Descargar Imprimir esta página

Beninca cupido CU2WV Manual Del Usuario página 2

Publicidad

CUPIDO 2/4WV
Dispositif à rollingcode opérant à 433.92MHz,
jusqu'à un maximum de 4 touches de transmission.
Caractéristiques techniques
Alimentation
1 batterie à 12V alcaline
Consommation en tran.
18mA
Codes disponibles
18 milliards de milliards
Nombre de canaux
2 - 4
Antenne
incorporée
Type oscillateur
SAW
Température d'exercice
(-20 ÷ 70) °C
- La procédure de mémorisation peut varier selon
le modèle du récepteur utilisée. Référez-vous
aux notices du récepteur.
- La led de l'émetteur s'éclaire avec une lumière
fixe durant la transmission du code.
Si la batterie de l'émetteur est déchargée, la led
clignote durant la transmission: remplacer la
batterie.
- Le rebut de la batterie doit être réalisé confor-
mément à la législation en vigueur en matière.
CUPIDO 2/4WV
Dispositivo con rollingcode que funciona a
433,92MHz, con hasta un máximo de 4 teclas
de transmisión.
Características técnicas
Alimentación
1 batería 12V alcalina
Consumo en transmisión 18 mA
Códigos disponibles
18 trillones
Número canales
2 - 4
Antena
Incorporada
Tipo oscilador
SAW
Temperatura de operación (-20 ÷ +70) °C
- El procedimiento de memorización puede
variar según el modelo de dispositivo receptor
utilizado. Hacer referencia a las instrucciones
del dispositivo receptor.
- El LED del transmisor se enciende con luz fija
durante la transmisión del código. Si la ba-
tería del transmisor está descargada, el LED
parpadea durante la transmisión: cambiar la
batería.
- Para más información se remite a las instruccio-
nes del dispositivo de recepción.
- Para la eliminación de la batería ajustarse a las
normas locales vigentes en materia.
CUPIDO 2/4WV
Urządzenie z rollingkodem działające w częstotliwości
433,92 MHz, z maksymalnie czterema przyciskami
nadawania.
Dane techniczne
Zasilanie
1 bateria 12V alkaliczna
Pobór energii przy nadawaniu 18 mA
Ilość kodów
18 miliardów miliardów
Ilość kanałów
2 - 4
Antena
Wbudowana
Typ oscylatora
SAW
Temperatura pracy
(-20 ÷ +70) °C
- Procedura wprowadzania do pamięci może
być
różna
w
zależności
radioodbiornika. Należy postępować zgodnie z
instrukcją odbiornika.
- Podczas nadawania kodu led nadajnika świeci
się światłem stałym. Jeżeli bateria nadajnika jest
wyczerpana, led migoce podczas nadawania
– należy wymienić baterię.
- W celu neutralizacji baterii należy postępować
zgodnie z przepisami obowiązującymi w tej
dziedzinie.
Dichiarazione CE di conformità
Il sottoscritto dichiara che il prodotto:
I hereby declare that the product:
SISTEMA RADIOCOMANDO
RADIO CONTROL SYSTEM
"Cupido" CU2WV - CU4WV
è conforme a tutte le norme tecniche relative al
prodotto entro il campo di applicabilità delle direttive
comunitarie 73/23/CEE,89/339/CEE e 99/5/CEE:
satisfies all the technical regulations applicable to
the product within the scope of Council Directives
73/23/EEC, 89/339/EEC and 99/5/EEC:
ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002)
ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (2002)
ETSI EN 300 220-3 V1.1.1 (2000)
Sono state eseguite tutte le necessarie prove di radiofrequenza
Costruttore o rappresentante autorizzato:
Manufacturer or autorized representative:
od
używanego
AUTOMATISMI BENINCÀ Srl
Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - ITALIA
Questa dichiarazione viene emessa sotto la sola responsabilità del
costruttore e, se applicabile, del suo rappresentante autorizzato.
This declaration is issued under the sole responsability of the
manufacturer and, if applicable, his autorized representative.
Sandrigo, 24/03/2005
Benincà Luigi, Rappresentante Legale
EC declaration of confirmity
EN 60950-1 (2001)
All essential radio test suites have been carried out

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Cupido cu4wv