Publicidad

Enlaces rápidos

SIMRAD/ ANRITSU
RA 772 UA
RADAR SEMI-3D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Simrad RA 772 UA

  • Página 1 SIMRAD/ ANRITSU RA 772 UA RADAR SEMI-3D...
  • Página 2 Página 1 Símbolos de seguridad. Para evitar cualquier riesgo que pueda dañar a personas o al equipo, Simrad usa los siguientes símbolos que hacen referencia a la seguridad. Asegúrese de entender claramente su significado ANTES de utilizar el equipo. Símbolos utilizados en el manual.
  • Página 3 2. La conexión a masa es esencial antes de conectar la alimentación. Existe un serio riesgo de descarga eléctrica si el equipo no se conecta. 3. Existe riesgo de recibir una descarga eléctrica si se tocan esos componentes por accidente. Sólo personal cualificado debe retirar las cubiertas. Simrad Spain, SL...
  • Página 4 Garantía Simrad Simrad Spain S.L. reparará el equipo sin cargo alguno si la avería ocurre dentro de un período de 2 años después de la entrega, y se debe a un fallo de fabricación, la garantía no tendrá...
  • Página 5 * Si ocurre algo anormal en el equipo, apagar inmediatamente el interruptor POWER, el principal en el panel de distribución, notificarlo inmediatamente a la sección de mantenimiento o a su distribuidor. Simrad Spain, SL...
  • Página 6 Ajustar sensibilidad (GAIN) Eliminar ruido (STC) Eliminar nieve y lluvia (FTC) Ajuste de sintonía (TUNE) Aumentar presentación de eco (ST) Cambiar modos de presentación (MODE) Cambiar a semi-3D (SEMI3D). Invertir presentación de pantalla (PICTURE) Incrementar sensibilidad (S/L) Simrad Spain, SL...
  • Página 7: Programar Parámetros De Navegación (Menú Nav)

    Programar circuito de ganancia automática (AUTO GAIN) Programar circuito automático STC (AUTO STC) Cambiar idioma de pantalla (LANGUAGE) Almacenar menú usuario (DEFAULT SET) Cambiar a modo monitor (DISPLAY) Conexión con otro radar (AZIP OUT, AZIP IN) Cambiar el tipo de antena (ANT TYPE) Simrad Spain, SL...
  • Página 8: Lista De Términos

    CAPÍTULO 6. MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN. CAPÍTULO 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. 7.1.Diagnóstico de fallos mediante autocomprobación. 7.2. Inspeccionar cada parte. CAPÍTULO 8. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO. APÉNDICE. DIMENSIONES EXTERNAS Y PESO INSTALAR UNIDAD DE PANTALLA EMPOTRADA. LISTA DE TÉRMINOS Simrad Spain, SL...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Funciones y nombres......CAPÍTULO 4. Manejo...........CAPÍTULO 5. Inspección y mantenimiento....CAPÍTULO 6. Solución de problemas ......CAPÍTULO 7. Características del producto....CAPÍTULO 8. Si es usted un usuario de radares experimentado, sáltese el capítulo 2, y empiece en el CAPÍTULO 3. Simrad Spain, SL...
  • Página 10: Usar El Radar Por Primera Vez

    Por lo general, se transmiten de varios cientos a varios miles de pulsos en un solo giro de la antena. Otro barco Pantalla del radar Onda de radar Boya Antena (girando) Su barco Fig. 1 ¿Qué es un radar? Simrad Spain, SL...
  • Página 11 (D) es aproximadamente un 6% más larga que la distancia del horizonte óptico y se calcula usando la ecuación siguiente: D (NM)= 2.22 (√ h1 + √ h2) donde h1= altitud de la antena en m. h2 = altura del blanco en m. Simrad Spain, SL...
  • Página 12 Ya que pueden detectarse al instalar una antena, el problema puede evitarse cambiando el emplazamiento para minimizar la sombra. Los blancos en zonas de sombra son difíciles de presentar en pantalla. Simrad Spain, SL...
  • Página 13 Los ecos múltiples desaparecerán a medida que el barco se aleje del objeto reflectante o cambie su demora. Así pues, no es difícil determinar la imagen correcta. 3· Eco real Ecos múltiples Fig. 6 Falsos ecos de radar. (Ecos múltiples) Simrad Spain, SL...
  • Página 14 Si hay cerca del barco otro radar operando en la misma frecuencia, pueden aparecer interferencias. Estas puede aparecer de diversas formas. En la mayoría de los caso siguen un patrón radial o espiral. El radar RA772UA tiene una función que las elimina. Su uso ayuda a minimizarlas. Simrad Spain, SL...
  • Página 15 Indica el norte. Es una línea de aproximadamente 1/6 de pantalla. Modo pantalla. Hace referencia a los modos de presentación en pantalla. Hay cuatro, dependiendo de la dirección que muestre la parte superior de la pantalla con respecto al barco. Simrad Spain, SL...
  • Página 16 Nota: el equipo de navegación (giroscópica, compás magnético o LORAN) debe conectarse al radar para que pueda funcionar en los modos NU y CU. (Ver Sección 3.8. para detalles sobre cómo conectar el radar al restante equipo de navegación). Simrad Spain, SL...
  • Página 17 FTC (Supresión de nieve y lluvia) Cuando llueve o nieva, puede aparecer por toda la pantalla un ligero ruido, que hace difícil la identificación de ecos. En tal caso las imágenes de los ecos en pantalla podrán distinguirse claramente ajustando FTC. Simrad Spain, SL...
  • Página 18: Instalación

    Primero, desembalar el paquete, y comprobar que se incluyen los siguientes componentes: Nombre del producto Cantidad Unidad de pantalla Escáner Cubierta de pantalla Fusible Cable de interconexión 1 (10mts) Cable de alimentación 1 (3 mts) Tornillo hexagonal M10 4 piezas Simrad Spain, SL...
  • Página 19 La posición ideal es aquella por encima de la línea de crujía del barco, donde no haya obstáculos alrededor del escáner. En un barco, la posición ideal está limitada por varios factores. Así pues, se deben tener en cuenta las sugerencias siguientes cuando se decida dónde instalar el escáner. Simrad Spain, SL...
  • Página 20 Ls=0.4R+D/2 (m) (donde R< 15m) Ls=0.025R+D/2 (m) (donde R> 15m) donde Ls= distancia a desplazar desde la línea de crujía. D= diámetro del obstáculo en la línea de crujía. R= distancia del escáner al obstáculo. Simrad Spain, SL...
  • Página 21 Tabla 3. Compás principal Compás de gobierno Escáner 2.0 m. 1.4 m. Unidad pantalla 2.0 m. 1.4 m. Tabla 3. Distancia mínima de seguridad desde el Compás magnético. Simrad Spain, SL...
  • Página 22 Para evitar que se aflojen, puede usarse líquido de fijación. Ayudará a fijarlos. Delante (5.51”) 12 ∅ × 5 (2.36”) (0.47”) Centro (5.51”) (1.18”) Unidades en mm Para tubo de drenaje Fig. 16. Agujeros para el montaje del escáner. Simrad Spain, SL...
  • Página 23 6 mms. (0.24 pulgadas). Cuando se tengan los agujeros, instalar primero el pedestal y después la unidad. (5.90”) Agujeros (1.18”) de montaje Unidades en mm Figura 18. Posición de los agujeros para unidad de pantalla. Nota: al instalar la pantalla empotrada, ver apéndice 2. Simrad Spain, SL...
  • Página 24 Fig.19. Las partes superior e inferior de la antena cerrada llevan tres marcas que indican la posición de los tornillos. Alinear las posiciones superior e inferior al montarla. Dar pasta selladora Proa del barco Tornillos de fijación Fig.19. Fijar la cubierta. Simrad Spain, SL...
  • Página 25 Cable apantallado Antena cerrada (parte inferior) Placa de fijación Arandela de goma Fijar conector en PCB (X1) Cable de interconexión Tapa protectora X1 (Conectar aquí) placa de circuito impreso Antena cerrada (parte inferior) Fig.20. Instalación del cable interconector. Simrad Spain, SL...
  • Página 26 23. (El terminal y el cable de masa no están incluidos en el equipo del radar). Chasis Antena (parte inferior) Base de montaje Terminal Al casco del barco Cable de masa Fig. 22 Poner el escáner a masa. Simrad Spain, SL...
  • Página 27 LEER MANUAL DE OPERACIÓN SELECCIONAR ITEM CON TECLASDE SINTONIA →← CON Se mueve al pulsar las TECLAS↑↓PRESIONAR LA TECLA ENTER PARA teclas de cursor ←→ MEMORIZAR AUTOMATICO MANUAL Se invierte al pulsar las teclas↑↓ Fig. 24. Calibración de sintonización automática Simrad Spain, SL...
  • Página 28 25. Si hay un blanco lineal, como puede ser un puente o rompeolas, ajustar hasta que el blanco aparezca derecho en la pantalla. (6) Volver a la pantalla anterior. Pulsar la tecla ENTER para volver a la pantalla del radar. Simrad Spain, SL...
  • Página 29 (3) Pulsar la tecla ENTER (4) Usar las teclas ← o → para darle un valor al error de azimut previamente calculado. (5) Volver a la pantalla anterior. Pulsar la tecla ENTER para volver a la pantalla de radar. Simrad Spain, SL...
  • Página 30 Fig.26. Conexión equipo externo-unidad de pantalla 3.9. Deshacerse del radar. Al deshacerse de su radar RA772UA, consulte a Simrad o a su distribuidor para obtener información sobre las precauciones a seguir. En la Tabla 5 se presenta la lista de componentes primarios del radar.
  • Página 31: Funciones Y Nombres

    Dependiendo de las condiciones ambientales puede ser necesario ajustar con exactitud el brillo y el contraste. 4. Tecla MENU. Para presentar una pantalla de menú. Si se pulsa cuando está presentado un menú, se vuelve a la pantalla de radar. Simrad Spain, SL...
  • Página 32 Para conectar el cable de masa. Ver sección 3.6. 11. Pedestal Soporta la unidad de pantalla. El pedestal puede situarse también en la parte superior de la unidad. 12. Tornillo de ajuste. Para ajustar la inclinación de la pantalla. Al aflojarlo, el pedestal se separa. Simrad Spain, SL...
  • Página 33: Panel Frontal

    CONT 5. Tecla de cursor MENU ENTER PANEL TRASERO 10. Terminal de masa 12. Tornillo de ajuste 11. Pedestal POWER NMEA SCANNER OPTION 9. Conector OPTION 7. Conector alimentación 8. Conector escáner Fig. 27 Unidad de pantalla Simrad Spain, SL...
  • Página 34 2. Antena cerrada (parte inferior) 3. Tornillo de fijación. Al retirarlos, se separan ambas partes de la antena cerrada. Proa del barco 1. Antena cerrada (superior) 2. Antena cerrada (inferior) Proa del barco 3. Tornillo de fijación Fig. 28. Escáner. Simrad Spain, SL...
  • Página 35: Manejo

    NAVY XTE 0.23 NM >>> + 139º 02.52E EBLI 135.5º Enter Enter Menú ó Cursor cuadrado Enter MENU: el valor no cambia Enter ENTER: cambia el valor Enter Cambiar valor (submenú) Cambiar valor V IR or IR Simrad Spain, SL...
  • Página 36 Indica el ángulo de avance del barco cuando haya un compás conectado al radar. 3. SPD (velocidad de crucero). Indica la velocidad de crucero del barco en nudos (KT). 4. LAT, LONG (posición actual). Indica la posición actual del barco en latitud y longitud. Simrad Spain, SL...
  • Página 37 (Ver 5.8. para navegación en espera y función HOLD). Tiempo que queda hasta .25 HU que el radar está preparado para transmitir 1 : 59 RADAR OFF Cuando el radar está listo aparece “ST’BY” Simrad Spain, SL...
  • Página 38 En algunos apartados del menú. Significa que la función señalada está en activo. 6. Escala de demora. Indica los ángulos de azimut centrados alrededor del barco. La escala corta es a intervalos de 1 grado y la larga de 5 grados. Simrad Spain, SL...
  • Página 39 3. Cursor cuadrado. Indica el apartado de menú actual y su valor en vídeo invertido. (En la pantalla del ejemplo se ha seleccionado GAIN). El valor puede cambiarse pulsando la tecla ENTER cuando está como en el ejemplo. Simrad Spain, SL...
  • Página 40 Indica los apartados de menú presentados en la zona de configuración. Los que no tengan al lado la marca de comprobación, es que no aparecen en la pantalla de menú. 7. Bloque nº. Indica el lugar donde está el apartado que va a aparecer en la zona de menús (pantalla de radar). Simrad Spain, SL...
  • Página 41 Cada vez que se pulse la tecla POWER de aquí en adelante, la pantalla pasará alternativamente del modo en espera a pantalla de radar. Apagar. Mantener pulsada la tecla POWER durante 3 segundos. El radar está apagado. Mantiene todas las configuraciones (distancia...), que volverán a estar en activo al encenderlo. Simrad Spain, SL...
  • Página 42 (También se pueden usar las teclas MENU o ENTER) 5.3. Ajustar contraste y brillo. Esta sección explica cómo ajustar el contraste y el brillo de la pantalla LCD. Pulsar tecla CONT. El brillo y contraste actuales aparecen en el centro de la pantalla. Simrad Spain, SL...
  • Página 43 Cuando los apartados aparezcan, escoger el que se desee pulsando las teclas arriba/abajo. Aparecerá en vídeo invertido. 6 MODE HU TUNE 65 AUTO GAIN RADAR SETUP CUSTOM NAVY Simrad Spain, SL...
  • Página 44 Desaparece el cursor de cruz y aparece el cuadrado en la zona de menús (bloques) de la pantalla. Con las teclas de cursor (izquierda/ derecha, arriba/abajo), mover el cursor cuadrado hasta el apartado cuya configuración se desee cambiar. Simrad Spain, SL...
  • Página 45 Se cambia el valor TK 6 ZOOM GZ OUT 35º 08.42 N HDG 129.0º T EBL 2 347.5º LON 139º 02.53 E + 35 08.42N 3.546º XTE 0.23 NM >>> + 139º 02.52E EBLI 135.5º Simrad Spain, SL...
  • Página 46: Introducir Apartados De Menú Para Presentar En Lista

    SETUP CUSTOM NAVI RADAR Pulsar tecla MENU. Vuelta a la pantalla de radar. Se presenta el apartado que se haya seleccionado. Presentado en la pantalla radar TK 6 ZOOM GZ OUT VRMI 3.5NM XTE 0.23 NM >>> Simrad Spain, SL...
  • Página 47 6 MODE HU V TUNE AUTO GAIN 99 RADAR SETUP CUSTOM NAVY Pulsar tecla MENU. Vuelta a la pantalla radar. Se presenta el apartado seleccionado. Presentado en la pantalla radar TK 6 ZOOM GZ OUT XTE 0.23 NM >>> Simrad Spain, SL...
  • Página 48 Seleccionable FL VRM2 FLT VRM ON/OFF Seleccionable FL EBL2 FLT EBL ON/OFF Seleccionable VRM2 VRM nº 2 ON/OFF Seleccionable EBL2 EBL nº 2 ON/OFF Seleccionable VRM1 VRM nº 1 ON/OFF Seleccionable EBL1 EBL nº 1 ON/OFF Seleccionable Simrad Spain, SL...
  • Página 49 Presentar idioma ENG, FRE, ... AUTO STC STC automático 0-30 AUTO GAIN GAIN automática 0-30 ANTENNA Ajustar altura de la antena AUTOTUNE CAL Ajustar sintonía automática HEAD ADJ Ajustar ángulo TIMING ADJ Ajustar distancia SYSTEM CHECK Autocomprobación Simrad Spain, SL...
  • Página 50 Pulsar las teclas arriba/abajo para cambiar el valor. La sensibilidad aumenta al pulsar la tecla arriba. Si se quiere ajustar la sensibilidad automáticamente, pulsar las teclas izquierda/derecha hasta que se resalte “AUTO”. GAIN AUTO MANUAL 0.5 Simrad Spain, SL...
  • Página 51 Mover la barra de menú a “RADAR”, y el cursor cuadrado a “ST”. Pulsar tecla ENTER. Usar las teclas de cursor para resaltar OFF, ST1 o ST2. OFF....Sin expansión. ST1....Expansión 1. ST2....Expansión 2. La expansión 2 da un contraste de eco más alto que la 1. Simrad Spain, SL...
  • Página 52 Si se selecciona HS, mientras se esté en modo CU, un rumbo programado indicará la dirección arriba en pantalla, la dirección seleccionada por EBL: NORTE Proa del barco 0.75 0.75 0.25 HU 0.25 HU NORTE Proa del barco Simrad Spain, SL...
  • Página 53 La pantalla LCD se ve afectada por las condiciones meteorológicas, la temperatura y el entorno día/noche. En algún caso, puede resultar más fácil ver la presentación LCD cuando toda la pantalla está invertida. El procedimiento es el siguiente: Simrad Spain, SL...
  • Página 54 Mover la barra de menú a “NAVI” y el cursor cuadrado a “S/L”. Pulsar tecla ENTER. Usar las teclas izquierda/derecha para cambiar el ancho de los pulsos a transmitir. pulso corto. pulso largo. Ver 5.8. “Modificar duración del pulso de transmisión”. Pulsar tecla ENTER. Operación completada. Simrad Spain, SL...
  • Página 55 Se pueden presentar dos líneas VRM simultáneamente. Sin embargo, si VRM2 se programa para FLT VRM, sólo aparecerá una línea. Pulsar tecla MENU. Pulsar tecla de cursor. Mover la barra de menú a “NAVI” y el cursor cuadrado a “VRM1” o “VRM2”. Simrad Spain, SL...
  • Página 56 Señalar EBL a un blanco y aparecerá un ángulo en pantalla. El ángulo se representará de manera distinta dependiendo de las configuraciones de EBL BRG en el menú CUSTOM: EBL BRG TRUE....demora verdadera. REL....ángulo relativo desde el marcador de demora. Simrad Spain, SL...
  • Página 57 Aparece en pantalla “SET START POINT” y una marca en cruz. Situarla en uno de los dos ecos de los que se quiera saber la distancia. Pulsar tecla ENTER Centro de FL VRM Pulsar tecla ENTER. Seleccionar “ON”. Simrad Spain, SL...
  • Página 58 0.75 0.25 HU 0.75 0.25 HU Cursor en cruz 22,5º Muestra el ángulo de EBL Pulsar tecla MENU. Pulsar tecla de cursor. Mover la barra de menú a “NAVI”,y el cursor cuadrado a “FL EBL2”. Simrad Spain, SL...
  • Página 59 Borrar temporalmente el marcador de proa (HDG OFF). Para borrar temporalmente el marcador, seguir el siguiente procedimiento: Pulsar tecla MENU. Pulsar tecla de cursor. Mover la barra de menú a “NAVI”, y el cursor cuadrado a “HDG OFF”. Pulsar tecla ENTER. Simrad Spain, SL...
  • Página 60 Establecer una zona de vigilancia. Pulsar tecla MENU. Pulsar tecla de cursor. Mover la barra de menú a “NAVI”, y el cursor cuadrado a “GZ”. Pulsar tecla ENTER Usar las teclas de cursor para resaltar “ON”. Pulsar tecla ENTER. Simrad Spain, SL...
  • Página 61 Para parar el tono de alarma, pulsar cualquier tecla. Para pasar de modo IN a OUT, usar “GZ MODE” en el menú “NAVI”. Para establecer el nivel de zona de vigilancia, usar “GZ LVL” en el menú “CUSTOM”. Simrad Spain, SL...
  • Página 62 Como el punto especificado con el cursor de cruz aparece en la posición del barco, esta función es efectiva cuando se quiera ir hacia alguna dirección en particular. Pulsar tecla MENU. Pulsar tecla de cursor. Mover la barra de menú a “NAVI”, y el cursor cuadrado a “OFF-C”. Simrad Spain, SL...
  • Página 63 (El cursor de cruz puede moverse a cualquier posición dentro de la escala establecida. Pulsar tecla ENTER. El blanco doblará su tamaño alrededor del cursor, mientras aparece en pantalla. Nota: La función ZOOM no puede usarse en 3D o 3D/PPI. Simrad Spain, SL...
  • Página 64 (Ver 5.5.). Pulsar tecla ENTER o MENU. Los datos de posición aparecen en una zona de menús. Presentar blancos móviles (TRACK). Ya que los blancos móviles aparecen con estela, se pueden seguir fácilmente los movimientos de otros barcos. Simrad Spain, SL...
  • Página 65 Pulsar tecla ENTER. Configuración completada. (El sistema empieza a mostrar las estelas los blancos. Nota: presenta la estela del eco situado sobre la zona de vigilancia.(Ver 5.8. Cambiar el nivel de detección de la zona de vigilancia.) Simrad Spain, SL...
  • Página 66 A “POS LON”ó “POS LAT” se le añade el número de bloque “Menú block nº”. Una vez pulsada, el número aumenta(Ver 5.5.) Pulsar teclas ENTER o MENU. Los datos de posición aparecen en la zona de menús. Simrad Spain, SL...
  • Página 67 Presentar marcador de proa (HEAD). Cómo configurar el modo de marcador de demora en pantalla: Pulsar tecla MENU. Pulsar tecla de cursor. Mover la barra de menú a “NAVI”,. y el cursor cuadrado a “HEAD”. Pulsar tecla de cursor. Simrad Spain, SL...
  • Página 68 Cambiar el nivel de detección de la zona de vigilancia (GZ LVL). Aquí se puede modificar el valor del nivel de eco en el que se genera una alarma y en el que el eco genera la estela. Pulsar tecla MENU. Pulsar tecla de cursor. Simrad Spain, SL...
  • Página 69 Pulsar tecla de cursor. Mover la barra de menú a “CUSTOM”, y el cursor cuadrado a “RM UNIT”. Pulsar tecla ENTER. Usar las teclas del cursor para elegir entre: NM.....millas náuticas. KM.....kilómetros. SM......milla terrestre. Pulsar tecla ENTER. Operación completada. Simrad Spain, SL...
  • Página 70 >..Para cambiar paso a paso, pulsar las teclas de cursor arriba/abajo después de pulsar la tecla RANGE. Pulsar tecla MENU. Pulsar tecla de cursor. Mover la barra de menú a “CUSTOM”, y el cursor cuadrado a “VAR RING”. Pulsar tecla ENTER. Usar teclas de cursor para resaltar “ON”. Pulsar tecla ENTER. Simrad Spain, SL...
  • Página 71 Usar las teclas de cursor para resaltar “ON”. Pulsar tecla ENTER. Operación completada. Si se pulsa la tecla POWER. La pantalla mantiene el estado actual durante 30 segundos. Después de 30 segundos se vuelve a la pantalla de navegación. Simrad Spain, SL...
  • Página 72 Mover la barra de menú a “CUSTOM”, y el cursor cuadrado a “STERN M”. Pulsar tecla ENTER. Usar teclas izquierda/derecha para resaltar “ON”. Pulsar tecla ENTER. El marcador de popa aparecerá en pantalla. Marcador de proa 0.75 0.25HU Marcador de popa Simrad Spain, SL...
  • Página 73 Pulsar tecla de cursor. Mover la barra de menú a “CUSTOM”, y el cursor cuadrado a “WP BRG”. Pulsar tecla ENTER. Usar las teclas izquierda/derecha para resaltar “TRUE” o “MAG”. TRUE....demora verdadera. MAG....dirección magnética. Pulsar tecla ENTER. Operación completada. Simrad Spain, SL...
  • Página 74 Usar teclas izquierda/derecha para resaltar “NOR” o “NAVI”. NOR....pantalla normal al estar en espera NAVI....pantalla de navegación al estar en espera. Pulsar tecla ENTER. Operación completada. (La pantalla de navegación aparecerá siempre que el sistema esté en espera) Simrad Spain, SL...
  • Página 75 Mover la barra de menú a “CUSTOM”, y el cursor cuadrado a “PNL BRT”. Pulsar tecla ENTER. Usar teclas arriba/abajo para fijar un valor, de 1 a 4. A mayor valor, panel más brillante. Pulsar tecla ENTER. Operación completada. Simrad Spain, SL...
  • Página 76 Operación completada. Programar el timbre externo (EXT BUZ). Para establecer el tono del timbre: continuo o intermitente. Pulsar tecla MENU. Pulsar tecla de cursor. Mover la barra de menú a “CUSTOM”, y el cursor cuadrado a “EXT BUZ”. Simrad Spain, SL...
  • Página 77 Pulsar tecla ENTER. Usar las teclas izquierda/derecha para resaltar “ON” u “OFF”. OFF....Modo normal. 5MIN.....Modo bajo consumo (intervalo de 5 min.) 10MIN...Modo bajo consumo (intervalo de 10 min.). 15MIN...Modo bajo consumo (intervalo de 15 min.). Pulsar tecla ENTER. Simrad Spain, SL...
  • Página 78 Ajustar altura de la antena (ANTENNA). Nota: normalmente no necesita modificación. Dependiendo de la posición en la que se instale la antena, puede ser necesario hacer la siguiente corrección (Consultar a Simrad-Anritsu o a un distribuidor Simrad-Anritsu para más detalles). Pulsar tecla MENU.
  • Página 79 Pulsar tecla ENTER. Operación completada. Almacenar menú usuario (DEFAULT SET). Para almacenar o traer a pantalla el bloque de menú que se presenta cada vez que se enciende el radar. Pulsar tecla MENU. Pulsar tecla de cursor. Simrad Spain, SL...
  • Página 80 Aparece un submenú. Usar teclas de cursor para resaltar “RADAR”, “MONITOR” o “NAVIDISPLAY”. RADAR....funciona en modo radar (modo normal). MONITOR....funciona en modo monitor. NAVIDISPLAY..modo navegación. Pulsar tecla ENTER. Operación completada. Conexión con otro radar (AZIP OUT, AZIP IN). Simrad Spain, SL...
  • Página 81 Es necesario seleccionar el tipo de antena ( cerrada, o abierta). Contactar con el distribuidor para más información. Los pulsos de entrada y salida de azimut son 1080, 1024, 2048, 4096,360 (pulso/rotación). Es necesario seleccionar pulso de salida o de entrada para conectar el radar. Consultar al distribuidor para más información. Simrad Spain, SL...
  • Página 82 En tal caso, reemplazarla. Consultar al distribuidor. (3) Fusible. El fusible está incorporado en el cable de la alimentación. Si parece que SE HA FUNDIDO, comprobarlo primero, y si es así, reemplazarlo siguiendo el procedimiento de la fig. 31. Simrad Spain, SL...
  • Página 83 RA772UA Manual de usuario Página 82 Cable de alimentación A unidad de pantalla UNIR Cable (Blanco) Girar a la izquierda y tirar Arandela Fusible Reemplazar con nuevo fusible Unir y girar a la derecha Fig. 31 Reemplazar un fusible Simrad Spain, SL...
  • Página 84: Solución De Problemas

    Si se ve que el radar falla, hacer unas comprobaciones siguiendo el procedimiento descrito más abajo. Si, como resultado de esa inspección, se encuentra que el radar no puede ser reparado a bordo, contactar con el distribuidor o con Simrad-Anritsu). Hay una lista de teléfonos de contacto al final del manual.
  • Página 85 H.T. MENU 11. Tensión de sintonía. MAG.CUR TUNE 12. Contador tiempo de uso. ENTER Tiempo de peración MEDIDOR HORARIO Tiempo de transmisión. OPERATE 1234.5H TRANSMIT 654.0H 12.Indica el estado de operación de las teclas del panel frontal Simrad Spain, SL...
  • Página 86 (normalmente de 250V). 10. Corriente del magnetrón. Indica el estado de la corriente de ánodo del magnetrón y su valor. 11. Tensión de sintonía. Indica el estado de la tensión utilizado para el ajuste de sintonía y su valor. Simrad Spain, SL...
  • Página 87: Error De Sistema

    Indica el estado de la recepción de datos de la pantalla al escáner. 16 MAG HEATER. Indica el estado de la tensión de calentamiento magnetrón en el escáner. 17. HT (en pantalla) Indica el estado alta tensión para el escáner y su valor (normalmente de 250V). Simrad Spain, SL...
  • Página 88 8. Las teclas no responden al pulsarlas. * Teclas de panel sin contacto * Acudir al distribuidor. * Circuito de alimentación defectuoso * Acudir al distribuidor 9. Aparece “SYSTEM ERROR” en pantalla. * Ver Fig.30 * Acudir al distribuidor. Simrad Spain, SL...
  • Página 89 RA772UA Manual de usuario Página 88 CAPÍTULO 8. CARACTERÍSTICAS. 1. General. Tipo RA772UA Alimentación y consumo Voltaje : 10.2 a 31.2 Vdc Consumo: 35 W o menos. Alcance 0.125 a 24 millas, 9 escalas. (También distancia variable entre anillos) Resolución dentro de 30 m.
  • Página 90 60 MHz (amplificador logarítmico) Nivel de ruido. 10 dB. 3. Unidad de pantalla. Tipo: RF717A. Sistema de indicación PPI, semi3D, PPI+semi3D. Indicador: LCD monocroma, 8 pulgadas. 640 x 480 puntos. 4 niveles de gris. Control de cursor: Tecla analógica. Simrad Spain, SL...
  • Página 91 RA772UA Manual de usuario Página 90 VRM: 2 líneas (una línea puede ser desplazada). Unidad de distancia: a escoger entre millas, kms,y millas terrestres. EBL: 2 líneas(una puede ser desplazada) Modos de presentación: HU, HS, NU, CU y TM. Descentrado: 100% de descentrado sobre la escala total.
  • Página 92 Cable de interconexión (15, 20 y 30 m.) Conjunto de instalación para montaje empotrado. Cable de conexión externo. Caja de conexiones para conexión externa. Conector estanco y cable para conexión de relés. 7. Dimensiones externas y peso. Ver Apéndice 1. Simrad Spain, SL...
  • Página 93 RA772UA Manual de usuario Página 92 GLOSARIO. Box cursor (Cursor cuadrado) Para seleccionar apartados de menú. Aparece en vídeo invertido cuando está en la pantalla de menú, o como un cuadrado en la pantalla de radar. Course error (XTE) (Error de desviación de rumbo). Cursor en cruz que se mueve por la pantalla de radar cuando se pulsa una tecla en la unidad de pantalla.
  • Página 94 Cubierta para proteger la antena de la lluvia y el viento. Construida con materiales que permiten el paso de las señales. Standby state (Modo en espera). El radar espera sin transmitir (ST BY en pantalla). Si la función de navegación está activada, en su lugar, aparece la pantalla de navegación. Simrad Spain, SL...
  • Página 95 RA772UA Manual de usuario Página 94 STC (Supresión de ruido). Esta función suprime las ondas reflectantes de la superficie del mar tal y como aparecen en pantalla. La sensibilidad de recepción disminuye por la reflexión cercana, y aumenta con la producida en puntos más lejanos.

Tabla de contenido