Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

SC_BODY_BT_D
1:
2:
3:
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sebson SC_BODY_BT_D

  • Página 1 SC_BODY_BT_D...
  • Página 2 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke SEBSON entschieden haben. Vor der Inbetriebnahme lesen Sie die Anleitung gründlich durch und bewahren Sie diese zum Nachschlagen auf! Ein langer und störungsfreier Betrieb kann nur gewährleistet werden, wenn die Installation und die Inbetriebnahme sachgerecht erfolgt ist. Vor der Inbetriebnahme prüfen Sie das Produkt auf äußerliche Schäden.
  • Página 3 Allgemeine Informationen zum Produkt: Funktionen der Waage:  Gewichtsmessung  Änderung der Gewichtseinheit (kg/ lb/ st) Zusammen mit der App „Fitdays“ via Bluetooth lassen sich folgende Werte ermitteln:  Gewicht (kg/ lb)  Body Mass Index (BMI)  Körperfett (%) ...
  • Página 4 Einsetzen oder Wechsel der Batterien (Abb.2): Hinweis: Beachten Sie die allgemeinen Hinweise zur Verwendung von Batterien!  Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Geräts.  Hinweis: Setzen Sie 2 Batterien des Typs LR03 AAA/1,5V in das Batteriefach ein. Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige Polung! ...
  • Página 5 Gewicht messen: 1. Stellen Sie das Gerät auf einen festen, erschütterungsfreien und ebenen Untergrund. Bitte achten Sie darauf, dass alle 4 Stellfüße der Waage den Boden berühren. 2. Stellen Sie sich möglichst in die Mitte der Waage. Stellen Sie sich nicht auf die Displayanzeige! Achtung: Wenn Sie sich auf den Rand der Waage stellen, kann die Waage zur Seite kippen.
  • Página 6 Problembehebung: Ersetzen Sie die Batterien! Maximale Belastbarkeit wurde überschritten. Bitte sofort die Waage verlassen um zu vermeiden, dass das Gerät beschädigt wird! Wenn während des Messvorgangs diese Fehlermeldung im Display erscheint, dann verlassen Sie die Waage und starten Sie das Gerät neu. Technische Daten: Betriebsspannung: 3V DC...
  • Página 7 Intended use: This Bluetooth body fat scale of the brand SEBSON the body weight of a person can be determined. In addition, other body values such as body fat, muscle mass etc. can be determined with the help of the Fitdays app.
  • Página 8  Protect the device from shocks and vibrations.  Avoid overloading the device! Observe the maximum load capacity specified in the "Technical data". Overloading can damage the device.  Please do not step on the scale with wet feet. There is a danger of slipping. The scale may also be damaged by moisture! ...
  • Página 9 This can lead to incorrect measured values for the following groups of persons:  dialysis patients  Persons with high fever  Persons with severely swollen legs or oedemas  Persons whose bodies have high water retention or heavily drained persons ...
  • Página 10 Initial start up: A short warm-up phase is recommended for initial commissioning or when relocating. Please follow the procedure as described: 1. Place the device on a firm, vibration-free and level surface. Note: Please make sure that all 4 leveling feet of the balance touch the floor.
  • Página 11 Synchronization of the determined weight with the "Fitbit-" and "Google Fit- App”: Start the "Fitdays-App" and activate "Google Fit" or "Fitbit" in the "Settings". - Note: After activation you will be asked for the "Google Account" used for example. If no query is made, repeat the process or restart the Fitdays app.
  • Página 12 WEEE-Reg.-ID.: 500617 Mode d'emploi Merci d'avoir fait l'acquisition d'un produit de la marque SEBSON. Avant la mise en service, lisez attentivement ce mode d'emploi et conservez-le pour toute consultation ultérieure ! Un fonctionnement de longue durée et sans défaillance ne peut être assuré que si l'installation et la mise en service sont effectuées en bonne et due forme.
  • Página 13 Remarque: Cet appareil n'est pas un dispositif médical et ne remplace donc pas une consultation médicale!  Cet appareil est réservé à un usage privé. Cet appareil ne convient pas à un usage commercial ou médical. Cet appareil n'a pas été officiellement étalonné! ...
  • Página 14 Les applications suivantes permettent de synchroniser le poids déterminé :  Google Fit  Fitbit Groupes de personnes qui ne sont pas adaptées à la fonction d'analyse corporelle: Pour analyser le corps, la balance envoie une faible impulsion électrique à travers le corps. Les groupes de personnes suivants ne devraient pas utiliser cet appareil pour l'analyse corporelle: ...
  • Página 15  Retirez les piles du compartiment si vous n'utilisez pas ce produit pendant plus d'un mois.  Les piles non rechargeables ne doivent jamais être rechargées!  Ne jamais utiliser des piles usées en combinaison avec des piles neuves  Utilisez toujours uniquement des piles de même type.
  • Página 16 Effectuer une analyse corporelle: 1. Placer l'appareil sur une surface ferme, plane et exempte de vibrations. Veillez à ce que les 4 pieds de réglage de la balance touchent le sol. 2. Lancez l'application et sélectionnez un profil précédemment créé. 3.
  • Página 17 Germany support@sebson.de TVA-No.: FR95821175288 Instrucciones de manejo Muchas gracias por haber elegido un producto de la marca SEBSON. Antes de la puesta en marcha, por favor, lea el manual detenidamente y guárdelo como referencia. Únicamente se puede garantizar un funcionamiento...
  • Página 18 Uso previsto: Con esta báscula de grasa corporal mediante Bluetooth de la marca SEBSON se puede determinar el peso corporal de una persona. Además, mediante la aplicación Fitdays se pueden medir otros valores como la cantidad de grasa corporal, la masa muscular, etc.
  • Página 19 Informaciones generales sobre el producto: Funciones de la balanza:  Medición de peso  Cambio de la unidad de peso (kg/ lb/ st) Junto con la aplicación "Fitdays" vía Bluetooth se pueden determinar los siguientes valores:  Peso (kg/ lb) ...
  • Página 20 Insertar o cambiar las pilas (Fig.2): Nota: Por favor, tenga en cuenta las instrucciones generales para el uso de las baterías.  Abra el compartimento de la batería en la parte posterior  Inserte 2 pilas LR03 AAA/1.5V en el compartimento de las pilas. Nota: ¡Al insertar las pilas, asegúrese de que la polaridad es la correcta ...
  • Página 21 Medición del peso: 1. Coloque el dispositivo sobre una superficie firme, libre de vibraciones y nivelada. Nota: Asegúrese de que las 4 patas niveladoras de la balanza toquen el suelo. 2. Si es posible, párese en el centro de la báscula. ¡No se pare en la pantalla! Atención: Si se coloca en el borde de la báscula, ésta puede inclinarse hacia un lado.
  • Página 22 Solución de problemas: Sustituya las pilas. Se ha superado la capacidad de carga máxima. Abandone inmediatamente la báscula para evitar daños en el aparato! Si durante el proceso de medición aparece este mensaje de error en el display, abandone la báscula y reinicie el aparato.
  • Página 23 Utilizzo secondo la destinazione d’uso: Con questa bilancia per la massa grassa Bluetooth della marca SEBSON è possibile misurare il peso corporeo di una persona. È inoltre possibile determinare altri valori corporei, quali la massa grassa, la massa muscolare e così...
  • Página 24  Non è consentito rimodellare questo prodotto! La funzionalità ineccepibile e sicura del dispositivo non sarà più garantita qualora esso venisse modificato. Inoltre, il diritto di garanzia decadrà di conseguenza.  Utilizzare questo articolo esclusivamente in ambienti interni. Questo prodotto non è adatto all'uso in ambienti esterni! ...
  • Página 25 Categorie di persone che non sono adatte alla funzione di analisi del corpo: Per l'analisi del corpo, la bilancia invia un debole impulso elettrico attraverso il corpo. Le seguenti persone non dovrebbero usare questo apparecchio per l'analisi del corpo:  Bambini di età...
  • Página 26 Cambiare unità di peso (Fig.3): 1: Accendere l’apparecchio o modificare l'unità di peso Avviamento iniziale: Per la prima accensione o quando si cambia posizione, è consigliata una breve fase di riscaldamento. Procedere come descritto di seguito: 1. Posizionare il dispositivo su una superficie piana e stabile. Avvertenza: Fare in modo che tutti i quattro piedini della bilancia poggino a terra.
  • Página 27 5. Rimanere immobili durante la misurazione. L'analisi del corpo sarà completata in pochi secondi. Sincronizzazione del peso rilevato con l’app “Fitbit” e “Google Fit”: Avviare la “Fitdays app” e attivare “Google Fit” o “Fitbit” in “Impostazioni” Avvertenza: Dopo l'attivazione, viene fatta una richiesta, ad esempio dell’”account di Google” utilizzato. Qualora non venisse eseguito alcun richiamo, ripetere il processo o avviare nuovamente l’applicazione Fitdays.
  • Página 28 Eco-contributo RAEE assolto – nº: IT19060000011454 Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van het merk SEBSON hebt gekozen. Lees voor de ingebruikname de instructies grondig door en bewaar deze voor latere raadpleging! Een lange en probleemloze werking kan alleen worden gegarandeerd als de installatie en de ingebruikname naar behoren zijn uitgevoerd.
  • Página 29 Levering_omvat:  SC_BODY_BT_D Algemene veiligheidsinstructies: Let op - verstikkingsgevaar: Houd dit product uit de buurt van kinderen en dieren! De inhoud van de verpakking bevat kleine onderdelen die door kinderen kunnen worden ingeslikt! Houd het apparaat uit de buurt van...
  • Página 30 Algemene informatie over het product: Functies van de weegschaal:  Wegen van het gewicht  Wijzigen van de gewichtseenheid (kg/ lb/ st) Samen met de app 'Fitdays' via Bluetooth kunnen de volgende waarden worden vastgesteld:  Gewicht (kg/ lb)  Body Mass Index (BMI) ...
  • Página 31 Plaatsen of vervangen van de batterijen (Afb.2): Opmerking: Neem de algemene instructies over het gebruik van batterijen in acht!  Open het batterijvak aan de achterkant van het apparaat.  Plaats 2 batterijen van het type LR03 AAA/1,5 V in het batterijvak. Opmerking: Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit! ...
  • Página 32 Wegen: 1. Plaats het apparaat op een stevige, schokvrije en egale ondergrond. Zorg ervoor dat alle 4 voeten van de weegschaal de bodem raken. 2. Ga zo mogelijk in het midden van de weegschaal staan. Ga niet op het display staan! Let op: Als u op de rand van de weegschaal gaat staan, kan de weegschaal kantelen.
  • Página 33 Oplossen van problemen: Vervang de batterijen! Maximale belastbaarheid werd overschreden. Verlaat de weegschaal direct om te voorkomen dat het apparaat beschadigd raakt! Als tijdens het wegen deze foutmelding op het display verschijnt, verlaat dan de weegschaal en start het apparaat opnieuw. Technische gegevens: Bedrijfsspanning: 3V DC...
  • Página 34 Gebruik voor het schoonmaken van de behuizing geen reinigingsmiddelen die oplosmiddelen bevatten! CE-conformiteitsverklaring: Dit product is vervaardigd volgens de onderstaande richtlijnen:  EMC 2014/30/EU  RoHS 2011/65/EU SEBSON Sebastian Sonntag Gernotstr.17 44319 Dortmund Germany support@sebson.de UST-IDNr.:DE246981805 WEEE-Reg.-Nr.: DE 78960174...