Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

SC_BODY_B
1:
2:
3:
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sebson SC_BODY_B

  • Página 1 SC_BODY_B...
  • Página 2 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke SEBSON entschieden haben. Vor der Inbetriebnahme lesen Sie die Anleitung gründlich durch und bewahren Sie diese zum Nachschlagen auf! Ein langer und störungsfreier Betrieb kann nur gewährleistet werden, wenn die Installation und die Inbetriebnahme sachgerecht erfolgt ist. Vor der Inbetriebnahme prüfen Sie das Produkt auf äußerliche Schäden.
  • Página 3 Allgemeine Informationen zum Produkt: Funktionen der Waage:  Gewichtsmessung  Änderung der Gewichtseinheit (kg/ lb/ st) Einsetzen oder Wechsel der Batterien (Abb.2): Hinweis: Beachten Sie die allgemeinen Hinweise zur Verwendung von Batterien!  Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Geräts. ...
  • Página 4 Inbetriebnahme: Bei Erstinbetriebnahme oder bei Standortwechsel wird eine kurze Aufwärmphase empfohlen. Bitte gehen Sie hierzu wie beschrieben vor: 1. Stellen Sie das Gerät auf einen festen, erschütterungsfreien und ebenen Untergrund. Hinweis: Bitte achten Sie darauf, dass alle 4 Stellfüße der Waage den Boden berühren. 2.
  • Página 5 WEEE-Reg.-Nr.: DE 78960174 Manual Thank you for choosing a product of SEBSON. Read the instructions carefully and keep them for looking up before start-up this product. A long and failure-free operation can only be guaranteed if the installation and start-up is done properly.
  • Página 6 This personal scale of the brand SEBSON the body weight of a person can be determined. Scope of delivery:  SC_BODY_B General safety information: Danger of suffocation: Keep this product away from children and animals! The packaging contains small parts...
  • Página 7  Replace the batteries as soon as the symbol "Lo" appears in the display or the device cannot be switched on at all! General instructions for using batteries: Danger: Never expose batteries to extreme conditions, such as heat or strong sunlight! There is an acute risk of explosion and leakage! Danger: Make sure that batteries can not be swallowed by children, animals and adults! In particular, keep children...
  • Página 8 Solve problems: Replace the batteries! Max. load capacity has been exceeded. Please leave the scale immediately to avoid damaging the device! If this error message appears on the display during the measuring process, exit the balance and restart the device. Technical Data: Operating voltage: 3V DC...
  • Página 9 WEEE-Reg.-ID.: 500617 Mode d'emploi Merci d'avoir fait l'acquisition d'un produit de la marque SEBSON. Avant la mise en service, lisez attentivement ce mode d'emploi et conservez-le pour toute consultation ultérieure ! Un fonctionnement de longue durée et sans défaillance ne peut être assuré que si l'installation et la mise en service sont effectuées en bonne et due forme.
  • Página 10  Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'émetteurs électromagnétiques à haute fréquence. Les émetteurs peuvent provoquer des interférences avec cet appareil !  Protégez l'appareil des chocs et des vibrations.  Evitez de surcharger l'appareil. Respectez la charge maximale indiquée dans les "Caractéristiques techniques".
  • Página 11  Ne pas utiliser de pile rechargeable! Celles-ci ont une tension trop basse!  Retirez les piles du compartiment si vous n'utilisez pas ce produit pendant plus d'un mois.  Les piles non rechargeables ne doivent jamais être rechargées!  Ne jamais utiliser des piles usées en combinaison avec des piles neuves ...
  • Página 12 à l'intérieur de son boîtier ! Ne jamais nettoyer l'appareil à l'eau courante! Veuillez n’utiliser aucun produit nettoyant contenant des solvants! CE Déclaration de Conformité: Le produit a été fabriqué en respectant les directives suivantes:  EMC 2014/30/EU  RoHS 2011/65/EU SEBSON Sebastian Sonntag Gernotstr.17 44319 Dortmund Germany support@sebson.de TVA-No.: FR95821175288...
  • Página 13 Instrucciones de manejo Muchas gracias por haber elegido un producto de la marca SEBSON. Antes de la puesta en marcha, por favor, lea el manual detenidamente y guárdelo como referencia. Únicamente se puede garantizar un funcionamiento duradero y correcto si la instalación y la puesta en marcha se han realizado correctamente. Antes de poner en marcha el producto, compruebe que no presente daños externos.
  • Página 14 Insertar o cambiar las pilas (Fig.2): Nota: Por favor, tenga en cuenta las instrucciones generales para el uso de las baterías.  Abra el compartimento de la batería en la parte posterior  Inserte 2 pilas LR03 AAA/1.5V en el compartimento de las pilas. Nota: ¡Al insertar las pilas, asegúrese de que la polaridad es la correcta ...
  • Página 15 Medición del peso: 1. Coloque el dispositivo sobre una superficie firme, libre de vibraciones y nivelada. Nota: Asegúrese de que las 4 patas niveladoras de la balanza toquen el suelo. 2. Si es posible, párese en el centro de la báscula. ¡No se pare en la pantalla! Atención: Si se coloca en el borde de la báscula, ésta puede inclinarse hacia un lado.
  • Página 16 RII-AEE register number: 7012 Istruzioni per l'uso Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto SEBSON. Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle per una consultazione futura. Un esercizio a lungo termine e privo di disfunzioni sarà...
  • Página 17 Istruzioni generali di sicurezza: Attenzione pericolo di soffocamento: Tenere questo prodotto lontano da bambini e animali. Il contenuto della confezione contiene piccoli componenti che possono essere ingoiati! tenere il dispositivo di alimentazione lontano da bambini di età inferiore agli 8 anni! Questo apparecchio non è...
  • Página 18 Note generali sull'utilizzo di batterie: Pericolo: Non esporre mai le batterie a condizioni estreme quali calore o forte irraggiamento solare. Vi è il serio rischio che esplodano o si scarichino! Pericolo: Accertarsi che le pile non possano essere ingerite né da bambini, né da animali o da adulti! Tenere soprattutto lontani da questo prodotto i bambini e gli animali! Se si ingeriscono delle batterie, contattare urgentemente un medico! Esiste in questo caso il pericolo di morte.
  • Página 19 Risoluzione dei problemi: Sostituire le batterie! La capacità massima è stata superata. Si prega di scendere immediatamente dalla bilancia per evitare di danneggiarla! Se viene visualizzato questo messaggio di errore durante il processo di misurazione, scendere dalla bilancia e riavviarla. Dati tecnici: Tensione di esercizio: 3V DC...
  • Página 20 Eco-contributo RAEE assolto – nº: IT19060000011454 Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van het merk SEBSON hebt gekozen. Lees voor de ingebruikname de instructies grondig door en bewaar deze voor latere raadpleging! Een lange en probleemloze werking kan alleen worden gegarandeerd als de installatie en de ingebruikname naar behoren zijn uitgevoerd.
  • Página 21  Personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of met een gebrek aan kennis en ervaring mogen dit apparaat alleen in gebruik nemen als ze er veilig mee kunnen omgaan en zich bewust zijn van de gevaren bij het gebruik van dit apparaat! ...
  • Página 22 erop dat het batterijzuur niet in aanraking komt met uw huid, uw ogen of met slijmvliezen! Voer uitgelopen en oude batterijen overeenkomstig de voorschriften af.  Vervang oude batterijen altijd door batterijen van hetzelfde type.  Gebruik geen accu's. Deze hebben een te lage spanning! ...
  • Página 23 Reinig het apparaat nooit onder stromend water! Gebruik voor het schoonmaken van de behuizing geen reinigingsmiddelen die oplosmiddelen bevatten! CE-conformiteitsverklaring: Dit product is vervaardigd volgens de onderstaande richtlijnen:  EMC 2014/30/EU  RoHS 2011/65/EU SEBSON Sebastian Sonntag...
  • Página 24 Gernotstr.17 44319 Dortmund Germany support@sebson.de UST-IDNr.:DE246981805 WEEE-Reg.-Nr.: DE 78960174...