por Testboy o no autori- zadas por ella causados por la influencia del alcohol, las drogas o medicamentos ®...
  • Página 88: Eliminación

    Salvo posibles modificaciones, erratas de impre- sión o errores. Eliminación Estimado cliente de Testboy, con la adquisición de nuestro producto tiene la posibilidad de retornar el equipo al final de su vida útil depositándolo en puestos de reciclaje adecuados para residuos eléctricos y electrónicos.
  • Página 89 Indicaciones 5 años de garantía Los equipos Testboy son sometidos a un estricto control de calidad. Si, a pesar de ello, durante la práctica diaria surge cualquier fallo de funciona- miento, proporcionamos una garantía de 5 años (sólo válida previa presen- tación de recibo de compra).
  • Página 90: Uso

    Le deseamos una gran satisfacción con su nuevo Testboy TV 325! ® Testboy TV 325 es un dispositivo de medición que sirve para medir la tem- peratura sin contacto. Funcionamiento La utilización según lo previsto abarca la medición sin contacto de tempera- turas de -60 ºC a +500 ºC, así...
  • Página 91: Descripción Del Producto

    Con una toma adicional para sensores de tipo K, el ámbito de aplicación del TV 325 es prácticamente ilimitado. La función Data-Hold permite guardar durante un breve espacio de tiempo el valor de medición.
  • Página 92: Mantenimiento Y Limpieza

    Limpie la carcasa periódicamente con un trapo seco, sin utilizar limpia- dor. No utilice medios agresivos ni disolventes. Sople las partículas de suciedad sueltas de la lente de infrarrojos. Cepi- lle la lente con un cepillo suave para lentes para eliminar la suciedad restante. ® Testboy TV 325...
  • Página 93: Seguridad

    "Pila“; en ese caso deberá sustituir la pila. ® El Testboy TV 325 necesita para el funciona- miento 2 pilas micro de tipo LR03, AAA o de tipos similares. Apagar la máquina. Abra el compartimento de las pilas (1) deslizando la tapa hacia abajo y desacoplándola del asa de...
  • Página 94: Explicación De Botones

    Pulsando el botón MODE (4) podrá cambiar en la pantalla de unas funciones de medición a otras. ¡La medición se interrumpe durante la función HOLD! Botón de medición de temperatura Mediante este botón (5) se activa la medición de temperatura. ® Testboy TV 325...
  • Página 95: Medición De Temperatura

    LCD. Para localizar los puntos más calien- ® tes de un objeto, el Testboy TV 325 se orienta hacia un punto fuera de la zona deseada y, a continuación, manteniendo pulsado el botón de medición de temperatura, la zona es "escaneada" mediante movimientos en zigzag hasta que se encuentra el lugar más caliente.
  • Página 96: Funciones

    MODE es posible realizar asimismo ajustes de los valores de alarma "High-Alarm" (HAL), "Low-Alarm" (LAL) y grado de emisiones (E). ® Cada vez que se pulsa el botón MODE, el Testboy TV 325 cambia la fun- ción.
  • Página 97: Función "Lock" De Bloqueo (Medición Permanente)

    Funciones Función "lock" de bloqueo (medición permanente) ® La función "lock" permite ajustar el Testboy TV 325 en medición permanen- te. Para activar la medición permanente pulse con el aparato encendido el botón "ARRIBA" (flecha hacia arriba) del panel de control. La función "lock"...
  • Página 98: Cambio ºc/ºf

    Medición con contacto mediante un sensor de tipo K ® El Testboy TV 325 está equipado, además de la función de medición por infrarrojos sin contacto, con una función para la medición con contacto me- diante un sensor de tipo K. Para realizar la medición con contacto conecte un sensor de tipo K convencional con un miniconector estándar a la toma...
  • Página 99: Ajuste Del Grado De Emisiones

    ® nes. Por ello, el Testboy TV 325 está equipado con un ajuste del grado de emisiones. A pesar del grado de emisiones regulable, no se recomienda medir sobre superficies brillantes (acero, etc.). Se obtendrán unos valores de medición precisos si el punto de medición se tapa con pintura negra o...
  • Página 100: Tabla De Niveles De Emisiones

    0,95 Cobre (oxidado) 0,95 Suciedad 0,94 Alimentos congelados 0,90 Alimentos, calientes 0,93 Vidrio 0,85 Hielo 0,98 Hierro (oxidado) 0,70 Plomo (oxidado) 0,50 Arenisca 0,98 Color 0,93 Papel 0,95 Plástico (mate, > 20 µm) 0,95 Caucho 0,95 ® Testboy TV 325...
  • Página 101 Grado de emisiones Superficie Grado de emisiones Arena 0,90 Piel 0,98 Nieve 0,90 Acero (oxidado) 0,80 Textiles 0,94 Agua 0,93 Madera (sin tratar) 0,94 Aceite 0,94 ® Testboy TV 325...
  • Página 102: Datos Técnicos

    140 horas de uso continuado, sin láser, foco y retroiluminación Dimensiones 48,8 x 132,7 x 146 mm (L x A x P) Peso 222 gr. aprox. con pilas Indicación Pantalla LCD Accesorios Manual del usuario, sensor de tipo K, bolsa ® Testboy TV 325...
  • Página 103: Índice

    Medição da temperatura Funções Tecla MODE Função Lock (medição contínua) Laser apontador Tamanho da superfície de medição – Distance to Spot Ration (D/S) 117 Comutação °C/°F Medição com contacto com sensor tipo K Função de alarme ® Testboy TV 325...
  • Página 104 Índice Grau de emissões Regulação do grau de emissões Tabela de grau de emissões Dados técnicos ® Testboy TV 325...
  • Página 105: Indicações

    Nunca aponte o raio do laser para os olhos, directa ou indirec- tamente, através de superfícies reflectoras. A radiação de laser pode causar danos irreparáveis no olho. Em medições realiza- das perto de pessoas, o raio de laser tem de ser desactivado. ® Testboy TV 325...
  • Página 106: Indicações Gerais De Segurança

    Equipamentos de medição e os seus acessórios não são brinquedos e devem ser mantidos afastados das crianças! Em instalações industriais, há que cumprir as normas de prevenção de acidentes da união das associações profis- sionais industriais para instalações eléctricas e meios de produção. ® Testboy TV 325...
  • Página 107 Testboy não se responsabiliza por danos que resultem de inobservância das instruções de alterações no produto não autorizadas pela Testboy ou da utilização de peças sobresselentes não fabricadas ou não homologa- das pela Testboy do estado sob influência de álcool, drogas ou medicamentos.
  • Página 108 Reservado o direito a alterações, erros de impressão e erros. Eliminação Caro cliente Testboy, ao adquirir o nosso produto, terá a possibilidade de o devolver, em locais próprios de recolha, no final da sua vida útil, como suca- ta electrónica.
  • Página 109 Todas as actividades e processos relevantes para a qualidade realizados no âmbito da Testboy GmbH são monitorizados permanentemente por um sis- tema de gestão de qualidade. A Testboy GmbH confirma ainda que os dis- positivos de ensaio e instrumentos usados durante a calibragem são sujei- tos a uma monitorização permanente.
  • Página 110: Operação

    Obrigado por se ter decidido pela compra do Testboy TV 325. ® O Testboy TV 325 foi construído cumprindo os mais recentes padrões téc- nicos. O dispositivo corresponde às normas atuais e cumpre com os requisi- tos das diretivas europeias e nacionais em vigor. ®...
  • Página 111: Descrição Do Produto

    Com uma bucha adicional para o sensor tipo K, o âmbi- to de aplicação do TV 325 é mais alargado. A função de "Data Hold" permite a memorização temporária do valor medido. Além disso, o dispositivo está...
  • Página 112: Manutenção E Limpeza

    Limpe a caixa, em intervalos regulares, com um pano seco sem deter- gente. Não utilize agentes abrasivos, cáusticos nem solventes. Sopre partículas de sujidade da lente de IV. Se permanecer sujidade na lente, escove com um pincel fino para lentes. ® Testboy TV 325...
  • Página 113: Segurança

    LCD aparece o símbolo da pilha; a pilha deve então ser mudada. ® O Testboy TV 325 usa 2 micro-pilhas LR03, AAA ou do género. Desligar o aparelho Abra o compartimento das pilhas (1) deslocando a tampa para baixo e depois puxando pela pega.
  • Página 114: Explicação Das Teclas

    Premindo a tecla MODE (4), é possível comu- tar entre várias funções de medição no visor. A medição é interrompida durante a função de Hold! Tecla para medição da temperatura Com esta tecla (5), a medição da temperatura inicia. ® Testboy TV 325...
  • Página 115: Medição Da Temperatura

    LCD. Para localização dos pontos mais quentes de um objeto, o ® Testboy TV 325 é apontado para um ponto fora da zona pretendida, depois sonda a zona, com a tecla premida para medição de temperatura, com movimentos de zig-zag, até achar o ponto mais quente.
  • Página 116: Funções

    O valor de temperatura medido pode voltar a ser exibido, premindo a tecla ® MODE, mesmo depois de o Testboy TV 325 se ter desligado. Na nova medição, os valores da medição antiga são substituídos pelos mais recen- tes. Com a tecla Mode, também podem ser feitas configurações dos valores de alarme "High-Alarm"...
  • Página 117: Função Lock (Medição Contínua)

    Função Lock (medição contínua) ® Com a função Lock, o Testboy TV 325 pode ser comutado para medição contínua. Para ativação da medição contínua, prima a tecla "para cima" com o aparelho ligado no campo de comando. A função Lock ativada é exibida no visor através da palavra "Lock".
  • Página 118: Comutação °C/°F

    °C/°F. Medição com contacto com sensor tipo K ® Para além da medição sem contacto por IV, o Testboy TV 325 também está equipado com uma função de medição por contacto através de um sensor tipo K. Para medição com contacto, ligue um sensor vulgar tipo K, com uma mini-ficha normalizada, na bucha prevista para o efeito.
  • Página 119 Por conseguinte, o ® Testboy TV 325 está equipado com uma regulação do grau de emissões. Apesar do grau de emissão regulável, não se recomenda a medição em superfícies brilhantes (aço inox, etc.). Obtêm-se valores de medição mais precisos medindo objetos pretos ou que tenham uma fita escura colada.
  • Página 120 0,95 Sujidade 0,94 Alimentos, congelados 0,90 Alimentos, quentes 0,93 Vidro 0,85 Gelo 0,98 Ferro (oxidado) 0,70 Chumbo (oxidado) 0,50 Grés 0,98 Tinta 0,93 Papel 0,95 Plástico (mate, acima de 20 µm) 0,95 Borracha 0,95 Areia 0,90 ® Testboy TV 325...
  • Página 121 Grau de emissões Superfície Grau de emissões Pele 0,98 Neve 0,90 Aço (oxidado) 0,80 Têxteis 0,94 Água 0,93 Madeira (não tratada) 0,94 Óleo 0,94 ® Testboy TV 325...
  • Página 122: Dados Técnicos

    LED nem iluminação do fundo Dimensões 48,8 x 132,7 x 146 mm (L x A x P) Peso aprox. 222 g incl. pilhas Mostrador Visor LCD Acessórios Manual de instruções, sensor tipo K, bolsa ® Testboy TV 325...
  • Página 123: Inhoudsopgave

    Productbeschrijving Onderhoud en reiniging Veiligheid Batterijen vervangen Beschrijving van de knoppen Knop voor temperatuurmeting Temperatuurmeting Functies MODE-knop Lock-functie (continumeting) Doellaser Formaat van de meetstip – Distance to Spot Ratio (D/S) °C/°F-omschakeling Contactmeting met type K-sensor Alarmfunctie ® Testboy TV 325...
  • Página 124 Inhoudsopgave Emissiegraad Instelling van de emissiegraad Emissiegraadtabel Technische gegevens ® Testboy TV 325...
  • Página 125: Aanwijzingen

    WAARSCHUWING Richt de laserstraal nooit direct of indirect (door reflecterende oppervlakken) op het oog. Laserstraling kan onherstelbare schade aan het oog veroorzaken. Bij metingen in de nabijheid van personen, moet de laserstraal worden gedeactiveerd. ® Testboy TV 325...
  • Página 126: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Voorkom stoffige en vochtige omgevingsomstandigheden. Meetapparaten en toebehoren zijn geen speelgoed en be- horen niet in kinderhanden! In commerciële inrichtingen moeten de ongevallenpreven- tievoorschriften van de vereniging van bedrijfsmatige onge- vallenverzekeringen voor elektrische installaties en be- drijfsmiddelen worden aangehouden. ® Testboy TV 325...
  • Página 127 Testboy is niet aansprakelijk voor schade die uit het negeren van de gebruiksaanwijzing niet door de firma Testboy vrijgegeven wijzigingen aan het product of niet door de firma Testboy geproduceerde of niet door haar vrijgegeven reserveonderdelen invloed van alcohol, drugs of medicijnen wordt veroorzaakt voortvloeien.
  • Página 128 Wijzigingen, drukfouten en vergissingen voorbehouden. Gescheiden inzameling Geachte Testboy-klant, U kunt het apparaat na het einde van zijn levens- duur naar een geschikt inzamelingspunt voor elektroschroot brengen. De AEEA (2002/96/EC) regelt de terugname en recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
  • Página 129 Germany info@testboy.de Kwaliteitscertificaat Alle binnen de firma Testboy GmbH uitgevoerde werkzaamheden en pro- cessen die relevant zijn voor de kwaliteit worden continu door een kwali- teitsmanagementsysteem bewaakt. De firma Testboy GmbH bevestigt daar- naast dat de gedurende de kalibratie gebruikte controle-inrichtingen en in- strumenten onderworpen zijn aan een voortdurende controle.
  • Página 130: Bediening

    Hartelijk dank dat u voor de Testboy TV 325 hebt gekozen. ® De Testboy TV 325 is volgens de nieuwste technische inzichten gebouwd. Het apparaat voldoet aan de huidige standaarden en voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen. ®...
  • Página 131: Productbeschrijving

    Met een extra connector voor de type K-sensor is het toepassingsgebied van de TV 325 nagenoeg onbeperkt. De functie Data-Hold maakt een kortstondige opslag van de meetwaarde mogelijk. Daarnaast is het apparaat met een alarmfunctie, Continumeetfunctie, °C/°F-omschakeling, Min-/Max-/AVG-...
  • Página 132: Onderhoud En Reiniging

    Ter voorkoming van stroomschokken geen vocht in de behuizing la- ten dringen. Behuizing periodiek met een droge doek zonder reinigingsmiddel reini- gen. Geen slijp-, schuur- of oplosmiddel gebruiken. Blaas losse deeltjes vuil van de IR-lens af. Resterend vuil borstelt u met een fijne lensborstel eraf. ® Testboy TV 325...
  • Página 133: Veiligheid

    ® De Testboy TV 325 vereist voor gebruik 2x Mi- cro, LR03, AAA of identieke typen. Apparaat uitschakelen Open het batterijvak (1) door het deksel van het batterijvak naar onderen te schuiven en vervol- gens van de handgreep weg te klappen.
  • Página 134: Beschrijving Van De Knoppen

    Door drukken op de MODE-knop (4) kunt u in de weergave tussen verschillende meetfunc- ties omschakelen. De meting is gedurende de Hold-functie on- derbroken! Knop voor temperatuurmeting Met deze knop (5) wordt de temperatuurme- ting geactiveerd. ® Testboy TV 325...
  • Página 135: Temperatuurmeting

    Voor lokalisatie van de heetste punten van een object ® wordt de Testboy TV 325 op een punt buiten het gewenste gebied gericht en het gebied vervolgens met ingedrukte knop voor temperatuurmeting, met zigzagbewegingen ‘afgespeurd’ totdat het heetste punt gevonden is.
  • Página 136: Functies

    Verschil tussen de hoogste en laagste temperatuurwaarde ‘AVG’ Average = Gemiddelde waarde ® De gemeten temperatuurwaarde kan nadat het Testboy TV 325 zichzelf uitgeschakeld heeft, door drukken op de MODE-knop weer worden weerge- geven. Bij elke nieuwe meting worden de waarden van de oude meting overschreven en nieuwe geregistreerd.
  • Página 137: Lock-Functie (Continumeting)

    Lock-functie (continumeting) ® Met de Lock-functie kan de Testboy TV 325 op continumeting worden ge- zet. Voor activatie van de continumeting drukt u als de apparaat ingescha- keld is op het bedieningspaneel op de knop ‘Omhoog’ (pijl-omhoog). De ge- activeerde Lock-functie wordt op het display door het woord ‘Lock’ weerge- geven.
  • Página 138: C/°F-Omschakeling

    Contactmeting met type K-sensor ® De Testboy TV 325 is behalve voor contactloze IR-meting met een functie voor contactmeting door middel van een type K-sensor uitgerust. Voor con- tactmeting sluit u een universele type K-sensor met genormaliseerde Min- stekker op de hiervoor bedoelde connector aan.
  • Página 139 0,95. Bijgevoegd is een lijst met de emissiewaarden van meerdere materialen. Metalen oppervlakken of glanzende materialen ® hebben een lagere emissiegraad. Daarom is de Testboy TV 325 met een emissiegraadinstelling uitgerust. Ondanks de instelbare emissiegraad wordt niet geadviseerd, op glanzende oppervlakken (roestvast staal enzovoort) te meten.
  • Página 140 Koper (geoxideerd) 0,95 Vuil 0,94 Levensmiddelen, bevroren 0,90 Levensmiddelen, heet 0,93 Glas 0,85 0,98 IJzer (geoxideerd) 0,70 Lood (geoxideerd) 0,50 Zandsteen 0,98 Kleur 0,93 Papier 0,95 Kunststof (mat, boven 20 µm) 0,95 Rubber 0,95 Zand 0,90 ® Testboy TV 325...
  • Página 141 Emissiegraad Oppervlak Emissiegraad Huid 0,98 Sneeuw 0,90 Staal (geoxideerd) 0,80 Textiel 0,94 Water 0,93 Hout (onbehandeld) 0,94 Olie 0,94 ® Testboy TV 325...
  • Página 142: Technische Gegevens

    Levensduur van de batterij min. 140 uur continugebruik, zonder la- ser, spot en achtergrondverlichting Afmetingen 48,8 x 132,7 x 146 mm (b x h x d) Gewicht Ong. 222 g inclusief batterijen Weergave Lcd-display Toebehoren Gebruiksaanwijzing, type K-sensor, tas ® Testboy TV 325...
  • Página 143: Spis Treści

    Przycisk do pomiaru temperatury Pomiar temperatury Funkcje Przycisk MODE Funkcja Lock (pomiar ciągły) Wskaźnik laserowy Rozmiar plamki pomiaru – Distance to Spot Ration Przełączanie jednostki pomiaru °C/°F Pomiar metodą dotykową za pomocą sondy typu K Funkcja alarmu ® Testboy TV 325...
  • Página 144 Spis treści Emisyjność Regulacja emisyjności Tabela emisyjności Dane techniczne ® Testboy TV 325...
  • Página 145: Wskazówki

    Nie kierować promienia lasera nigdy bezpośrednio lub pośred- nio przez powierzchnie odbijające światło na oczy. Promienio- wanie laserowe może doprowadzić do nieodwracalnych uszko- dzeń wzroku. Podczas pomiarów w pobliżu osób promień lase- ra musi zostać wyłączony. ® Testboy TV 325...
  • Página 146: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Unikać zapylonego i wilgotnego otoczenia. Przyrządy pomiarowe i akcesoria nie służą do zabawy i nie mogą dostać się w ręce dzieci! W budynkach komercyjnych należy przestrzegać przepisów bhp branżowych towarzystw ubezpieczeniowych dotyczą- cych instalacji elektrycznych i wyposażenia elektrycznego. ® Testboy TV 325...
  • Página 147 W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem instrukcji wygasają prawa gwarancyjne! Nie przejmujemy odpowiedzialności za szkody następcze powstałe z tego tytułu! Testboy nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrzegania instrukcji modyfikacji produktu niezatwierdzonych przez Testboy lub części zamiennych niewyprodukowanych lub niezatwierdzonych przez Testboy wpływu alkoholu, narkotyków lub leków.
  • Página 148 Za- strzega się możliwość zmian, błędów w druku i pomyłek. Utylizacja Szanowny Testboy Kliencie! Nabywając nasz produkt, masz możliwość od- dania urządzenia po zakończeniu jego eksploatacji do właściwego punktu zbiórki złomu elektrycznego.
  • Página 149 Germany info@testboy.de Certyfikat jakości Wszystkie czynności i procesy realizowane w firmie Testboy GmbH istotne z uwagi na jakość są przez cały czas monitorowane na podstawie systemu za- rządzania jakością. Firma Testboy GmbH potwierdza, że podczas kalibracji stosowane urządzenia kontrolne i przyrządy podlegają ciągłej kontroli wypo- sażenia kontrolnego.
  • Página 150: Obsługa

    Życzymy wielu sukcesów podczas pracy z urządzeniem Testboy TV 325! ® Testboy TV 325 jest urządzeniem służącym do bezdotykowego pomiaru temperatury. Obsługa Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem obejmuje bezdotykowy pomiar temperatur w zakresie od -60 do +500°C, a a także dotykowy pomiar tempe- ratury w zakresie od -64 do +1400°C za pomocą...
  • Página 151: Opis Produktu

    Dzięki dodatkowemu wyjściu na sondę typu K zakres zastosowania przyrządu TV 325 jest bardzo szeroki. Funkcja pamięci pomiaru Data-Hold umożliwia krótkotrwały zapis wartości pomiaru. Ponadto urządzenie posiada funkcję alarmu, funkcję pomiaru ciągłego, możliwość przełączania jednostek pomiaru °C/°F, funkcję...
  • Página 152: Konserwacja I Czyszczenie

    Czyścić obudowę regularnie za pomocą suchej ściereczki bez użycia środków czyszczących. Nie stosować środków o właściwościach ścier- nych lub środków rozpuszczających. Przedmuchać luźne cząsteczki brudu z soczewki podczerwieni. Pozosta- łe zabrudzenia usunąć za pomocą delikatnej szczoteczki do soczewek. ® Testboy TV 325...
  • Página 153: Bezpieczeństwo

    Jeśli napięcie robocze baterii jest za niskie, na wyświetlaczu LCD pojawi się symbol baterii. Na- leży je wtedy wymienić. ® Aby działać, Testboy TV 325 wymaga zastoso- wania 2 baterii typu micro, LR03, AAA lub o iden- tycznej konstrukcji. Wyłączyć urządzenie Otworzyć przedział na baterie (1), przesuwając pokrywę...
  • Página 154: Objaśnienia Przycisków

    F/°C, a także do nawi- gacji w menu. Przycisk MODE Przycisk MODE (4) służy do przełączania różnych funkcji pomiaru na wyświetlaczu. Pomiar zostaje przerwany w trakcie funkcji Hold! Przycisk do pomiaru temperatury Przyciskiem (5) uruchamia się pomiar tempe- ratury. ® Testboy TV 325...
  • Página 155: Pomiar Temperatury

    LCD. W celu zlokalizowania miejsc obiektu o najwyższej temperatu- ® rze należy skierować urządzenie Testboy TV 325 poza obszar pomiaru, a następnie przytrzymać przycisk pomiaru temperatury i jednocześnie wyko- nywać rychy zygzakowe, aż urządzenie znajdzie najcieplejsze miejsce po- miaru.
  • Página 156: Funkcje

    Za pomocą przycisku MODE można również zdefiniować ustawienia wartości alarmu „High-Alarm” (HAL), „Low- ® Alarm” (LAL) i emisyjność (E). Każde naciśnięcie przycisku MODE Testboy TV 325 powoduje zmianę funkcji. W celu ustawienia wartości alarmu i współczynnika emisyjności należy wy- brać...
  • Página 157: Funkcja Lock (Pomiar Ciągły)

    Funkcje Funkcja Lock (pomiar ciągły) ® Za pomocą funkcji Lock można przestawić urządzenie Testboy TV 325 w tryb pomiaru ciągłego. W celu włączenia pomiaru ciągłego przy włączo- nym urządzeniu nacisnąć na panelu obsługi przycisk „W górę” (strzałka w górę). Aktywna funkcja Lock jest wskazywana na wyświetlaczu za pomocą...
  • Página 158: Przełączanie Jednostki Pomiaru °C/°F

    Pomiar metodą dotykową za pomocą sondy typu K ® Urządzenie Testboy TV 325 oprócz funkcji pomiaru bezdotykowego z użyciem podczerwieni jest również wyposażone w funkcję pomiaru doty- kowego za pomocą sondy typu K. W celu wykonania pomiaru dotykowego podłączyć dostępną w sprzedaży sondę typu K z normatywną wtyczką mini do gniazdka przewidzianego w tym celu.
  • Página 159 Dlatego też ® urządzenie Testboy TV 325 jest wyposażone w opcję ustawiania współ- czynnika emisyjności. Mimo możliwości ustawiania współczynnika emisyjno- ści nie zaleca się dokonywania pomiarów na powierzchniach świecących (stal nierdzewna itd.). Dokładniejsze wartości pomiaru można uzyskać, okle- jając miejsce pomiaru taśmą...
  • Página 160: Tabela Emisyjności

    Miedź (oksydowana) 0,95 Zabrudzenia 0,94 Artykuły spożywcze mrożone 0,90 Artykuły spożywcze gorące 0,93 Szkło 0,85 Lód 0,98 Żelazo (oksydowane) 0,70 Ołów (oksydowany) 0,50 Piaskowiec 0,98 Farba 0,93 Papier 0,95 Tworzywo sztuczne 0,95 (matowe, powyżej 20 µm) ® Testboy TV 325...
  • Página 161 Emisyjność Powierzchnia Współczynnik emisyjności Guma 0,95 Piasek 0,90 Skóra 0,98 Śnieg 0,90 Stal (oksydowana) 0,80 Tekstylia 0,94 Woda 0,93 Drewno (nieobrobione) 0,94 Olej 0,94 ® Testboy TV 325...
  • Página 162: Dane Techniczne

    140 godzin ciągłego użytkowania, praca bez lasera, lampki i podświetlenia Wymiary 48,8 x 132,7 x 146 mm (szer. x wys. x głęb.) Masa ok. 222 g wraz z bateriami Wyświetlacz Wyświetlacz LCD Akcesoria Instrukcja obsługi, sonda typu K, etui ® Testboy TV 325...
  • Página 163: Содержание

    Замена батарей Описание кнопок Кнопка измерения температуры Измерение температуры Функции Кнопка MODE (Режим) Функция блокировки (длительное измерение) Лазерная указка Размер пятна измерения — соотношение расстояния к пятну (D/S) Переключение °C/°F Контактное измерение датчиком типа К Функция тревоги ® Testboy TV 325...
  • Página 164: Коэффициент Излучения

    Содержание Коэффициент излучения Настройка коэффициента излучения Таблица коэффициента излучения Технические характеристики ® Testboy TV 325...
  • Página 165: Указания

    функций оборудования (например, повреждение прибора). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Никогда не направлять лазерный луч прямо или от отра- жающих поверхностей в глаза. Лазерное излучение спо- собно вызывать необратимые нарушения зрения. При из- мерениях, проводимых вблизи людей, лазерный луч дол- жен быть деактивирован. ® Testboy TV 325...
  • Página 166: Общие Правила Техники Безопасности

    Избегать пыльной и влажной среды. Измерительные приборы и принадлежности – не игруш- ка и не должны попадать в руки детей! На промышленных предприятиях должны соблюдаться профсоюзные предписания по предотвращению аварий и несчастных случаев для электрических установок и электрооборудования. ® Testboy TV 325...
  • Página 167 При повреждениях, возникающих вследствие несоблюдения Ин- струкции по эксплуатации, аннулируется гарантия! Изготовитель не несет ответственность за связанный с этим косвенный ущерб! Компания Testboy не несет ответственность за ущерб, возникающий вследствие: несоблюдения Инструкции по эксплуатации; изменений изделия, не разрешенных фирмой Testboy, или...
  • Página 168 ность и полноту данных, рисунков и чертежей. Не исключаются измене- ния, опечатки и неточности. Утилизация Уважаемый покупатель изделия Testboy! Став владельцем нашего изде- лия, по окончании срока службы Вы можете сдать его на специальный пункт сбора электрических отходов. Директива WEEE (2002/96/EC) регулирует порядок приема и...
  • Página 169 Germany info@testboy.de Сертификат качества Все работы и процессы внутри компании Testboy GmbH, влияющие на качество продукции, постоянно контролируются системой менеджмента качества. Кроме того, компания Testboy GmbH подтверждает, что кон- трольная аппаратура, применяемая при калибровке, подвергается по- стоянной проверке средств контроля.
  • Página 170: Использование

    Мы благодарим вас за покупку Testboy TV 325. ® Testboy TV 325 изготовлен с учетом современного уровня техники. Данный прибор соответствует текущим стандартам и требованиям дей- ствующих европейских и национальных предписаний. ® Мы желаем вам больших успехов в работе с Testboy TV 325! ®...
  • Página 171: Описание Изделия

    диапазоном измерения температуры, он имеет прочный и практичный корпус пистолетной формы. Благодаря наличию дополнительного гнез- да для датчика типа K область применения прибора TV 325 практически неограниченна. Функция удержания данных позволяет быстро сохра- нять измеренное значение. Помимо этого прибор имеет функцию тре- воги, функцию...
  • Página 172: Обслуживание И Чистка

    Корпус следует регулярно протирать сухой тканью без чистящего средства. Не разрешается использовать шлифовальные и абразив- ные средства, а также растворители. Частицы загрязнений на линзе инфракрасного датчика необходимо сдувать. Оставшиеся загрязнения требуется удалить мягкой щеткой для линз. ® Testboy TV 325...
  • Página 173: Безопасность

    низкое, на ЖК-дисплее появляется символ батареи. В этом случае батарею требуется заменить. ® Для работы Testboy TV 325 требуется 2 микробатареи типа LR03, AAA или подобные. Выключение прибора Открыть батарейный отсек (1), отодвинув крышку вниз и откинув ее от ручки.
  • Página 174: Описание Кнопок

    меню. Кнопка MODE (Режим) При нажатии кнопки MODE (4) выполняет- ся переключение между различными изме- рительными функциями. Во время выполнения функции удержания измерение не выполняется! Кнопка измерения температуры При нажатии кнопки (5) инициируется из- мерение температуры ® Testboy TV 325...
  • Página 175: Измерение Температуры

    самого объекта измерения. Определенное в данный момент значение температуры отображается на ЖК-дисплее. Для поиска наиболее горя- ® чих мест на объекте следует направить Testboy TV 325 на точку за пределами требуемой зоны и затем провести зигзагообразным движе- нием по измеряемой зоне, удерживая нажатой кнопку измерения тем- пературы, пока...
  • Página 176: Функции

    новыми. С помощью кнопки MODE также можно выполнять настройку тревожных значений High-Alarm (HAL), Low-Alarm (LAL) и коэффициента ® излучения (E). Функция Testboy TV 325 изменяется при каждом нажа- тии кнопки MODE. Для настройки тревожных значений и коэффициента излучения следует выбрать кнопкой MODE то значение, которое требуется настроить. За- тем...
  • Página 177: Функция Блокировки (Длительное Измерение)

    Функции Функция блокировки (длительное измерение) ® Функция блокировки позволяет использовать Testboy TV 325 для дли- тельного измерения. Для включения длительного измерения следует нажать на включенном приборе кнопку «Вверх». На включенную функ- цию блокировки указывает слово «Lock» на дисплее. Для выключения длительного измерения требуется повторно нажать...
  • Página 178: Переключение °C/°F

    Контактное измерение датчиком типа К ® Помимо инфракрасного бесконтактного измерения прибор Testboy TV 325 также имеет функцию контактного измерения с помощью датчи- ка типа К. Для контактного измерения требуется подключить обычный датчик типа К со стандартным штекером к соответствующему гнезду.
  • Página 179 около 0,95. Ниже представлен список коэффициентов изучения некото- рых материалов. Металлические поверхности или блестящие материалы ® имеют низкий коэффициент излучения. Поэтому Testboy TV 325 имеет функцию настройки коэффициента излучения. Несмотря на возможность такой настройки не рекомендуется выполнять измерения для блестящих...
  • Página 180 0,70 свинец (оксидированный) 0,50 песчаник 0,98 краска 0,93 бумага 0,95 пластмасса (матовая, более 20 мкм) 0,95 резина 0,95 песок 0,90 кожа 0,98 снег 0,90 сталь (оксидированная) 0,80 текстиль 0,94 вода 0,93 дерево (необработанное) 0,94 масло 0,94 ® Testboy TV 325...
  • Página 181 Символ батареи на дисплее рей Расстояние до точки изме- 12:1 рения Срок службы батарей Не менее 140 часов непрерывного использования, без лазера, фонаря и фоновой подсветки Размеры 48,8 x 132,7 x 146 мм (Ш x В x Г) ® Testboy TV 325...
  • Página 182 Технические характеристики Вес Около 222 г с батареями Индикация ЖК-дисплей Принадлежности Инструкция по эксплуатации, датчик типа К, сумка ® Testboy TV 325...
  • Página 183: Obsah

    Vysvětlení k tlačítkům Tlačítko pro měření teploty Měření teploty Funkce Tlačítko MODE Funkce lock (nepřetržité měření) Cílový laser Velikost měřicího terče – Distance to Spot Ration (D/S) Přepínání °C/°F Dotykové měření pomocí čidla typu K Funkce alarmu ® Testboy TV 325...
  • Página 184 Obsah Emisivita Nastavení emisivity Tabulka hodnot emisivity Technické údaje ® Testboy TV 325...
  • Página 185: Upozornění

    (např. poškození přístroje). VÝSTRAHA Nikdy nemiřte laserovým paprskem do oka přímo nebo nepří- mo, odrazem z reflexních ploch! Laserové záření může způso- bit nevratné poškození oka. Při měření v blízkosti lidí musí být laserový paprsek deaktivovaný. ® Testboy TV 325...
  • Página 186: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Vyhněte se prašným a vlhkým okolním podmínkám. Měřicí přístroje a příslušenství nejsou hračkou, a nepatří do rukou dětem! V komerčních zařízeních se musí dodržovat Předpisy úra- zové prevence vydané Profesním sdružením pro elektrická zařízení a provozní prostředky. ® Testboy TV 325...
  • Página 187 Před uvedením do provozu si přečtěte celý návod k obsluze Tento přístroj je testovaný CE a splňuje tak příslušné směr- nice. Právo měnit specifikace bez předchozího oznámení vyhrazeno © Testboy GmbH, Německo. Vyloučení ručení V případě vzniku škod, zaviněných nedodržením návodu k obsluze, zaniká...
  • Página 188 úplnost údajů, obrázků a výkresů. Změny, omyly a tiskové chyby vyhrazeny. Likvidace Vážený zákazníku firmy Testboy, s nabytím našeho výrobku získáváte mož- nost předat přístroj po skončení jeho životnosti na vhodná sběrná místa elektrického šrotu.
  • Página 189 Certifikát kvality Všechny kvalitativně relevantní činnosti a procesy prováděné v rámci firmy Testboy GmbH jsou permanentně sledovány systémem řízení kvality. Firma Testboy GmbH dále potvrzuje, že zkušební zařízení a nástroje používané při kalibraci podléhají permanentní kontrole zkušebních prostředků. Prohlášení o shodě...
  • Página 190: Obsluha

    Velice vám děkujeme, že jste se rozhodli pro Testboy TV 325. ® Testboy TV 325 byl vyroben podle současného stavu techniky. Přístroj od- povídá aktuálním standardům a splňuje požadavky platných evropských a národních směrnic. ® Přejeme vám mnoho radosti s novým přístrojem Testboy TV 325! ®...
  • Página 191: Popis Výrobku

    Přístroj se vyznačuje rychlou reakční dobou a vysokým rozsahem měření v robustním a praktickém pouzdru pistolového tvaru. S přídavnou zdířkou pro čidlo typu K je oblast použití TV 325 víceméně neomezená. Funkce přidržení dat (data-hold) umožňuje krátkodobé uložení naměřené...
  • Página 192: Údržba A Čištění

    K zamezení probíjení nenechte do pouzdra vniknout žádnou vlh- kost. Pouzdro čistěte pravidelně suchým hadříkem bez používání čisticích pro- středků. Nepoužívejte žádné abrazivní, mechanicky čisticí prostředky nebo rozpouštědla. Odfoukněte volné nečistoty s IR čočky. Zbylé nečistoty odstraňte jemným štětečkem na optiku. ® Testboy TV 325...
  • Página 193: Bezpečnost

    Je-li pracovní napětí baterie příliš nízké, objeví se na LDC displeji symbol baterie; baterie se pak musí vyměnit. ® Testboy TV 325 potřebuje k provozu 2 baterie typu Micro, LR03, AAA nebo jiné typy stejného provedení. Vypněte přístroj. Otevřete schránku na baterie (1) posunutím krytu schránky dolů...
  • Página 194: Vysvětlení K Tlačítkům

    Tlačítko MODE Stisknutím tlačítka MODE (4) můžete na dis- pleji přepínat mezi různými funkcemi měření. Měření je po dobu funkce hold přerušené! Tlačítko pro měření teploty Tímto tlačítkem (5) se spouští měření teploty. ® Testboy TV 325...
  • Página 195: Měření Teploty

    LCD displeji. K lokalizaci nejteplejšího místa ® objektu namiřte Testboy TV 325 na bod mimo požadovanou oblast a poté oblast při stisknutém tlačítku pro měření teploty „přejíždějte klikatými“ pohy- by, dokud nenajdete nejteplejší místo. Po uvolnění tlačítka pro měření teploty zůstane zjištěná hodnota teploty zob- razená...
  • Página 196: Funkce

    Average = průměrná hodnota ® Poté, co se Testboy TV 325 vypnul, je možné naměřenou hodnotu teploty znovu zobrazit stisknutím tlačítka MODE. Při každém novém měření se hod- noty předchozího měření přepíší a zaznamenají se nové. Tlačítkem MODE lze také provádět nastavení alarmových hodnot „high-alarm“ (HAL), „low- alarm“...
  • Página 197: Funkce Lock (Nepřetržité Měření)

    Funkce Funkce lock (nepřetržité měření) ® Pomocí funkce lock lze Testboy TV 325 nastavit na nepřetržité měření. Pro aktivaci nepřetržitého měření stiskněte u zapnutého přístroje v ovládacím poli tlačítko „Nahoru“ (šipka nahoru). Aktivovanou funkci lock signalizuje na displeji slovo „Lock“.
  • Página 198: Přepínání °C/°F

    Dotykové měření pomocí čidla typu K ® Přístroj Testboy TV 325 je kromě bezdotykového infračerveného měření vybavený funkcí dotykového měření pomocí čidla typu K. Pro dotykové mě- ření připojte komerčně běžné čidlo typu K prostřednictvím normovaného mini konektoru do určené zdířky.
  • Página 199 Mnoho organických materiálů a povrchů má emisivitu cca 0,95. Je zde připojen seznam hodnot emisivity některých materiálů. Kovové povrchy nebo ® lesklé materiály mají nižší emisivitu. Proto má přístroj Testboy TV 325 možnost emisivitu nastavit. I přes možnost nastavení emisivity se nedoporu- čuje měřit lesklé...
  • Página 200 Měď (zoxidovaná) 0,95 Bláto 0,94 Potraviny, zmrazené 0,90 Potraviny, horké 0,93 Sklo 0,85 0,98 Železo (zoxidované) 0,70 Olovo (zoxidované) 0,50 Pískovec 0,98 Barva 0,93 Papír 0,95 Plast (matný, nad 20 µm) 0,95 Pryž 0,95 Písek 0,90 ® Testboy TV 325...
  • Página 201 Emisivita Povrch Emisivita Pokožka 0,98 Sníh 0,90 Ocel (zoxidovaná) 0,80 Textilie 0,94 Voda 0,93 Dřevo (neošetřené) 0,94 Olej 0,94 ® Testboy TV 325...
  • Página 202: Technické Údaje

    140 h nepřetržitého používání, bez laseru, osvětlovací diody a podsvícení pozadí. Rozměry 48,8 x 132,7 x 146 mm (Š x V x H) Hmotnost cca 222 g včetně baterií Zobrazení LCD displej Příslušenství Návod k obsluze, čidlo typu K, brašna ® Testboy TV 325...
  • Página 204 Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10 Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de...

Tabla de contenido