(SDM-S76A/SDM-S96A/SDM-S76D/SDM-S96D/ If you have any questions about this product, you may call; SDM-S76F/SDM-S96F only) Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name: SONY...
Note on the LCD (Liquid Crystal Display) Precautions Please note that the LCD screen is made with high- precision technology. However, black points or bright Warning on power connections points of light (red, blue, or green) may appear • Use the supplied power cord. If you use a different power cord, constantly on the LCD screen, and irregular colored be sure that it is compatible with your local power supply.
1 1 (Power) switch and 1 (power) indicator Identifying parts and controls (pages 8, 16) This switch turns the display on. To turn the display off, press See the pages in parentheses for further details. this switch again. The illustration only shows one of all the models that are available for this display.
Hook the stand base holes onto the prongs of stand Setup to attach. 1 Lift the handle of screw to screw the stand base securely. 2 Before using your display, check that the following items are Be sure that the screw is secured and turn the screw included in your carton: handle back.
x When using VESA Stand x Connect a computer equipped with a DVI output connector (digital RGB) (SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/SDM- V96D/SDM-S76F/SDM-S96F only) Screws Using the supplied DVI-D video signal cable (digital RGB), compatible with connect the computer to the display’s DVI-D input connector VESA stand (4) (digital RGB).
Step 4: Secure the cords Step 5: Turn on the display and computer x Fixed stand Be sure that the cords and cables are fed through the stand hole as Press the 1 (power) switch located on the front illustrated. right of the display.
No need for specific drivers Adjusting the height The display complies with the “DDC” Plug & Play standard and automatically detects all the display’s information. No specific driver (SDM-S76F/SDM-S96F only) needs to be installed to the computer. The first time you turn on your computer after connecting the display, the When you use the height adjustable stand, the height adjust is also setup Wizard may appear on the screen.
Customizing Your Display 1 BACKLIGHT B A C K L G H T (page 11) Select the BACKLIGHT Before making adjustments menu to adjust the brightness 1 0 0 Connect the display and the computer, and turn them on. of the backlight. Wait for at least 30 minutes before making adjustments for the best result.
Adjust the menu. 8 MENU POSITION Press the m/M buttons to make the adjustment, then press the M E N U P O S T O N (page 15) OK button. Select the MENU When you press the OK button, the setting is stored, then the POSITION to change the on- display returns to the previous menu.
Press the m/M buttons to adjust the light level and Notes • While the automatic picture quality adjustment function is activated, press the OK button. only the 1 (power) switch will operate. • The picture may flicker during this time, but this is not a malfunction. Adjusting the contrast Simply wait a few moments until the adjustment completes.
Página 13
1 Set the resolution to 1280 × 1024 on the computer. 14 Click "Next". Test pattern for CENTER appears. 2 Load the CD-ROM. 15 Press the m/M buttons to select H CENTER or V 3 Start the CD-ROM CENTER and press the OK button. For Windows User The H CENTER adjustment menu or V CENTER adjustment When Auto run operates:...
10 Press the m/M buttons until the vertical stripes Fine tuning the color temperature disappear. (USER ADJUSTMENT) Adjust so that the vertical stripes disappear. U S E R A D J U S T M E N T 1 2 8 1 2 8 1 2 8 1 2 8 0...
Press the m/M buttons to adjust the sharpness and Selecting the on-screen menu press the OK button. language (LANGUAGE) Changing the menu’s position You can change the language used on menus or messages (MENU POSITION) displayed on this display. You can change the menu position if it is blocking an image on Press the MENU button.
(MENU LOCK) item to ON, only this menu item can be selected. Power mode Power consumption (power) indicator normal 38W(max.) green operation (SDM-S76A/SDM-S76D/ SDM-V76D/SDM-S76F) 44W(max.) (SDM-S96A/SDM-S96D/ SDM-V96D/SDM-S96F) active off* 1.0W(max.) orange (deep sleep)** power off 1.0W(max.) When your computer enters the “active off” mode, the input signal is cut and NO INPUT SIGNAL appears on the screen.
Automatic picture quality Troubleshooting adjustment function Before contacting technical support, refer to this section. (analog RGB signal only) When the display receives an input signal, it On-screen messages automatically adjusts the picture’s position and sharpness (phase/pitch), and ensures that a clear If there is something wrong with the input signal, one of the following messages appears on the screen.
• If you replaced an old display with this display, reconnect the old display and do the replaced an old display with this following. Select “SONY” from the “Manufacturers” list and select the desired model display, name from the “Models” list in the Windows device selection screen. If the model name of this display does not appear in the “Models”...
Página 19
• Depending on the graphics board setting, the resolution displayed on the menu screen screen is incorrect may not coincide with the one set on the computer. If any problem persists, call your authorized Sony dealer and give the following information: • Model name: SDM-S76A, SDM-S96A, SDM-S76D, SDM- S96D, SDM-V76D, SDM-V96D, SDM-S76F or SDM-S96F •...
• Electrical safety the procedures described under point 1. x Emissions x Customer in USA • Electromagnetic fields We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below • Noise emissions http://www.eiae.org/ x Ecology x Customer in Asia •...
(SDM-S76A/SDM-S96A/SDM-S76D/SDM-S96D/ If you have any questions about this product, you may call; SDM-S76F/SDM-S96F only) Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name: SONY...
• Si une image fixe reste affichée pendant une longue durée, il se Précautions peut qu’une image rémanente apparaisse pendant un certain temps. Cette image rémanente finira par disparaître. Avertissement sur les connexions d’alimentation • Le panneau LCD s’échauffe en cours d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
1 Commutateur 1 (alimentation) et indicateur Identification des composants et 1 (alimentation) (pages 8, 17) Cet interrupteur met l’écran sous tension. Appuyez de des commandes nouveau sur ce commutateur pour mettre l’écran hors tension. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Encliquetez les parties en saillie du bras du support Installation sur les orifices de la base du support afin de fixer cette dernière. Soulevez la poignée de la vis pour visser Avant d’utiliser votre écran, vérifiez si les accessoires suivants se correctement la base du support.
x En cas d’utilisation du support VESA x Raccordez un ordinateur équipé d’un connecteur de sortie DVI (RVB numérique) (SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/SDM- V96D/SDM-S76F/SDM-S96F uniquement) Vis compatibles Raccordez l’ordinateur au connecteur d’entrée DVI-D de avec la norme l’écran (RVB numérique) à l’aide du câble de signal vidéo VESA (4) DVI-D (RVB numérique) fourni.
Etape 4 : Fixez les cordons Etape 5 : Mettez l’écran et l’ordinateur sous tension x Support fixe Assurez-vous que les cordons et les câbles ont bien été passés à Appuyez sur le commutateur 1 (alimentation) situé travers l’orifice du support, de la manière illustrée. à...
Vous n’avez besoin d’aucun pilote pour cet écran Réglage de la hauteur (SDM-S76F/ L’écran prend en charge la fonction Plug-and-Play « DDC » et détecte automatiquement toutes les autres informations relatives à l’écran. Il n’est SDM-S96F uniquement) pas nécessaire d’installer de pilote sur l’ordinateur. La première fois que vous mettez sous tension votre ordinateur après avoir Lorsque vous utilisez le support à...
Appuyez sur les touches m/M et OK (INPUT) pour sélectionner Personnalisation de votre les icônes dans l’illustration du menu principal ci-dessus. Les menus 1 à 0 suivants apparaissent. Appuyez sur m pour faire écran défiler vers le bas jusqu’à ce que les icônes de menu 9 et 0 apparaissent.
Página 35
Sélectionnez le menu que vous voulez régler. 7 NETTETE (page 15) NE T T E T E Appuyez sur les touches m/M pour afficher le menu de votre Sélectionnez le menu choix. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner un NETTETE pour ajuster la paramètre.
Réglage du rétroéclairage Réglage de la netteté et du (RETROÉCLAIRAGE) centrage de l’image (ECRAN) (signal RVB analogique Remarque uniquement) Il est impossible d’ajuster le rétroéclairage lorsque le mode ECO est réglé sur HAUT, MOYEN, ou BAS (page 10). x Fonction de réglage automatique de la Si l’écran est trop lumineux, ajustez le rétroéclairage pour rendre l’écran plus facile à...
Página 37
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner 8 Appuyez sur les touches m/M jusqu’à ce que les INACTIF ou ACTIF, puis appuyez sur la touche OK. bandes verticales disparaissent. • INACTIF : RÉGLAGE AUTO n’est pas disponible. Ajustez la valeur jusqu’à ce que les bandes verticales aient Remarque disparu.
Si le CD-ROM ne démarre pas automatiquement : 11 Appuyez sur la touche OK. Ouvrez le « Poste de travail » et cliquez avec le Le menu principal apparaît sur l’écran. bouton droit sur l’icône du CD-ROM. 12 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner Sélectionnez «...
Réglage précis de la température des couleurs Réglage de la netteté (NETTETE) (RÉGLAGE UTILISA) R É G L A G E U T I L I S A Effectuez ce réglage pour augmenter la netteté des bords des images, etc. 1 2 8 1 2 8 Appuyez sur la touche MENU.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le Réglages additionnels mode de votre choix, puis appuyez sur la touche Vous pouvez ajuster les options suivantes : • AUTO ACTIV : Lorsque la borne d’entrée sélectionnée ne • REINITIALISATIO 0 reçoit aucun signal ou lorsque vous •...
Si le signal d’entrée correspond au mode préréglé par défaut, l’image apparaît fonctionnement 38 W (max.) vert automatiquement sur l’écran, avec le réglage par défaut normal (SDM-S76A/ approprié. SDM-S76D/ SDM-V76D/ Si certains signaux d’entrée ne correspondent à SDM-S76F) aucun mode préréglé par défaut 44 W (max.)
Dépannage Avant de prendre contact avec l’assistance technique, consultez les informations présentées dans cette section. Messages affichés S’il se produit une anomalie au niveau du signal d’entrée, l’un des messages suivants apparaît sur l’écran. Pour résoudre le problème, voir « Symptômes de défaillances et remèdes » à la page 19.
• Si vous avez remplacé votre ancien écran par cet écran, rebranchez l’ancien l’écran et remplacez un ancien écran par celui- suivez la procédure suivante. Sélectionnez « SONY » dans la liste « Fabricants » et sélectionnez le nom du modèle souhaité dans la liste « Modèles » dans l’écran de sélection de périphériques Windows.
Página 44
• Selon le paramétrage de la carte graphique, il est possible que la résolution affichée dans de menu est incorrecte l’écran de menu ne corresponde pas à celle de l’ordinateur. Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes : • Désignation : SDM-S76A, SDM-S96A, SDM-S76D,...
Spécifications SDM-S76A SDM-S96A Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice active active Taille de l’image : 19,0 pouces Taille de l’image : 17,0 pouces Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB* Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB*...
Página 46
SDM-S76D SDM-S96D Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice active active Taille de l’image : 17,0 pouces Taille de l’image : 19,0 pouces Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB* Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB* Horizontale : 28–80 kHz Horizontale : 28–80 kHz...
Página 47
SDM-V76D SDM-V96D Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice active active Taille de l’image : 17,0 pouces Taille de l’image : 19,0 pouces Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB* Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB* Horizontale : 28–80 kHz Horizontale : 28–80 kHz...
Página 48
SDM-S76F SDM-S96F Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice active active Taille de l’image : 17,0 pouces Taille de l’image : 19,0 pouces Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB* Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB* Horizontale : 28–80 kHz Horizontale : 28–80 kHz...
Alternatively, follow the procedures described under point 1. x Emissions x Customer in USA • Electromagnetic fields We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below • Noise emissions http://www.eiae.org/ x Ecology x Customer in Asia •...
(SDM-S76A/SDM-S96A/SDM-S76D/SDM-S96D/ If you have any questions about this product, you may call; SDM-S76F/SDM-S96F only) Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name: SONY...
• Wenn Sie den Bildschirm in einer kalten Umgebung benutzen, Sicherheitsmaßnahmen kann ein Nachbild auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Das Warnhinweis zum Netzanschluss Phänomen verschwindet, sobald wieder eine normale Umgebungstemperatur erreicht ist. •...
Entsorgen des Bildschirms 1 Netzschalter 1 und Netzanzeige 1 (Seite 9, 18) Mit diesem Schalter wird der Bildschirm eingeschaltet. • Entsorgen Sie den Bildschirm nicht im normalen Drücken Sie diesen Schalter erneut, um den Bildschirm Hausmüll. wieder auszuschalten. • Die Leuchtstoffröhre in diesem Bildschirm enthält Quecksilber.
Página 55
Rückseite des Bildschirms 6 Netzeingang AC IN (Seite 9) Schließen Sie hier das Netzkabel (mitgeliefert) an. 7 DVI-D-Eingangsanschluss (digitales RGB) für INPUT1 (Seite 8) (nur SDM-S76D/SDM-S96D/ SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) An diesem Anschluss werden digitale RGB-Videosignale eingespeist, die DVI Rev. 1.0 entsprechen. 8 HD15-Eingangsanschluss (analoges RGB) (Seite 8) Dieser Anschluss dient zum Einspeisen von analogen RGB- Videosignalen (0,7 Vp-p, positiv) und SYNC-Signalen.
Nehmen Sie den Bildschirm aus dem Karton und Installation legen Sie ihn auf den Schreibtisch. Richten Sie dabei den Rahmen des Bildschirms an der Tischkante aus. Bevor Sie mit dem Bildschirm arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob Die Abbildung zeigt den höhenverstellbaren Ständer. Wenn folgende Teile mitgeliefert wurden: Sie den festen Ständer verwenden, ist die Montage mit Schritt •...
Wenn Sie den höhenverstellbaren Ständer x Anschließen eines Computers mit einem verwenden, entfernen Sie nach dem Aufstellen des HD15-Ausgangsanschluss (analoges RGB) Ständers den Anschlagstift. Schließen Sie den Computer mit dem mitgelieferten HD15- HD15-Videosignalkabel (analoges RGB) an den HD15- Eingangsanschluss (analoges RGB) am Bildschirm an. Anschlagstift Hinweis an den HD15-...
x Höhenverstellbarer Ständer Schritt 3: Anschließen des Führen Sie die Kabel durch den Kabelhalter, wie auf der Netzkabels Abbildung zu sehen. Schließen Sie bei ausgeschaltetem Bildschirm und Computer zuerst das Netzkabel an den Bildschirm an und stecken Sie dann den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Hinweis Achten Sie beim Bündeln der Kabel darauf, dass diese noch etwas Spiel haben.
• Wenn „KABEL NICHT VERBUNDEN“ auf dem Einstellen der Neigung Bildschirm erscheint: Überprüfen Sie, ob das Videosignalkabel richtig angeschlossen Sie können den Bildschirm innerhalb der unten abgebildeten ist. Winkel nach Bedarf einstellen. • Wenn „UNZULÄSSIGER BEREICH“ auf dem Fassen Sie den LCD-Bildschirm an beiden Seiten und Bildschirm erscheint: stellen Sie den Bildschirm wie gewünscht ein.
Einstellen der Höhe Einstellen des Bildschirms (nur SDM-S76F/SDM-S96F) Vor dem Einstellen Wenn Sie den höhenverstellbaren Ständer verwenden, können Sie wie unten dargestellt auch die Höhe des Bildschirms einstellen. Verbinden Sie den Bildschirm mit dem Computer und schalten Sie beide Geräte ein. Fassen Sie den LCD-Bildschirm an beiden Seiten und Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie mindestens 30 stellen Sie ihn auf die gewünschte Höhe ein.
Página 61
7 SCHÄRFE (Seite 16) S C H Ä R F E Im Menü SCHÄRFE können 1 HINTERGRUNDBEL H I N T E R G R U N D B E L Sie die Konturen von Bildern (Seite 13) schärfer einstellen. Im Menü...
Wählen Sie das Menü aus, in dem Sie Einstellungen Einstellen der vornehmen wollen. Rufen Sie mit den Tasten m/M das gewünschte Menü auf. Hintergrundbeleuchtung Wählen Sie mit der Taste OK die gewünschte Menüoption (HINTERGRUNDBEL) aus. INPUT Hinweis Die Hintergrundbeleuchtung kann nicht eingestellt werden, wenn der ECO-Modus auf HELL, MITTEL oder DUNKEL gesetzt ist (Seite 11).
Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option AUTOM. 8 (HELLIGKEIT) und drücken Sie OK. EINST. und drücken Sie OK. Das Menü HELLIGKEIT erscheint auf dem Bildschirm. Das Menü AUTOM. EINST. erscheint auf dem Bildschirm. Stellen Sie mit den Tasten m/M die Helligkeit ein Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option AUS und drücken Sie dann OK.
Página 64
8 Drücken Sie die Tasten m/M, bis die vertikalen Öffnen Sie [Utility] und wählen Sie dann Streifen nicht mehr zu sehen sind. [WINDOWS]. Stellen Sie das Bild so ein, dass die vertikalen Streifen Starten Sie [WIN_UTILITY.EXE]. verschwinden. Das Testmuster erscheint. Fahren Sie mit Schritt 4 fort. Macintosh-Benutzer Öffnen Sie die CD-ROM.
Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option 11 Drücken Sie die Taste OK. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. EINSTELLUNG und drücken Sie OK. Das Menü BENUTZEREINST erscheint auf dem Bildschirm. 12 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option H CENTER oder V CENTER und drücken Sie dann OK.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M den gewünschten Ändern der Menüposition Modus und drücken Sie OK. • AUTOMATIK EIN: (POSITION MENÜ) Wenn am ausgewählten Eingangsanschluss kein Signal eingeht oder wenn Sie mit der Sie können das Menü verschieben, wenn es das Bild auf dem Taste INPUT am Bildschirm einen Bildschirm verdeckt.
Zurücksetzen aller Einstelldaten auf die Standardwerte Normalbetrieb bis zu 38 W grün Sie können die Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen. (SDM-S76A/SDM-S76D/ SDM-V76D/SDM-S76F) Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option 0 bis zu 44 W (ZURÜCKSETZEN) und drücken Sie OK. (SDM-S96A/SDM-S96D/ Das Menü...
Automatische Einstellung der Störungsbehebung Bildqualität (nur analoges RGB- Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an Signal) den Kundendienst wenden. Wenn am Bildschirm ein Eingangssignal eingeht, Bildschirmmeldungen werden automatisch die Bildposition und die Schärfe (Phase/Pitch) eingestellt, so dass ein Wenn am Eingangssignal ein Fehler vorliegt, erscheint eine der klares Bild auf dem Bildschirm erscheint.
Bildschirm wieder an und gehen folgendermaßen vor: Wählen Sie in der Liste Bildschirm ersetzt. „Hersteller“ die Option „SONY“ und wählen Sie dann in der Liste „Modelle“ im Geräteauswahlbildschirm von Windows das gewünschte Modell aus. Wenn der Modellname dieses Bildschirms in der Liste „Modelle“ nicht angezeigt wird, probieren Sie es mit „Plug &...
Página 70
Lässt sich ein Problem mit den oben angegebenen Maßnahmen • Modellbezeichnung und technische Daten des Computers und nicht beheben, wenden Sie sich an einen autorisierten Sony- der Grafikkarte Händler. Halten Sie die folgenden Informationen bereit: • Modellname: SDM-S76A, SDM-S96A, SDM-S76D,...
Página 75
Alternatively, follow the procedures described under point 1. x Emissions x Customer in USA • Electromagnetic fields We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below • Noise emissions http://www.eiae.org/ x Ecology x Customer in Asia •...
(SDM-S76A/SDM-S96A/SDM-S76D/SDM-S96D/ If you have any questions about this product, you may call; SDM-S76F/SDM-S96F only) Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name: SONY...
Página 78
REFERENCIA DE TERMINOLOGÍA ..... . . 26 TCO’03 Eco-document (SDM-S76A/SDM-S96A/SDM-S76D/ SDM-S96D/SDM-S76F/SDM-S96F only) ..... .i http://www.sony.net/...
• Si se muestra una imagen fija durante un tiempo prolongado, es Precauciones posible que aparezca una imagen residual durante algún tiempo. Ésta desaparecerá poco después. Advertencia sobre la conexión de la alimentación • El panel de cristal líquido se calienta durante el funcionamiento.
1 Interruptor e indicador 1 (alimentación) Identificación de piezas y controles (páginas 9, 18) Este interruptor enciende la pantalla. Vuelva a pulsarlo para Consulte las páginas entre paréntesis para obtener más apagar la pantalla. información. La ilustración sólo muestra uno de los modelos de la pantalla disponibles.
Parte posterior de la pantalla 6 Conector AC IN (página 8) Conecte el cable de alimentación (suministrado). 7 Conector de entrada DVI-D (RGB digital) para INPUT1 (página 8) (solamente SDM-S76D/ SDM-S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/ SDM-S96F) Este conector recibe las señales de video RGB digital que cumplen con la norma DVI Rev.1.0.
Para colocar la base del soporte, enganche las Instalación partes que sobresalen del soporte en los orificios de dicha base. Levante el asa para atornillar la base del soporte Antes de utilizar la pantalla, verifique que en el paquete se firmemente.
x Si utiliza el soporte VESA x Conexión de un ordenador equipado con un conector de salida DVI (RGB digital) (solamente SDM-S76D/SDM-S96D/SDM- V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) Tornillos Utilice el cable de señal de vídeo DVI-D (RGB digital) compatibles con suministrado para conectar el ordenador al conector de los estándares de VESA (4) entrada DVI-D (RGB digital) de la pantalla.
Paso 4: Asegure los cables Paso 5: Encienda la pantalla y el x Soporte fijo Asegúrese de que los cables se han insertado a través del agujero Presione el interruptor 1 (alimentación) situado en del soporte como se muestra en la imagen. la parte frontal derecha de la pantalla.
No se requieren controladores específicos Ajuste de la altura La pantalla cumple con la norma “DDC” Plug & Play y el PC detecta automáticamente toda la información de la pantalla. No se requiere la (solamente SDM-S76F/SDM-S96F) instalación de ningún controlador específico en el PC. La primera vez que encienda el PC tras conectar la pantalla, es posible que Si utiliza el soporte ajustable en altura, el ajuste de la altura puede aparezca el asistente para la instalación en la pantalla.
Personalización de la 1 RETROILUMIN R E T R O I L U M I N (página 13) pantalla Seleccione el menú RETROILUMIN para 1 0 0 ajustar el brillo de la luz de Antes de realizar ajustes fondo. Conecte la pantalla y el PC, y enciéndalos. 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z...
Página 87
Ajuste el menú. 8 POSICIÓN MENÚ Presione los botones m/M para realizar el ajuste y, a P O S I C I Ó N M E N Ú (página 16) continuación, presione el botón OK. Seleccione POSICIÓN Al presionar el botón OK, se almacena el ajuste y la pantalla MENÚ...
Ajuste de la luz de fondo Ajuste de la nitidez y el centrado (RETROILUMIN) de la imagen (PANTALLA) (solamente señal RGB analógica) Nota o ECO est No se puede ajustar la luz de fondo cuando el mod á ajustado x Función de ajuste de calidad de imagen en ALTO, MEDIO o BAJO (página 11).
Página 89
Presione los botones m/M para seleccionar NO o SÍ 9 Presione el botón OK. y presione el botón OK. Aparece el menú principal en la pantalla. • NO: La función de AJUSTE AUTO. no está disponible. Si aparecen franjas horizontales en toda la pantalla, realice el Nota procedimiento siguiente para ajustar la FASE.
4 Presione el botón MENÚ. Ajuste de la temperatura del color Aparece el menú principal en la pantalla. (COLOR) 5 Presione los botones m/M para seleccionar (PANTALLA) y presione el botón OK. Es posible seleccionar el nivel de color de la imagen para el Aparece el menú...
Presione los botones m/M para seleccionar y, a Cambio automático de la entrada continuación, presione el botón OK. El nuevo valor de color se almacena en la memoria para (SIN SEÑAL ENTR) USUARIO y se recupera automáticamente cada vez que se (solamente SDM-S76D/SDM-S96D/ seleccione USUARIO.
x Bloqueo de menús y controles Selección del idioma del menú en Es posible bloquear el control de los botones para evitar que se pantalla (LANGUAGE) realicen ajustes o que éstos se restablezcan de manera accidental. Presione los botones m/M para seleccionar Se puede cambiar el idioma que se utiliza en los menús o los (BLOQ DE AJUSTES) y presione el botón OK.
38 W (máx.) verde ajustes predeterminados adecuados. normal (SDM-S76A/SDM-S76D/ SDM-V76D/SDM-S76F) Si las señales de entrada no coinciden con uno de 44 W (máx.) los modos predeterminados de fábrica (SDM-S96A/SDM-S96D/ Cuando la pantalla recibe una señal de entrada que no coincide...
Si CABLE DESCONECTADO aparece en la Solución de problemas pantalla Indica que el cable de señal de video ha sido desconectado. Antes de ponerse en contacto con el soporte técnico, consulte esta Ejemplo sección. I NFORMAC I ÓN CAB L E DESCONECT ADO ENTRADA 1 : DV I –...
• Si ha sustituido una pantalla antigua por ésta, vuelva a conectar la anterior y realice lo reemplazó una pantalla antigua por siguiente. Seleccione “SONY” de la lista “Fabricantes” y seleccione el nombre del ésta, modelo deseado en la lista “Modelos” de la pantalla de selección de dispositivos de Windows.
Página 96
• Según el ajuste de la tarjeta gráfica, es posible que la resolución que aparece en la pantalla pantalla de menú no es correcta. de menú no coincida con la resolución definida en el PC. Si el problema persiste, llame a su distribuidor Sony autorizado y proporciónele la siguiente información: • Nombre del modelo: SDM-S76A, SDM-S96A, SDM-S76D,...
Especificaciones SDM-S76A SDM-S96A Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Tamaño de la imagen: 19,0 pulgadas Tamaño de la imagen: 17,0 pulgadas Formato de señal de entrada Formato de señal de entrada...
Página 98
SDM-S76D SDM-S96D Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Tamaño de la imagen: 17,0 pulgadas Tamaño de la imagen: 19,0 pulgadas Formato de señal de entrada Formato de señal de entrada frecuencia de funcionamiento RGB* frecuencia de funcionamiento RGB* Horizontal: 28–80 kHz...
Página 99
SDM-V76D SDM-V96D Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Tamaño de la imagen: 17,0 pulgadas Tamaño de la imagen: 19,0 pulgadas Formato de señal de entrada Formato de señal de entrada frecuencia de funcionamiento RGB* frecuencia de funcionamiento RGB* Horizontal: 28–80 kHz...
Página 100
SDM-S76F SDM-S96F Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Tamaño de la imagen: 17,0 pulgadas Tamaño de la imagen: 19,0 pulgadas Formato de señal de entrada Formato de señal de entrada frecuencia de funcionamiento RGB* frecuencia de funcionamiento RGB* Horizontal: 28–80 kHz...
REFERENCIA DE TERMINOLOGÍA AC IN (entrada de ca) CD-ROM (disco compacto de memoria de sólo lectura) COMPUTER (computador) DDC (Display Data Channel, Canal de datos) DDC/CI (Display Data Channel Command Interface, Interfaz de comandos de canal de datos de pantalla) DISPLAY (pantalla) deep sleep (modo desactivado) DPMS (Estándar de administración de alimentación de la...
• Electrical safety the procedures described under point 1. x Emissions x Customer in USA • Electromagnetic fields We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below • Noise emissions http://www.eiae.org/ x Ecology x Customer in Asia •...
(SDM-S76A/SDM-S96A/SDM-S76D/SDM-S96D/ If you have any questions about this product, you may call; SDM-S76F/SDM-S96F only) Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name: SONY...
• Se un fermo immagine viene visualizzato per un periodo Precauzioni prolungato, potrebbe apparire momentaneamente un’immagine residua. Questa immagine sparirà in poco tempo. Avvertimento sui collegamenti dell’alimentazione • Durante il funzionamento, il pannello LCD si scalda. Non si tratta di un problema di funzionamento. •...
1 Interruttore 1 (alimentazione) e indicatore Identificazione delle parti e dei 1 (alimentazione) (pagine 9, 18) Questo interruttore consente di accendere il display. comandi Per spegnere il display, premere nuovamente l’interruttore. Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi. L’illustrazione si riferisce solo a uno dei modelli disponibili per il presente display.
Parte posteriore del display 6 Connettore AC IN (pagina 8) Collegare il cavo di alimentazione (in dotazione). 7 Connettore di ingresso DVI-D (RGB digitale) per INPUT1 (pagina 8) (solo SDM-S76D/SDM-S96D/ SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) Questo connettore trasmette i segnali video RGB digitali conformi allo standard DVI Rev.1.0. 8 Connettore di ingresso HD15 (RGB analogico) (pagina 8) Tramite questo connettore vengono immessi i segnali video...
Inserire le sporgenze del braccio del supporto nei Installazione fori presenti sulla base del supporto per installare quest’ultima. 1 Sollevare la maniglia della vite, in modo tale da Prima di utilizzare il display, controllare che nella confezione serrare saldamente la base del supporto. 2 siano contenuti i seguenti articoli: Accertarsi che la vite sia ben serrata e ruotare •...
x Supporto con regolazione dell’altezza x Collegamento a un computer dotato di connettore di uscita DVI (RGB digitale) (solo SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/ SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) Viti compatibili con gli standard Collegare il computer al connettore di ingresso DVI-D del VESA (4) display (RGB digitale) utilizzando il cavo del segnale video DVI-D (RGB digitale) in dotazione.
Punto 4: Fissaggio dei cavi Punto 5: Accensione del display e del computer x Supporto fisso Accertarsi che tutti i fili e i cavi vengano fatti passare nel foro del Premere l’interruttore 1 (alimentazione) sulla parte supporto, come illustrato in figura. anteriore destra del display.
Non sono richiesti driver specifici Regolazione dell’altezza Il display supporta lo standard Plug & Play “DDC” e rileva automaticamente tutte le informazioni video. Non è richiesta (solo SDM-S76F/SDM-S96F) l’installazione di driver specifici sul computer. Alla prima accensione del computer dopo il collegamento del display, è Se si utilizza il supporto ad altezza regolabile, è...
Utilizzare i tasti m/M e OK (INPUT) per selezionare le icone Personalizzazione del raffigurate nell’illustrazione del menu principale riportata sopra. Vengono visualizzati i seguenti menu da 1 a 0. Tenere display premuto m per scorrere verso il basso fino a visualizzare le icone dei menu da 9 a 0.
Página 114
Selezione del menu che si desidera regolare. 7 NITIDEZZA N I T I D E Z Z A Premere i tasti m/M per visualizzare il menu desiderato. Per (pagina 16) selezionare la voce di menu, premere OK. Selezionare il menu NITIDEZZA per regolare la INPUT nitidezza dei contorni delle...
Premere i tasti m/M per selezionare Regolazione della 8 (LUMINOSITÀ), quindi premere il tasto OK. Il menu LUMINOSITÀ viene visualizzato sullo schermo. retroilluminazione (RETROILLUMINAZ) Premere i tasti m/M per regolare la luminosità, quindi premere il tasto OK. Nota Non è possibile regolare la retroilluminazione se il modo ECO è Regolazione della nitidezza e della impostato su ALTO, MEDIO o BASSO (pagina 11).
Página 116
Premere i tasti m/M per selezionare REGOLAZ 8 Premere i tasti m/M fino a far scomparire le strisce AUTOM, quindi premere il tasto OK. verticali. Sullo schermo viene visualizzato il menu REGOLAZ Regolare in modo che le strisce verticali scompaiano. AUTOM.
Per Macintosh 14 Fare clic su “END” sullo schermo per disattivare il Aprire il CD-ROM. modello di prova. Aprire [Utility] e selezionare [MAC]. Regolazione della temperatura di Aprire [MAC UTILITY], quindi avviare colore (COLORE) [MAC_CLASSIC_UTILITY] o [MAC_OSX_UTILITY]. Viene visualizzato il modello di prova. Passare al punto 4. È...
Premere i tasti m/M per selezionare Premere i tasti m/M per selezionare la posizione , quindi premere il tasto OK. desiderata e premere il tasto OK. La nuova impostazione del colore viene memorizzata per Esistono tre posizioni per le parti superiore, centrale e UTENTE e sarà...
x Blocco dei menu e dei comandi Selezione della lingua per i menu a Onde evitare regolazioni o impostazioni accidentali, è possibile schermo (LANGUAGE) bloccare i tasti. Premere i tasti m/M per selezionare (BLOCCO È possibile cambiare la lingua utilizzata per i menu o i messaggi MENU), quindi premere il tasto OK.
38 W (massimo) verde da fornire un’immagine di alta qualità al centro dello schermo. Se normale (SDM-S76A/SDM-S76D/ il segnale di ingresso corrisponde alla modalità predefinita in SDM-V76D/SDM-S76F) fabbrica, l’immagine viene automaticamente visualizzata sullo 44 W (massimo) schermo con le regolazioni predefinite.
Se la fase, la distanza pixel e la posizione Guida alla soluzione dei dell’immagine vengono regolati manualmente ed è selezionata l’opzione NO di REGOLAZ AUTOM problemi Per alcuni segnali di ingresso, la funzione di regolazione automatica della qualità dell’immagine del display potrebbe non Prima di contattare l’assistenza tecnica, consultare la seguente essere sufficiente a impostare completamente fase, pixel e sezione.
• Se con questo display ne è stato sostituito uno precedente, ricollegare quest’ultimo e questo display è stato sostituito un completare le operazioni descritte di seguito. Selezionare “SONY” dall’elenco vecchio display “Produttore”, quindi selezionare il nome del modello desiderato dall’elenco “Modello”...
Página 123
è visualizzata nella schermata del menu non corrisponda a quella impostata sul computer. corretta Se un problema persiste, consultare un rivenditore Sony autorizzato e fornire le informazioni elencate di seguito: • Nome del modello: SDM-S76A, SDM-S96A, SDM-S76D,...
Caratteristiche tecniche SDM-S76A SDM-S96A Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active Matrix Matrix Dimensioni dell’immagine: 19,0 Dimensioni dell’immagine: 17,0 pollici pollici Formato del segnale di ingresso Formato del segnale di ingresso...
Página 125
SDM-S76D SDM-S96D Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active Matrix Matrix Dimensioni dell’immagine: 17,0 Dimensioni dell’immagine: 19,0 pollici pollici Formato del segnale di ingresso Formato del segnale di ingresso Frequenza di utilizzo RGB* Frequenza di utilizzo RGB* Orizzontale: 28-80 kHz Orizzontale: 28-80 kHz...
Página 126
SDM-V76D SDM-V96D Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active Matrix Matrix Dimensioni dell’immagine: 17,0 Dimensioni dell’immagine: 19,0 pollici pollici Formato del segnale di ingresso Formato del segnale di ingresso Frequenza di utilizzo RGB* Frequenza di utilizzo RGB* Orizzontale: 28-80 kHz Orizzontale: 28-80 kHz...
Página 127
SDM-S76F SDM-S96F Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active Matrix Matrix Dimensioni dell’immagine: 17,0 Dimensioni dell’immagine: 19,0 pollici pollici Formato del segnale di ingresso Formato del segnale di ingresso Frequenza di utilizzo RGB* Frequenza di utilizzo RGB* Orizzontale: 28-80 kHz Orizzontale: 28-80 kHz...
• Electrical safety the procedures described under point 1. x Emissions x Customer in USA • Electromagnetic fields We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below • Noise emissions http://www.eiae.org/ x Ecology x Customer in Asia •...
(SDM-S76A/SDM-S96A/SDM-S76D/SDM-S96D/ If you have any questions about this product, you may call; SDM-S76F/SDM-S96F only) Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name: SONY...
Nota sobre o LCD (Ecrã de Cristais Líquidos) Precauções O ecrã LCD é fabricado com tecnologia de elevada precisão. No entanto, podem surgir constantemente Aviso sobre ligações eléctricas pontos pretos ou pontos de luz brilhante (vermelhos, • Utilize o cabo de alimentação fornecido. Se utilizar um cabo de azuis ou verdes) no ecrã...
1 1 interruptor (alimentação) e 1 indicador Identificação das peças e (alimentação) (páginas 9, 17) Este interruptor liga o monitor. Para desligar o monitor, prima controlos novamente no interruptor. Consulte as páginas entre parêntesis para obter mais informações. A ilustração mostra apenas um dos modelos que estão disponíveis para este monitor.
Parte traseira do ecrã 6 Ficha AC IN (página 8) Ligar o cabo de alimentação (fornecido). 7 Conector de entrada DVI-D (RGB digital) para INPUT1 (página 8) (apenas SDM-S76D/SDM-S96D/ SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) Este conector recebe os sinais de vídeo RGB digitais que cumprem a norma DVI Rev.1.0.
Engate os orifícios da base de suporte nos dentes Configuração do suporte para prender. 1 Puxe a pega de aparafusamento para cima para aparafusar a base do suporte de forma segura. 2 Antes de utilizar o monitor, verifique se os seguintes itens estão Certifique-se de que o parafuso está...
x Quando utilizar o Suporte VESA x Ligue um computador equipado com um conector de saída DVI (RGB digital) (apenas SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/ SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) Parafusos Utilizando o cabo do sinal vídeo DVI-D (RGB digital) compatíveis fornecido, ligue o computador ao conector de entrada DVI-D com as normas VESA (4) (RGB digital) do monitor’.
Configuração 4: Fixar os fios Configuração 5: Ligar o monitor e o computador x Suporte Fixo Certifique-se de que as fichas e os cabos são alimentados através Prima o interruptor (de alimentação) 1 localizado do orifício do suporte como ilustrado. na parte direita da frente do monitor.
Não são necessários controladores específicos Ajustar a altura O monitor está em conformidade com a norma Plug & Play “DDC” e detecta automaticamente todas as informações do monitor. Não é (apenas SDM-S76F/SDM-S96F) necessário instalar um controlador específico no computador. Na primeira vez que liga o seu computador depois de ligar o monitor, pode Quando utilizar o suporte ajustável de altura, o ajuste da altura surgir no ecrã...
Personalizar O Monitor 1 BACKLIGHT B A C K L G H T (página 13) Seleccione o menu Antes de efectuar regulações BACKLIGHT para regular o 1 0 0 Ligue os cabos e, em seguida, a alimentação do monitor e do brilho da contraluz.
Página 140
Regule o menu. 8 MENU POSITION Prima os botões m/M para fazer as regulações e em seguida, M E N U P O S T O N (página 16) prima o botão OK. Seleccione MENU Quando prime o botão OK, a definição é armazenada, depois POSITION para alterar a o ecrã...
Regular a contraluz (BACKLIGHT) Regular a nitidez e a centragem da imagem (SCREEN) Nota (apenas sinal RGB analógico) A contraluz não pode ser regulada quando o modo ECO está definido para HIGH, MIDDLE ou LOW (página 11). x Função de regulação automática da Se o ecrã...
Página 142
Prima os botões m/M para seleccionar OFF ou ON 10 Clique em “Next”. e prima o botão OK. Surge o padrão de teste para PHASE. • OFF: AUTO ADJUST não está disponível. 11 Prima os botões m/M para seleccionar PHASE e Nota prima o botão OK.
6 Prima os botões m/M para seleccionar PHASE e Prima os botões m/M para seleccionar (COLOR) prima o botão OK. e prima o botão OK. Surge no ecrã o menu de regulação PHASE. Surge no ecrã o menu COLOR. 7 Prima os botões m/M até que as faixas horizontais Prima os botões m/M para seleccionar a fiquem reduzidas ao mínimo.
2 Prima os botões m/M para seleccionar Prima o botão MENU. (INPUT Surge no ecrã o menu principal. SENSING) e prima o botão OK. Surge no ecrã o menu INPUT SENSING. Prima os botões m/M para seleccionar (GAMMA) e prima o botão OK. 3 Prima os botões m/M para seleccionar o modo Surge no ecrã...
Repor os dados de regulação para as funcionamento 38 W (máx.) verde predefinições normal (SDM-S76A/SDM-S76D/ É possível repor as regulações para as predefinições. SDM-V76D/SDM-S76F) 44 W (máx.) Prima os botões m/M para seleccionar 0 (RESET) (SDM-S96A/SDM-S96D/ e prima o botão OK.
A função de regulação automática Resolução de problemas da qualidade da imagem Antes de contactar a assistência técnica, consulte esta secção. (apenas sinal RGB analógico) Quando o monitor recebe um sinal de entrada, Mensagens no ecrã este regula automaticamente a posição e a nitidez da imagem (fase/intensidade), garantindo que Se existir algum problema com o sinal de entrada, surge no ecrã...
• Se substituiu um monitor antigo por este monitor, volte a ligar o monitor antigo e faça o tiver substituído um monitor antigo seguinte. Seleccione “SONY” a partir da lista de “Fabricantes” e seleccione o modelo por este monitor, pretendido a partir da lista “Modelos” no ecrã de selecção do dispositivo do Windows. Se o nome do modelo deste monitor não surgir na lista de “Modelos”, tente “Plug &...
Página 148
Se algum problema persistir, contacte o revendedor autorizado Sony mais próximo e indique as seguintes informações: • Nome do modelo: SDM-S76A, SDM-S96A, SDM-S76D, SDM-S96D, SDM-V76D, SDM-V96D, SDM-S76F ou SDM-S96F •...
Especificações SDM-S76A SDM-S96A Painel LCD Tipo de painel: a-Si TFT, de matriz Painel LCD Tipo de painel: a-Si TFT, de matriz activa activa Tamanho da imagem: 19,0 polegadas Tamanho da imagem: 17,0 polegadas Formato do sinal de entrada Formato do sinal de entrada Frequência de funcionamento do...
Página 150
SDM-S76D SDM-S96D Painel LCD Tipo de painel: a-Si TFT, de matriz Painel LCD Tipo de painel: a-Si TFT, de matriz activa activa Tamanho da imagem: 17,0 polegadas Tamanho da imagem: 19,0 polegadas Formato do sinal de entrada Formato do sinal de entrada Frequência de funcionamento do Frequência de funcionamento do RGB*...
Página 151
SDM-V76D SDM-V96D Painel LCD Tipo de painel: a-Si TFT, de matriz Painel LCD Tipo de painel: a-Si TFT, de matriz activa activa Tamanho da imagem: 17,0 polegadas Tamanho da imagem: 19,0 polegadas Formato do sinal de entrada Formato do sinal de entrada Frequência de funcionamento do Frequência de funcionamento do RGB*...
Página 152
SDM-S76F SDM-S96F Painel LCD Tipo de painel: a-Si TFT, de matriz Painel LCD Tipo de painel: a-Si TFT, de matriz activa activa Tamanho da imagem: 17,0 polegadas Tamanho da imagem: 19,0 polegadas Formato do sinal de entrada Formato do sinal de entrada Frequência de funcionamento do Frequência de funcionamento do RGB*...
• Electrical safety the procedures described under point 1. x Emissions x Customer in USA • Electromagnetic fields We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below • Noise emissions http://www.eiae.org/ x Ecology x Customer in Asia •...
If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
• Если дисплей используется в холодном месте, то на экране Меры предосторожности может появиться остаточное изображение. Это не является признаком неисправности. Экран возвращается к Меры предосторожности при подключении к обычному воспроизведению, как только температура становится нормальной. сети электропитания • Если в течение долгого времени отображается •...
1 Выключатель 1 (питание) и индикатор Идентификация деталей и 1 (питание) (стр. 8, 18) органов управления Эта кнопка включает дисплей. Чтобы отключить диcплeй, нажмите выключатель еще раз. См. страницы в скобках для получения подробных сведений. На рисунке отображена только одна модель дисплей из всех...
Закрепите выступы рычажка подставки в отверстиях основы подставки для ее Подготовка к работе прикрепления. 1 Убедитесь, что винт завернут, и откиньте барашек винта. Чтобы надежно закрепить Перед использованием дисплей проверьте наличие в основание подставки, поднимите барашек коробке следующих принадлежностей: винта. 2 •...
x Подключите компьютер, оборудованный x Использование подставки VESA выходным гнездом DVI (цифровой RGB) (только для SDM-S76D/SDM-S96D/SDM- V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) Винты С помощью прилагаемого кабеля видеосигнала DVI- стандарта D (цифровой RGB) подключите компьютер к VESA (4) входному гнезду DVI-D диcплeя (цифровой RGB). 100 мм × 100 мм Если...
Шаг 4: Закрепите кабели Шаг 5: Включите дисплей и компьютер x Фиксированная подставка Убедитесь, что кабели протянуты в отверстие подставки Нажмите выключатель 1 (питание), как показано на рисунке. расположенный на передней панели диcплeя справа. Индикатор 1 (питание) загорится зеленым. загорится зеленым...
Для удобства использования дисплея Аналоговый Цифровой RGB (только для Конструкция дисплея позволяет выбрать положение SDM-S76D/ установки, обеспечивающее наиболее удобный угол SDM-S96D/ обзора. Отрегулируйте угол наклона дисплея в SDM-V76D/ соответствии с высотой стола и стула, а также таким SDM-V96D/ SDM-S76F/ образом, чтобы свет не попадал в глаза, отражаясь от SDM-S96F) экрана.
Выбор входного сигнала (кнопка INPUT) (только для SDM-S76D/ SDM-S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/ SDM-S96F) Нажмите кнопку INPUT. При каждом нажатии кнопки тип входного сигнала изменяется. INPUT Экранные сообщения Конфигурация (появляется примерно на 5 входного сигнала секунд в левом верхнем углу.) INPUT1 : DVI-D Разъем DVI-D (цифровой...
Используйте кнопки m/M и OK (INPUT) для выбора Установка значков, показанных в иллюстрации Главного меню. Будет показано следующее меню: 1 – 0. Используйте пользовательских m для обратной прокрутки значков меню 9, при этом будет показано 0. См. стр. 12 для получения более настроек...
Página 165
x Используя кнопки MENU, m/M и OK 6 GAMMA (стр. 16) GAMMA Выберите меню GAMMA 1 Отобразите главное меню. GAMMA для изменения GAMMA 2 Нажмите кнопку MENU для вывода на экран GAMMA 3 цветовых оттенков Главного меню. изображения. MENU 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z E X I T...
Настройка уровня чёрного цвета Экранные сообщения (Выводятся на экран изображения (ЯРКОСТЬ) на непродолжительное время) Настройте яркость изображения (уровень черного). DDC-CI : ВКЛ Позволяет управлять (настройка по настройками меню с Примечания умолчанию) компьютера. • Яркость нельзя настроить, когда для режима ECO установлено...
Página 167
Возможно, данные настройки придется повторить, если 4 Щелкните “Adjust”, подтвердите текущее после повторного подключения выбирается другой разрешение (верхнее значение) и входной сигнал. рекомендуемое разрешение (нижнее значение), затем нажмите “Next”. Будет показана тестовая таблица для функции ШAГ. x Дальнейшие автоматические настройки качества...
Página 168
15 Нажмите кнопки m/M для выбора ГOPИЗ ЦEHTP 9 Нажмите кнопки m/M для выбора ШAГ, затем или BEPTИK ЦEHTP, затем нажмите кнопку OK. нажмите кнопку OK. На экране будет показано меню настройки ГOPИЗ На экране будет показано меню настройки ШAГ. ЦEHTP или...
Примечания Регулировка резкости • Если подключенный компьютер или другое оборудование не являются sRGB-совместимыми, цвет настроить для sRGB (РЕЗКОСТЬ) профиля нельзя. • Если для параметра ЦBET выбрано значение sRGB, вы не Регулировка резкости краев изображений и т.д. сможете выполнять настройки KOHTPACT, ЯPKOCTЬ или GAMMA.
3 Нажмите кнопки m/M для выбора необходимого Дополнительные настройки режима, а затем нажмите кнопку OK. • ABTOPACП BKЛ: Если на выбранном входном Вы можете настроить дополнительные параметры: разъеме отсутствует входной сигнал • СБРОС 0 или если входной разъем выбирается • БЛOKИPOBKAMEHЮ с...
(питание) соответствует предварительно установленному на заводе режиму, на экране автоматически появляется обычная работа 38 Вт (макс.) горит зеленым изображение с соответствующими настройками по (SDM-S76A/ умолчанию. SDM-S76D/ SDM-V76D/ Если входные сигналы не соответствуют ни SDM-S76F) 44 Вт (макс.) одному из предварительно установленных на...
При настройке фазы, шага и положения Устранение неполадок изображения вручную с помощью функции ВЫКЛ в меню АВТОНАСТРОЙКА Прежде чем обратиться в службу технической Для некоторых входных сигналов функция поддержки, ознакомьтесь с данным разделом. автоматической регулировки качества изображения этого дисплей может не до конца настроить положение изображения, фазу...
Симптомы неполадок и действия по их устранению Если проблема связана с подключением компьютера или другого оборудования, то ознакомьтесь с соответствующими руководствами. Симптом Проверьте следующее Нет изображения Если индикатор 1 (питание) не • Проверьте, правильно ли подключен кабель питания. горит после подключения кабеля...
Página 174
Если вы используете Windows и • Если данная модель устанавливается вместо старого дисплей, верните заменили старый дисплей на прежний дисплей на место и выполните следующее. Выберите “SONY” из новый, “Списка производителей” и выберите нужную модель из “Списка моделей” в окне выбора устройств Windows. Если имя модели дисплей не значится в...
• Electrical safety the procedures described under point 1. x Emissions x Customer in USA • Electromagnetic fields We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below • Noise emissions http://www.eiae.org/ x Ecology x Customer in Asia •...
(SDM-S76A/SDM-S96A/SDM-S76D/SDM-S96D/ If you have any questions about this product, you may call; SDM-S76F/SDM-S96F only) Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name: SONY...
Anmärkning om LCD-skärmen (flytande Försiktighetsåtgärder kristallskärm) Observera att LCD-skärmen är tillverkad med Varning som rör strömkopplingar högprecisionsteknologi. Svarta punkter eller klara • Använd medföljande nätkabel. Om du använder en annan ljuspunkter (röda, blå eller gröna) kan ständigt visas på nätkabel måste du se till att den är kompatibel med lokal LCD-skärmen.
1 1 Strömbrytare och 1 strömindikator Placering av reglage och (sidorna 8, 17) Med denna strömbrytare slår du på skärmen. Du stänger av anslutningar bildskärmen genom att trycka på samma knapp en gång till. Mer information finns på sidorna inom parentes. Illustrationen visar bara en av alla de modeller som finns för den här bildskärmen.
Fäst stativfoten genom att haka fast de utstickande Installation delarna på stativarmen i hålen på stativfoten. 1 Lyft skruvens handtag för att skruva fast ställets basplatta. 2 Innan du använder bildskärmen bör du kontrollera att du fått med Se till att skruven är åtdragen och vrid tillbaka alla delarna: skruvhandtaget.
x Anslut en dator som har en DVI-utgång Steg 2: Anslut bildskärmen till din (digital RGB) (endast SDM-S76D/SDM-S96D/ dator SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM- S96F) Stäng av bildskärmen och datorn och vinkla sedan bildskärmen Med den medföljande DVI-D-videokabeln (digital RGB) innan den ansluts. ansluter du datorn till bildskärmens DVI-D-ingång (digital RGB).
Steg 4: Fäst kablarna Steg 5: Slå på strömmen till bildskärm och dator x Fast stativ Tryck på 1 strömbrytaren till höger på Se till att sladdarna och kablarna dragits genom stativets hål på det bildskärmens framsida. sätt som bilden visar. 1 strömindikatorn tänds och lyser grönt.
Inga särskilda drivrutiner krävs Justera höjden (endast SDM-S76F/ Bildskärmen hanterar standarden ”DDC” Plug & Play, som automatiskt identifierar all information från bildskärmen. Du behöver inte installera SDM-S96F) någon särskild drivrutin på datorn. Första gången du startar datorn efter att du anslutit bildskärmen visas När stativet för höjdjustering används finns höjdjusteringen också...
Anpassa bildskärmen 1 BAKGRUNDSLJUS B A K G RU N D S L J U S (sidan 12) Välj menyn Innan du gör några inställningar BAKGRUNDSLJUS för att 1 0 0 Anslut bildskärm och dator och slå sedan på strömmen till justera dem.
Página 190
Justera menyn. 8 MENYPOSITION Gör inställningen genom att trycka på m/M-knapparna. M E N Y P O S I T I O N (sidan 15) Tryck sedan på OK-knappen. Välj MENYPOSITION för Inställningen lagras när du trycker på OK-knappen, därefter att ändra positionen för återgår skärmen till föregående meny.
Justera bakgrundsbelysningen Justera bildens skärpa och (BAKGRUNDSLJUS) centrering (BILD) (endast analog RGB-signal) Obs! Bakgrundsbelysningen kan inte justeras när läget ECO är ställt på STARK, MEDEL eller SVAG (sidan 10). x Funktion för automatisk bildkvalitetsjustering Om du tycker att skärmen är för ljus kan du ställa in bakgrundsbelysningen så...
Página 192
Tryck på m/M-knapparna för att välja och tryck 12 Tryck på m/M-knapparna tills effekten av de på OK-knappen. horisontella ränderna minimerats. Återgå till menyskärmen. Ställ in så att de horisontella ränderna syns så lite som möjligt. x Justera bildens skärpa och position manuellt (PIXELJUSTERA/FAS/H CENTRERING/V CENTRERING) Du kan justera bildens skärpa enligt följande.
7 Tryck på m/M-knapparna tills effekten av de Tryck på m/M-knapparna för att välja önskad horisontella ränderna minimerats. färgtemperatur och tryck på OK-knappen. Ställ in så att de horisontella ränderna syns så lite som möjligt. Vitt ändras från en blåaktig ton till en rödaktig ton när temperaturen sänks från 9300K till 6500K (standardinställning).
Tryck på m/M-knapparna för att välja önskat läge 3 Tryck på m/M-knapparna för att välja önskat läge och tryck på OK-knappen. och tryck på OK-knappen. • ATUO PÅ: När det inte finns någon insignal i den valda ingången eller när du väljer en ingång Justera skärpan (SKÄRPA) med INPUT-knappen på...
Ytterligare inställningar Det går att göra följande inställningar: • ÅTERSTÄLL 0 • MENYLÅS Tryck på MENU-knappen. Huvudmenyn visas på skärmen. Håll knappen m intryckt tills ikonen för önskat alternativ visas. Tryck på m/M-knapparna för att välja önskat alternativ och tryck på OK-knappen. Justera valt alternativ enligt följande instruktioner.
38 W (max.) grön (SDM-S76A/SDM-S76D/ Om insignalen inte överensstämmer med något SDM-V76D/SDM-S76F) av de fabriksinställda lägena 44 W (max.) När bildskärmen tar emot en insignal som inte stämmer överens (SDM-S96A/SDM-S96D/ med något av de fabriksinställda lägena aktiveras funktionen för...
Om INGEN INSIGNAL visas på skärmen Felsökning Detta är ett tecken på att ingen signal matas in. Exempel Innan du kontaktar teknisk support bör du läsa detta avsnitt. I NFORMA T I ON I NGEN I NS I GNA L Skärmmeddelanden I NS I GNA L 1 : DV I –...
• Om du ersatt en äldre bildskärm med den här bildskärmen ansluter du den äldre igen och ersatt en äldre bildskärm med denna gör enligt följande. Välj ”SONY” i listan ”Manufacturers” och välj det modellnamn som bildskärm, önskas i listan ”Models” i fönstret för val av enheter i Windows. Om denna bildskärms modellnamn inte finns i listan ”Models”...
Página 199
är densamma som den som är inställd på datorn. Om det är något problem som du inte kan lösa själv, kontaktar du en auktoriserad Sony-återförsäljare och ger följande information: • Modellnamn: SDM-S76A, SDM-S96A, SDM-S76D, SDM-S96D, SDM-V76D, SDM-V96D, SDM-S76F eller SDM-S96F •...
Alternatively, follow the procedures described under point 1. x Emissions x Customer in USA • Electromagnetic fields We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below • Noise emissions http://www.eiae.org/ x Ecology x Customer in Asia •...
(SDM-S76A/SDM-S96A/SDM-S76D/SDM-S96D/ If you have any questions about this product, you may call; SDM-S76F/SDM-S96F only) Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name: SONY...
• Tijdens gebruik zal het LCD-paneel warm worden. Dat is Voorzorgsmaatregelen normaal en duidt niet op een storing. Opmerking bij het LCD (Liquid Crystal Display) Waarschuwing betreffende voedingsaansluitingen Het LCD-scherm is vervaardigd met behulp van precisietechnologie. Op het LCD-scherm kunnen •...
1 1 (aan/uit) schakelaar en 1 (aan/uit) lampje Plaats en functie van de (pagina's 9, 18) Met deze schakelaar zet u het beeldscherm aan. Druk bedieningsorganen nogmaals op de schakelaar om het beeldscherm uit te schakelen. Zie voor nadere bijzonderheden de pagina's waarnaar tussen haakjes wordt verwezen.
Página 210
Achterkant van het beeldscherm 6 AC IN aansluiting (pagina 8) Het netsnoer aansluiten (meegeleverd). 7 DVI-D-ingang (digitale RGB) voor INPUT1 (pagina 8) (alleen voor SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/SDM- V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) Via deze aansluiting worden digitale RGB-videosignalen ingevoerd conform DVI Rev. 1.0. 8 HD15-ingang (analoge RGB) (pagina 8) Via deze aansluiting worden analoge RGB-videosignalen (0,70 Vp-p, positief) en synchronisatiesignalen ingevoerd.
Plaats de uitsparingen van de arm op de openingen Installatie van het voestuk om het voetstuk vast te maken. 1 Zorg ervoor dat de schroef goed vastzit, en draai de schroefhendel terug. 2 Voordat u het beeldscherm in gebruik neemt, moet u controleren Til de hendel van de schroef op om het voetstuk van of de verpakking de volgende items bevat: het onderstel goed vast te schroeven.
x Standaard waarvan de hoogte kan worden x Een computer aansluiten die is voorzien van aangepast een DVI-uitgang (digitaal RGB) (alleen voor SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/SDM- V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) Gebruik de bijgeleverde DVI-D-videosignaalkabel (digitale VESA- RGB) om de computer aan te sluiten op de DVI-D-ingang van compatibel schroeven (4) het beeldscherm (digitale RGB).
Stap 4: De snoeren vastzetten Stap 5: Het beeldscherm en de computer aanzetten x Gemonteerde standaard Zorg ervoor dat de snoeren en kabels door het gat in de standaard Druk op de 1 (aan/uit) schakelaar aan de voorkant worden gestoken zoals geïllustreerd. van het beeldscherm.
Geen specifieke drivers vereist. De hoogte aanpassen (alleen voor De beeldscherm voldoet aan de "DDC" Plug & Play norm en herkent automatisch alle beeldscherminformatie. Op de computer hoeft geen SDM-S76F/SDM-S96F) specifieke driver te worden geïnstalleerd. Wanneer u de computer voor het eerst aanzet nadat het beeldscherm is Wanneer u de in de hoogte verstelbare standaard gebruikt, kunt u aangesloten, kan de installatiewizard op het scherm verschijnen.
Het beeldscherm instellen 1 BACKLIGHT B A C K L I G H T (pagina 13) Selecteer het BACKLIGHT Voor het instellen menu om de helderheid van 1 0 0 Sluit het beeldscherm en de computer aan en zet deze aan. de achtergrondverlichting Wacht ten minste 30 minuten voordat u wijzigingen aanbrengt.
Página 216
Selecteer het menu dat u wilt aanpassen. 7 SCHERPTE SC HE R P T E Druk op de m/M toetsen om het gewenste menu weer te (pagina 16) geven. Druk op de OK toets om het menu-onderdeel te Selecteer het menu selecteren.
De achtergrondverlichting De scherpte en centrering van het aanpassen (BACKLIGHT) beeld aanpassen (SCHERM) (alleen voor analoog RGB-signaal) Opmerking U kunt de achtergrondverlichting niet aanpassen wanneer de ECO stand x De beeldkwaliteit automatisch aanpassen is ingesteld op HOOG, MIDDEN of LAAG (pagina 11). Als het beeldscherm een ingangssignaal Als het scherm te helder is, moet u de achtergrondverlichting aanpassen om het scherm beter leesbaar te maken.
Página 218
Druk op de m/M toetsen om de optie UIT of AAN te Druk op de OK toets. selecteren en druk vervolgens op de OK toets. Het hoofdmenu verschijnt op het scherm. • UIT: AUT. INSTELLEN is niet beschikbaar. Als er horizontale strepen op het hele scherm zichtbaar zijn, Opmerking moet u de FASE als volgt aanpassen.
Druk op de MENU toets. De kleurtemperatuur aanpassen Het hoofdmenu verschijnt op het scherm. (KLEUREN) Druk op de m/M toetsen om (SCHERM) te selecteren en druk op de OK toets. U kunt het kleurniveau voor het witte gedeelte van het beeld Het SCHERM menu verschijnt op het scherm.
Druk op de m/M toetsen om te selecteren en druk De menupositie wijzigen (POSITIE vervolgens op de OK toets. De nieuwe kleurstelling wordt opgeslagen in het geheugen MENU) voor GEBRUIKER en wordt automatisch opgeroepen wanneer GEBRUIKER wordt geselecteerd. U kunt de positie van het menu wijzigen als dit menu een beeld op Het hoofdmenu verschijnt op het scherm.
x Menu's en bedieningselementen De taal van het menuscherm vergrendelen selecteren (LANGUAGE) U kunt de toetsen vergrendelen om ongewenst aanpassen of resetten te vermijden. U kunt de taal wijzigen die wordt gebruikt in menu's of berichten Druk op de m/M toetsen om (TOETSEN SLOT) die op deze beeldscherm worden weergegeven.
Als het ingangssignaal overeenkomt met de fabrieksinstelling, wordt normale 38 W (maximaal) groen het beeld automatisch op het scherm weergegeven met de juiste werking (SDM-S76A/SDM-S76D/ standaardinstellingen. SDM-V76D/SDM-S76F) 44 W (maximaal) Als ingangssignalen niet overeenkomen met de (SDM-S96A/SDM-S96D/ fabrieksinstellingen...
Als KABEL NIET AANGESLOTEN op het scherm Problemen oplossen verschijnt Dit geeft aan dat de videosignaalkabel is losgekoppeld. Lees dit gedeelte door voordat u contact opneemt met uw dealer Voorbeeld: of de klantenservice. I NFORMA T I E KABE L N I E T AANGES LO Schermberichten I NGANG1 : DV I –...
U gebruikt Windows en heeft een • Als u een oud beeldscherm door dit beeldscherm heeft vervangen, moet u het oude beeldscherm opnieuw aansluiten en de volgende procedure uitvoeren. Selecteer "SONY" oud beeldscherm vervangen door dit in de lijst met "Fabrikanten" en selecteer de gewenste modelnaam in de lijst "Modellen"...
Página 225
Als een probleem niet kan worden opgelost, neemt u contact op met een erkende Sony dealer en geeft u de volgende informatie: • Modelnaam: SDM-S76A,SDM-S96A, SDM-S76D, SDM- S96D, SDM-V76D, SDM-V96D, SDM-S76F of SDM-S96F • Serienummer •...
Alternatively, follow the procedures described under point 1. x Emissions x Customer in USA • Electromagnetic fields We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below • Noise emissions http://www.eiae.org/ x Ecology x Customer in Asia •...
(SDM-S76A/SDM-S96A/SDM-S76D/SDM-S96D/ If you have any questions about this product, you may call; SDM-S76F/SDM-S96F only) Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name: SONY...
关闭菜单。 9 输入检测 (第 14 页) 按一次 MENU 按钮回到正常显示状态。若未按任何按钮, (仅限于 SDM-S76D/ 约 45 秒后菜单将自动关闭。 SDM-S96D/SDM-V76D/ MENU SDM-V96D/SDM-S76F/ SDM-S96F) 显示器自动检测至输入端 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z 子的输入信号,并在显示 E X I T 器进入省电模式之前自动 改变输入。 0 LANGUAGE ( 第...
Alternatively, follow the procedures described under point 1. x Emissions x Customer in USA • Electromagnetic fields We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below • Noise emissions http://www.eiae.org/ x Ecology x Customer in Asia •...
(SDM-S76A/SDM-S96A/SDM-S76D/SDM-S96D/ If you have any questions about this product, you may call; SDM-S76F/SDM-S96F only) Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name: SONY...
Informace o LCD (Liquid Crystal Display) Bezpečnostní opatření Povšimněte si, že LCD obrazovka je vyrobena pomocí vysoce přesné technologie. Na LCD obrazovce se však Upozornění týkající se napájení mohou objevovat konstantní černé body nebo svítící • Použijte dodaný napájecí kabel. Pokud použijete jiný body (červené, modré...
1 1 Vypínač a 1 indikátor napájení (strany 8, 16) Díly a ovládací prvky Tímto vypínačem se monitor zapíná. Dalším stisknutím tohoto vypínače monitor vypnete. Podrobné informace najdete na stranách uvedených v závorkách. Na obrázku je uveden pouze jeden ze všech modelů tohoto monitoru, které...
Zahákněte otvory stojanu do kolíků na podstavci Instalace stojanu. 1 Zvedněte šroubovací držadlo monitoru a podstavec stojanu dobře utáhněte. 2 Než začnete monitor používat, zkontrolujte, zda balení Zkontrolujte, zda je šroub pevně utažen, a vrat’te obsahuje následující položky: šroubovací držadlo zpět. •...
x Při používání standardu VESA x Připojte počítač vybavený výstupním konektorem DVI (digitální signál RGB) (pouze SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/ SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) Šrouby Pomocí dodaného kabelu videosignálu DVI-D (digitální kompatibilní se signál RGB) připojte počítač ke vstupnímu konektoru stojanem VESA monitoru DVI-D (digitální signál RGB). 100 mm ×...
Krok 4 : Zajistěte kabely Krok 5 : Zapněte monitor a počítač Stiskněte vypínač 1 (napájení) umístěný na přední x Pevný stojan straně monitoru. Přívody a vodiče musí procházet otvorem ve stojanu (viz Indikátor 1 (napájení) se rozsvítí zeleně. obrázek). svítí...
Použití specifických ovladačů není nutné Nastavení výšky Tento monitor vyhovuje standardu „DDC“ Plug & Play a umožňuje automaticky detekovat veškeré informace o monitoru. Do počítače (pouze SDM-S76F/SDM-S96F) není nutné instalovat specifické ovladače. Při prvním zapnutí počítače po připojení monitoru se může na Používáte-li výškově...
Nastavení monitoru 1 BACKLIGHT B A C K L G H T (strana 12) Chcete-li nastavit jas Před provedením nastavení podsvícení, vyberte 1 0 0 Připojte monitor k počítači a zapněte jej. nabídku BACKLIGHT. Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud před nastavováním vyčkáte alespoň 30 minut. 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z...
Página 264
Zvolte nabídku, ve které chcete provést změnu 7 SHARPNESS S H AR P N E S S nastavení. (strana 15) Pomocí tlačítek m/M zobrazte požadovanou nabídku. Chcete-li nastavit ostrost Stisknutím tlačítka OK vyberte položku nabídky. okrajů obrazu, zvolte nabídku SHARPNESS. INPUT 1 2 8 0 1 0 2 4...
Nastavení podsvícení (BACKLIGHT) Automatické nastavení ostrosti a vystředění obrazu (SCREEN) Poznámka (pouze u analogového signálu Podsvícení nemůže být změněno v případě, že režim ECO je nastaven na HIGH, MIDDLE nebo LOW (strana10). RGB) Je-li obrazovka příliš jasná, upravte podsvícení tak, aby byl obraz lépe viditelný.
Página 266
Pomocí tlačítek m/M zvolte OFF nebo ON a 9 Stiskněte tlačítko OK. stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka. • OFF: Funkce AUTO ADJUST není k dispozici. Pokud se na celé obrazovce objevují vodorovné pruhy, nastavte následujícím postupem PHASE. Poznámka Funkce AUTO ADJUST funguje automaticky při změně...
Otevřete [MAC UTILITY] a potom spust’te Nastavení teploty barev (COLOR) [MAC_CLASSIC_UTILITY] nebo [MAC_OSX_UTILITY]. Úroveň barvy v poli bílé barvy obrazu můžete vybrat z Zobrazí se testovací vzor. Pokračujte krokem 4. výchozích nastavení teploty barev. V případě potřeby můžete teplotu barev jemně doladit. Stiskněte tlačítko MENU.
Změna nastavení gama korekce Automatická změna vstupu (INPUT (GAMMA) SENSING) (pouze SDM-S76D/ SDM-S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/ Můžete spojovat barevný odstín obrazu na obrazovce s SDM-S76F/SDM-S96F) původním odstínem obrazu. Poznámka Jestliže vyberete v nabídce INPUT SENSING položku Je-li COLOR nastaveno na sRGB, nemůžete upravovat AUTO ON, monitor automaticky rozpozná...
Indikátor • RESET 0 spotřeby (napájení) • MENU LOCK běžný provoz 38 W (max.) zelená (SDM-S76A/SDM-S76D/ Stiskněte tlačítko MENU. SDM-V76D/SDM-S76F) Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka. 44 W (max.) Tiskněte tlačítko m, dokud se neobjeví ikona (SDM-S96A/SDM-S96D/ požadované položky volby.
Funkce automatického nastavení Odstraňování problémů kvality obrazu Předtím, než se obrátíte na technickou podporu, si přečtěte (pouze analogový signál RGB) tuto část. Jakmile monitor přijme vstupní signál, Zprávy na obrazovce automaticky nastaví umístění a ostrost obrazu (fáze/rozteč) a zajistí, aby se na obrazovce Není-li v pořádku vstupní...
Pokud používáte systém Windows • Pokud jste tímto monitorem nahradili starý monitor, znovu připojte starý monitor a nahradili jste starý monitor a proveďte následující kroky. Vyberte „SONY“ v seznamu „Manufacturers“ tímto monitorem, (Výrobci) a vyberte požadovaný název modelu ze seznamu „Models“ (Modely) v okně...
Página 272
• V závislosti na nastavení grafické karty se nemusí rozlišení zobrazené v hlavní nabídce není správné nabídce shodovat s rozlišením nastaveným v počítači. Přetrvává-li jakýkoli problém, obrat’te se na autorizovaného prodejce výrobků Sony a předejte mu následující informace: • Název modelu: SDM-S76A, SDM-S96A, SDM-S76D, SDM-S96D, SDM-V76D, SDM-V96D, SDM-S76F nebo SDM-S96F •...
• Electrical safety the procedures described under point 1. x Emissions x Customer in USA • Electromagnetic fields We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below • Noise emissions http://www.eiae.org/ x Ecology x Customer in Asia •...
(SDM-S76A/SDM-S96A/SDM-S76D/SDM-S96D/ If you have any questions about this product, you may call; SDM-S76F/SDM-S96F only) Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name: SONY...
Página 280
Műszaki adatok ....... .21 TCO’03 Eco-document (SDM-S76A/SDM-S96A/SDM-S76D/ SDM-S96D/SDM-S76F/SDM-S96F only) ..... .i http://www.sony.net/...
• Ha egy képrészlet hosszú időn keresztül mozdulatlanul Óvintézkedések jelenik meg, akkor nyomot hagyhat maga után a képernyőn. Ez a visszamaradó kép kis idő múlva eltűnik. Az elektromos csatlakoztatásra vonatkozó • Működés közben az LCD panel felmelegszik. Ez nem figyelmeztetések jelent hibás működést.
1 1 Tápkapcsoló és 1 feszültségjelző lámpa Alkatrészek és kezelőelemek (8., 17. oldal) Ezzel a kapcsolóval lehet a kijelzőt bekapcsolni. A További részletekért lásd a zárójelek között álló kikapcsoláshoz még egyszer meg kell nyomni a oldalszámokat. kapcsolót. Az ábrán a kijelzőcsalád több modellje közül egy kiválasztott modell látható.
A talapzat talpán lévő lyukakat akassza a talapzat Üzembe helyezés villáiba. 1 Emelje ki a csavar fogantyúját, és csavarozza fel jól a talapzat talpát. 2 Mielőtt használatba venné a kijelzőt, ellenőrizze, hogy benne Ellenőrizze, hogy a csavar megvan-e jól húzva, majd vannak-e az alábbi tételek a csomagoló...
x VESA talapzat használatakor x Csatlakoztasson egy DVI (digitális RGB) kimenet csatlakozóval ellátott számítógépet (csak SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/ VESA SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) talapzathoz való A tartozékként kapott DVI-D (digitális RGB) csavarok (4) videojelkábellel csatlakoztassa a számítógépet a kijelző DVI-D (digitális RGB) bemenet csatlakozójához. 100 mm × 100 mm Más márkájú...
4. lépés: Kábelek biztosítása 5. lépés: Kapcsolja be a kijelzőt és a számítógépet x Rögzített talapzat Ellenőrizze, hogy a vezetékek és kábelek úgy át vannak-e Nyomja meg a kijelző elején jobbra található 1 bújtatva a talapzat nyílásán, ahogy az ábrán látható. tápkapcsolót.
Nincs szükség külön illesztőprogramokra A magasság beállítása A kijelző eleget tesz a „DDC” Plug & Play (magától működő) szabványnak, így a számítógép automatikusan kiolvassa a szükséges (csak SDM-S76F/SDM-S96F) adatokat. A számítógépre nem kell külön illesztőprogramot telepíteni. Az állítható magasságú talapzat használatakor a magasságot Amikor a kijelző...
A kijelző beállítása 1 BACKLIGHT (12. B A C K L G H T oldal) Válassza a BACKLIGHT Mielőtt módosítaná a beállításokat menüt a háttérvilágítás 1 0 0 Csatlakoztassa a kijelzőt és a számítógépet, és kapcsolja fényerősségének be mindkettőt. beállításához. A legjobb eredmény érdekében várjon legalább 30 percig, 1 2 8 0 1 0 2 4...
Página 288
Válassza ki azt a menüt, amelyben módosításokat 7 SHARPNESS (15. S H AR P N E S S szeretne végezni. oldal) Nyomja meg a m/M gombot a kívánt menü Válassza a SHARPNESS megjelenítéséhez. Az OK gomb megnyomásával válassza menüt, ha igazítani akar a ki a menüpontot.
Megjegyzés Nyomja meg a m/M gombot a 8 (BRIGHTNESS) Ez a funkció csak abban az esetben működik ha a számítógép menü kiválasztásához, majd nyomja meg az OK támogatja a DDC/CI (Display Data Channel Command gombot. Interface) funkciót. A képernyőn megjelenik a BRIGHTNESS menü. A m/M gombbal állítsa be a fényerősséget, majd A háttérvilágítás beállítása nyomja meg az OK gombot.
Página 290
Nyomja meg a m/M gombot az OFF vagy ON 8 Nyomja addig a m/M gombot, amíg el nem tűnnek a lehetőség kiválasztásához, majd nyomja meg az OK függőleges csíkok. gombot. Állítsa be úgy a monitort, hogy a függőleges csíkok • OFF: Az AUTO ADJUST nem elérhető. eltűnjenek.
Indítsa el a [WIN_UTILITY.EXE] programot. 12 Nyomja meg a m/M gombot a H CENTER vagy a V Megjelenik a tesztminta. Folytassa a 4. lépéssel. CENTER menü kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. Macintosh felhasználók számára A képernyőn megjelenik a H CENTER vagy a V Nyissa meg a CD-ROM.
A m/M gomb megnyomásával válassza ki az R A menü helyének megváltoztatása (vörös) vagy B (kék) értéket, majd nyomja meg az OK gombot. Most a m/M gomb megnyomásával (MENU POSITION) állítsa be a színhőmérsékletet, majd nyomja meg az OK gombot. A menüt át lehet helyezni, ha az éppen eltakar egy Mivel ez a művelet a színhőmérsékletet úgy változtatja képernyőn megjelenő...
x A menük és a kezelőelemek zárolása A képernyőn megjelenő menü A véletlen módosítások megelőzése érdekében zárolni lehet nyelvének kiválasztása a menüvezérlő gombokat. (LANGUAGE) Nyomja meg a m/M gombot a (MENU LOCK) menü kiválasztásához, majd nyomja meg az OK Meg lehet választani a kijelző menüinek és a kiírt gombot.
38 W (max.) zöld működés (SDM-S76A/SDM-S76D/ Ha a bemenő jel nem felel meg a gyárilag SDM-V76D/SDM-S76F) beállított üzemmódoknak 44 W (max.) (SDM-S96A/SDM-S96D/ Ha a kijelző olyan bemenő jelet kap, amelyik nem felel meg SDM-V96D/SDM-S96F) a gyárilag beállított üzemmódoknak, akkor aktiválódik a...
Ha a CABLE DISCONNECTED üzenet jelenik meg Hibaelhárítás a képernyőn Ez azt jelzi, hogy a videojelkábel ki lett húzva. Mielőtt műszaki segítséget kérne, olvassa el az alábbi részt. Példa I NFORMA T I ON Képernyőn megjelenő üzenetek CAB L E D I SCONNECT ED I NPUT 1 : DV I –...
és járjon el az alábbiak szerint. Válassza a Windows illesztőprogram- választó képernyőjén a „SONY” tételt a „Manufacturers” listában, és jelölje ki a megfelelő modellnevet a „Models” listában. Ha a kijelző modellneve nem látható a „Models”...
Página 297
és a számítógépen beállított felbontás nem egyezik. Ha valamilyen hibát nem sikerül megszüntetni, hívja fel a Sony márkakereskedőt, és adja meg számára a következő adatokat: • Modell neve: SDM-S76A, SDM-S96A, SDM-S76D, SDM- S96D, SDM-V76D, SDM-V96D, SDM-S76F vagy SDM- S96F •...
• Electrical safety the procedures described under point 1. x Emissions x Customer in USA • Electromagnetic fields We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below • Noise emissions http://www.eiae.org/ x Ecology x Customer in Asia •...
(SDM-S76A/SDM-S96A/SDM-S76D/SDM-S96D/ If you have any questions about this product, you may call; SDM-S76F/SDM-S96F only) Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name: SONY...
• Jeżeli przez dłuższy czas wyświetlany będzie nieruchomy Środki ostrożności obraz, na ekranie może pojawić się obraz szczątkowy. Obraz szczątkowy z czasem zniknie. Ostrzeżenie dotyczące podłączania zasilania • Panel ciekłokrystaliczny nagrzewa się w trakcie pracy. Nie świadczy to o nieprawidłowym działaniu urządzenia. •...
Página 307
Składowanie zużytego monitora • Nie należy składować monitora razem z ogólnymi odpadkami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. • Kineskop fluorescencyjny monitora zawiera rtęć. Składowanie monitora musi odbywać się zgodnie z zaleceniami miejscowych władz sanitarnych. • Urządzenie powinno być zasilane z wykorzystaniem układów zabezpieczających przewidzianych w instalacji budynku, przy czym wartość...
1 Przycisk zasilania 1 i wskaźnik zasilania 1 Identyfikacja części i elementów (str. 9, 18) Tym przyciskiem uruchamia się urządzenie. Aby Dodatkowe informacje znajdują się na stronach podanych w wyłączyć monitor, należy nacisnąć powtórnie. nawiasach. Na rysunku pokazano tylko jeden z wszystkich modeli dostępnych dla tego monitora.
Wciśnij zaczepy ramienia podstawy w otwory dolnej Konfiguracja części podstawy. 1 Przesuń uchwyt w górę na śrubie, aby skręcić mocno podstawę. 2 Przed rozpoczęciem użytkowania monitora należy Należy sprawdzić, czy śruba tkwi sztywno, a sprawdzić, czy w kartonie znajdują się następujące elementy: następnie z powrotem obrócić...
x Podczas używania podstawy VESA x Podłączanie komputera wyposażonego w gniazdo wyjściowe DVI (cyfrowy sygnał RGB) (tylko SDM-S76D/SDM-S96D/ SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/ śruby zgodne ze SDM-S96F) standardem Korzystając z dołączonego kabla sygnałowego wideo podstawy VESA DVI-D (cyfrowy sygnał RGB), podłącz komputer do gniazda wejściowego DVI-D monitora (cyfrowy sygnał 100 mm ×...
Krok 4: Zabezpieczanie kabli Krok 5: Włączanie monitora i komputera x Sztywna podstawa Należy sprawdzić, czy kable są przeciągnięte przez otwór w Naciśnij przycisk zasilania 1 umieszczony po podstawie, jak pokazano na rysunku. prawej stronie z przodu monitora. Wskaźnik zasilania 1 zaświeci na zielono. świeci na zielono Na rysunku przedstawiono tył...
Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat komunikatów Regulacja wysokości monitora wyświetlanych na ekranie, patrz „Objawy i działania zaradcze” na stronie 20. (tylko SDM-S76F/SDM-S96F) Monitor nie wymaga specjalnych sterowników W przypadku używania podstawy z regulowaną wysokością, Monitor jest zgodny ze standardem „DDC” Plug & Play i żądaną...
1 BACKLIGHT (str. 13) Regulacja ustawień B A C K L G H T Wybierz menu monitora BACKLIGHT, aby ustawić jasność 1 0 0 podświetlenia. Przed dokonaniem regulacji 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z Podłącz monitor do komputera, a następnie włącz oba E X I T urządzenia.
Página 314
x Korzystanie z przycisków MENU, m/M oraz 7 SHARPNESS S H AR P N E S S (str. 16) Wybierz menu Wyświetlanie menu głównego. SHARPNESS, aby ustawić Naciśnij przycisk MENU w celu wyświetlenia na ekranie ostrość obrazu. menu głównego. 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z E X I T...
x Sterowanie monitorem za pośrednictwem Regulacja kontrastu (CONTRAST) komputera Naciśnij przycisk MENU i przytrzymaj przez co najmniej 5 Wyreguluj kontrast obrazu. sekund. Wyświetlony zostanie komunikat informujący o aktualnym ustawieniu. Po 3 sekundach włączone lub Uwaga • Kontrast ekranu nie może być regulowany, jeśli tryb ECO jest wyłączone zostanie ustawienie DDC/CI, jak przedstawiono str.
Página 316
• Gdy włączona jest ta funkcja obraz może migotać, ale nie x Ręczna regulacja ostrości i pozycji obrazu świadczy to o nieprawidłowym działaniu. Należy odczekać do (PITCH/PHASE/H CENTER/V CENTER) zakończenia regulacji. Regulację ostrości obrazu można przeprowadzić w następujący sposób. Regulacja ta jest możliwa, gdy Jeśli funkcja automatycznej regulacji jakości obrazu komputer jest podłączony do złącza wejściowego HD15 monitora nie ustawia optymalnych parametrów obrazu...
12 Naciskaj przyciski m/M aż do zmniejszenia 7 Naciskaj przyciski m/M aż do zmniejszenia szerokości poziomych pasków. szerokości poziomych pasków. Paski poziome powinny mieć jak najmniejszą szerokość. Paski poziome powinny mieć jak najmniejszą szerokość. 8 Naciśnij przycisk OK. 13 Naciśnij przycisk OK. Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.
Posługując się przyciskami m/M wybierz żądaną Naciśnij przycisk MENU. temperaturę barwową i naciśnij przycisk OK. Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne. Odcień bieli zmienia się z niebieskawego na czerwonawy Posługując się przyciskami m/M wybierz w miarę zmniejszania temperatury barwowej z 9 300 K do 6 500 K (ustawienie fabryczne).
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz (INPUT Ustawienia dodatkowe SENSING) i naciśnij przycisk OK. Na ekranie wyświetlone zostanie menu INPUT Możliwa jest regulacja następujących opcji: SENSING. • RESET 0 • MENU LOCK Posługując się przyciskami m/M wybierz żądany tryb i naciśnij przycisk OK. Naciśnij przycisk MENU.
38 W (maks.) zielony właściwą regulacją domyślną. praca (SDM-S76A/SDM-S76D/ urządzenia SDM-V76D/SDM-S76F) Jeśli sygnały wejściowe nie odpowiadają 44 W (maks.) żadnemu z trybów ustawień fabrycznych (SDM-S96A/SDM-S96D/ Jeśli monitor odbiera sygnał wejściowy, który odbiega od SDM-V96D/SDM-S96F) domyślnych trybów, uruchamiana jest funkcja...
Jeśli na ekranie pojawi się komunikat CABLE Rozwiązywanie problemów DISCONNECTED Oznacza to, że kabel sygnałowy wideo został odłączony. Przed skontaktowaniem się z serwisem technicznym należy Przykład zapoznać się z treścią tego rozdziału. I NFORMA T I ON CAB L E D I SCONNECT ED Komunikaty ekranowe I NPUT 1 : DV I –...
Jeśli użytkownik korzysta z • Jeśli opisywanym monitorem został zastąpiony stary monitor, podłącz go ponownie systemu Windows i zastąpił i wykonaj następujące czynności. Wybierz „SONY” z listy „Manufacturers” , a opisywanym monitorem następnie nazwę żądanego modelu z listy „Models” w oknie wyboru urządzenia poprzedni monitor, systemu Windows.
Página 323
Jeśli nie udało się wyeliminować któregoś z problemów, należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą firmy Sony i podać następujące informacje: • nazwę modelu: SDM-S76A, SDM-S96A, SDM-S76D, SDM-S96D, SDM-V76D, SDM-V96D, SDM-S76F lub SDM-S96F • numer seryjny;...
• Electrical safety the procedures described under point 1. x Emissions x Customer in USA • Electromagnetic fields We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below • Noise emissions http://www.eiae.org/ x Ecology x Customer in Asia •...
(SDM-S76A/SDM-S96A/SDM-S76D/SDM-S96D/ If you have any questions about this product, you may call; SDM-S76F/SDM-S96F only) Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name: SONY...
Opomba glede zaslona - LCD (Liquid Crystal Opozorilo Display) Prosimo upoštevajte, da je LCD zaslon izdelan z Opozorilo glede omrežnih priključkov visoko-kvalitetno tehnologijo. Lahko se dogodi, da se • Uporabite priloženi napajalni kabel. Če boste uporabili na LCD zaslonu trajno pojavijo temne ali svetle točke drugi kabel, se prepričajte, da ustreza lokalnemu omrežju.
1 1 (napajanje) stikalo 1 (napajanje) indicator Deli monitorja in elementi za (strani 8, 16) To stikalo vklaplja in izklaplja monitor. Za izklop upravljanje monitorja ponovno pritisnite stikalo. Za nadaljnje podrobnosti glej strani v oklepajih. Slika prikazuje samo enega od modelov, ki so navoljo s tem zaslonom.
Obesite izvrtine podstavka na nastavke, tako se Nastavitev medsebojno ujamejo. 1 Dvignite ročaj vijaka in trdno privijte podstavek. 2 Prepričajte se, da je vijak varovan in zasukajte ročaj Pred uporabo monitorja preverite, če so v vašem kartonu vijaka nazaj. sledeči predmeti: •...
x Če boste uporabili VESA podstavek x Priključite računalnik opremljen z izhodnim konektorjem DVI (digitalni RGB) (samo SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/ SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) Vijaki ustrezni S priloženim DVI-D video signalnim kablom (digitalni za VESA RGB) priključite računalnik na DVI-D vhodni konektor podstavek (4) monitorja (digitalni RGB). 100 mm ×...
Korak 4: Zaščita kabla Korak 5: Vklop monitorja in računalnika x Fiksni podstavek Prepričajte se, da so kabli napeljani skozi odprtino v stojalu, Pritisnite 1 stikalo (napajanje), ki se nahaja na desni kot je prikazano na ilustraciji. čelni strani monitorja. Indikator 1 (napajanje) posveti v zeleni barvi.
Ni potrebe po dodatnih gonilnikih Nastavitev višine Monitor je skladen s standardi »DDC« Plug & Play in samodejno zazna vse informacije v povezavi z monitorjem. Na računalnik ni (samo SDM-S76F/SDM-S96F) potrebno namestiti dodatnega gonilnika. Ko boste prvič priključili monitor na vaš računalnik, se lahko na Če boste uporabili po višini nastavljivi podstavek, je možna zaslonu prikaže čarovnik za nastavitev.
Prilagoditev monitorja 1 BACKLIGHT B A C K L G H T (stran 12) Izberite BACKLIGHT za Pred prilagajanjem nastavitev osvetlitve 1 0 0 Povežite monitor in računalnik in ju vklopite. ozadja. Za doseganje boljših rezultatov naj monitor deluje vsaj 30 minut, šele potem izvjajte nastavitve.
Página 339
Izberite želeni meni za nastavitve. 7 SHARPNESS S H AR P N E S S Pritisnite tipki m/M za prikaz želenega menija. Pritisnite (stran 15) tipko OK za izbiro točke menija. Izberite meni SHARPNESS, da INPUT nastavite ostrino robov slik. 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z...
Nastavitev osvetlitve ozadja Nastavitev ostrine slike in (BACKLIGHT) sredinske poravnave (SCREEN) (samo analogni RGB signal) Opomba Osvetlitve ozadja ni možno nastaviti, če je ECO modul x Funkcija samodejne nastavitve kakovosti nastavljen na HIGH, MIDDLE ali LOW (stran 10). slike Če je zaslon presvetel, nastavite osvetlitev ozadja, da bo Ko monitor sprejme vhodni signal, se samodejno zaslon bolje viden.
Página 341
Pritiskajte tipki m/M za izbiro (vklop ali izklop) OFF 9 Pritisnite tipko OK. ali ON, nato pritisnite tipko OK. Na zaslonu se pojavi glavni meni. • OFF (izklop): Če se preko vsega zaslona pojavijo horizontalni pasovi, AUTO ADJUST funkcije ni na voljo. nastavite PHASE z naslednjimi postopki.
5 Pritiskajte tipki m/M za izbiro (SCREEN), nato Nastavitev toplote barve (COLOR) pritisnite tipko OK. Na zaslonu se pojavi meni SCREEN. Nivo barve belega polja slike lahko izberete iz nastavitve privzete toplote barve. 6 Pritiskajte tipki m/M za izbiro PHASE, nato pritisnite Po potrebi lahko točno nastavite toploto barve.
Sprememba gama nastavitve Samodejno spreminjanje vhoda (GAMMA) (INPUT SENSING) (samo SDM-S76D/SDM-S96D/ Barvno senco slike na zaslono lahko združite SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/ z izvirno barvno senco slike. SDM-S96F) Opomba Če je COLOR nastavljena na sRGB, ne morete nastavljati Ko izberete AUTO ON v meniju INPUT SENSING, CONTRAST, BRIGHTNESS ali GAMMA.
Indikator • RESET 0 napajanja (napajanje) • MENU LOCK Normalno 38W(maks.) zelena delovanje (SDM-S76A/SDM-S76D/ Pritisnite gumb MENU. SDM-V76D/SDM-S76F) Na zaslonu se pojavi glavni meni. 44W(maks.) Pritiskajte gumb m, dokler se ne pojavi ikona z (SDM-S96A/SDM-S96D/ želeno točko za izbiro. SDM-V96D/SDM-S96F) aktivno- 1,0W(maks.)
Funkcija samodejne nastavitve Odpravljanje napak kakovosti slike Preden vzpostavite stik s službo tehnične podpore, preučite (samo analogni RGB signal) to poglavje. Ko monitor sprejme vhodni signal, samodejno Sporočila na zaslonu nastavi položaj in ostrino slike (fazo/razločljivost) in zagotovi, da se na zaslonu pojavi jasna slika. V primeru težav z vhodnim signalom, se na zaslonu prikaže Tovarniška nastavitev eno od naslednjih sporočil.
• Če ste stari monitor nadomestili s tem monitorjem, priključite stari monitor in nadomestili stari monitor s tem naredite naslednje. Izberite »SONY « s seznama »Manufacturers« ali izberite želeni monitorjem, model s seznama »Models« v vrstici za izbiro naprav v Windows. Če se ime modela tega monitorja ne pojavi na seznamu »Models«, poskusite »Plug&Play«.
Página 347
• V odvisnosti od nastavitev na grafični kartici, se razločljivost prikazana na meniju nepravilna nujno ne ujema s tisto, ki je nastavljena na računalniku. Če ne morete odpraviti težave, pokličite pooblaščenega prodajalca Sony opreme in mu posredujte naslednje informacije: • Naziv modela: SDM-S76A, SDM-S96A, SDM-S76D, SDM-S96D, SDM-V76D, SDM-V96D, SDM-S76F ali SDM-S96F •...
Tehnični podatki SDM-S96A SDM-S76A LCD plošča Vrsta plošče: a-Si TFT Active LCD plošča Vrsta plošče: a-Si TFT Active Matrix Matrix Velikost slike: 19,0 palcev Velikost slike: 17,0 palcev Oblika vhodnega signala Delovna frekvenca RGB* Oblika vhodnega signala Delovna frekvenca RGB* Horizontalna: 28–80 kHz (analogni...
Página 349
SDM-S76D SDM-S96D LCD plošča Vrsta plošče: a-Si TFT Active LCD plošča Vrsta plošče: a-Si TFT Active Matrix Matrix Velikost slike: 17,0 palcev Velikost slike: 19,0 palcev Oblika vhodnega signala Delovna frekvenca RGB* Oblika vhodnega signala Delovna frekvenca RGB* Horizontalna: 28–80 kHz (analogni Horizontalna: 28–80 kHz (analogni RGB) RGB)
Página 350
SDM-V76D SDM-V96D LCD plošča Vrsta plošče: a-Si TFT Active LCD plošča Vrsta plošče: a-Si TFT Active Matrix Matrix Velikost slike: 17,0 palcev Velikost slike: 19,0 palcev Oblika vhodnega signala Delovna frekvenca RGB* Oblika vhodnega signala Delovna frekvenca RGB* Horizontalna: 28–80 kHz (analogni Horizontalna: 28–80 kHz (analogni RGB) RGB)
Página 351
SDM-S76F SDM-S96F LCD plošča Vrsta plošče: a-Si TFT Active LCD plošča Vrsta plošče: a-Si TFT Active Matrix Matrix Velikost slike: 17,0 palcev Velikost slike: 19,0 palcev Oblika vhodnega signala Delovna frekvenca RGB* Oblika vhodnega signala Delovna frekvenca RGB* Horizontalna: 28–80 kHz (analogni Horizontalna: 28–80 kHz (analogni RGB) RGB)
• Electrical safety the procedures described under point 1. x Emissions x Customer in USA • Electromagnetic fields We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below • Noise emissions http://www.eiae.org/ x Ecology x Customer in Asia •...
Página 354
(SDM-S76A/SDM-S96A/SDM-S76D/SDM-S96D/ If you have any questions about this product, you may call; SDM-S76F/SDM-S96F only) Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name: SONY...
LCD ile ilgili not (Sıvı Kristal Ekran) Uyarılar Lütfen LCD ekranın yüksek hassasiyet teknolojisi ile yapıldığını unutmayın. Bununla birlikte, LCD ekran Güç bağlantıları ile ilgili uyarı üzerinde sabit siyah noktalar veya parlak ışık • Verilen güç kablosunu kullanın. Eğer farklı bir güç kablosu noktaları...
1 1 (Güç) düğmesi ve 1 (güç) ışığı (sayfalar 8, 16) Bölümlerin ve kontrol Bu düğme ekranı açar. Ekranı kapamak için düğmeye tekrar basın. düğmelerinin tanımlanması Daha fazla detay için parantez içindeki sayfalara bakınız. Şekil yalnızca bu ekran için kullanılabilen tüm modellerden birini gösterir.
Ayaktaki dişleri ayak tabanındaki deliklere Kurulum yerleştirin. 1 Ayak tabanını doğru şekilde yerleştirebilmek için vida tutacağını kaldırın. 2 Ekranınızı kullanmaya başlamadan önce, aşağıdakilerin kutuda Vidanın yerleştiğinden emin olun ve vida bulunduğundan emin olun. tutacağını geri çevirin. • LCD ekran • Güç kablosu •...
x VESA Ayağı kullanıldığında x DVI çıkış soketi olan bir bilgisayar bağlayın (dijital RGB) (yalnızca SDM S76D/SDM S96D/SDM V76D/SDM V96D/SDM S76F/SDM S96F) VESA ayağı Sağlanan DVI D video sinyal kablosunu (dijital RGB) uyumlu vidalar kullanarak, bilgisayarı ekranın DVI D giriş soketine (dijital RGB) bağlayın.
Adım 4:Kabloları sabitleyin Adım 5:Ekranı ve bilgisayarı açın Ekranın ön sağ kısmında bulunan 1 (güç) x Sabit ayak düğmesine basın. Kablo ve kordonların şekilde gösterildiği şekilde ayağın içinden 1 (güç) ışığı yeşil yanacaktır. geçtiğinden emin olun. yeşil yanar Bu şekil SDM S76D model ekranın arka tarafını göstermektedir.
Özel sürücülere gerek yoktur Yükseklik ayarı Bu ekran “DDC” Tak ve Çalıştır (Plug & Play) standartlarına uygundur ve otomatik olarak ekran bilgilerini algılar. Bilgisayarınıza (yalnızca SDM S76F/SDM S96F) özel bir sürücü yüklenmesine gerek duyulmaz. Monitörünüzü bilgisayarınıza bağladıktan sonra bilgisayarı ilk kez Yüksekliği ayarlanabilir ayak kullandığınızda yükseklik ayarı...
Ekranın kullanıcıya bağlı 1 BACKLIGHT B A C K L G H T (sayfa 12) ayarı Arka ışık parlaklığını ayarlamak için 1 0 0 BACKLIGHT menüsünü Ayarları yapmadan önce seçin. Ekranı bilgisayara bağlayın ve ikisini de çalıştırın. 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z E X I T...
Página 363
Ayarlamak istediğiniz menüyü seçin. 7 SHARPNESS S H AR P N E S S İstediginiz menüyü görüntülemek için m/M düğmelerine (sayfa 15) basın. Menü bölümlerini seçmek için OK düğmesine basın. Görüntü kenarlarını keskinleştirmek için INPUT SHARPNESS menüsünü seçin. 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z E X I T...
Arka ışığı ayarlama (BACKLIGHT) Görüntü keskinliğinin ve konumunun ayarlanması ECO modu HIGH, MIDDLE veya LOW seviyelerine (SCREEN) ayarlandığında arka ışık ayarlanamaz (sayfa 10). (sadece analog RGB sinyali) Eğer ekran çok parlaksa, arka ışığı ayarlayın ve ekranın daha kolay görünmesini sağlayın. x Otomatik görüntü...
Página 365
• ON: Geçerli giriş sinyali için ideal faz, adım ve yatay/ 11 PHASE seçeneğini seçmek için m/M düğmelerine dikey konumu ayarlayın ve bunları kaydedin. ve sonra da OK düğmesine basın. PHASE ayar menüsü ekranda görüntülenir. Monitör açıldığında veya giriş sinyali değiştirildiğinde, AUTO ADJUST otomatik ayarlamaları...
6 PHASE seçeneğini seçmek için m/M düğmelerine (COLOR) seçeneğini seçmek için m/M ve sonra da OK düğmesine basın. düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın. PHASE ayar menüsü ekranda görüntülenir. COLOR menüsü ekranda görüntülenir. 7 Yatay çizgiler minimum seviyeye inene kadar m/M İstediğiniz renk ısısını...
MENU düğmesine basın. Ana menü ekranda görüntülenir. Ana menü ekranda görüntülenir. (INPUT SENSING) seçeneğini seçmek için m/M (GAMMA) seçeneğini seçmek için m/M düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın. düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın. INPUT SENSING menüsü ekranda görüntülenir. GAMMA menüsü...
İstenen seçenek öğesine ait ikon görünene kadar m düğmesine basın. Teknik Özellikler İstediğiniz seçenek öğesini seçmek için m/M düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın. Enerji tasarrufu fonksiyonu Aşağıdaki talimatlara göre seçilen seçenek öğesini ayarlayın. Bu ekran VESA, NERGY TAR ve NUTEK enerji tasarrufu x Ayarlama verisini varsayılanlara sıfırlama standartları...
Otomatik resim kalitesi ayarlama Sorun giderme fonksiyonu (sadece Teknik desteğe başvurmadan önce bu bölüme bakın. analog RGB sinyali) Ekran bir giriş sinyali aldığında, otomatik olarak Ekran mesajları resmin pozisyonunu ve keskinliğini (faz/aralık) Eğer giriş sinyalinde sorun yaşanıyorsa, aşağıdaki mesajlardan ayarlar ve ekranda net bir resmin bir tanesi ekranda görüntülenir.
Windows aygıt seçimi ekranında, “Manufacturers” kullanacaksanız, (üretici) listesinden “SONY”’yi, “Models” (modeller) listesinden istenen model adını seçin. Bu ekranın model ismi “Models” (Modeller) listesinde görüntülenmiyorsa, “Plug & Play” (Tak ve Çalıştır) seçeneğini deneyin.
Página 371
• Ekran kartı ayarına bağlı olarak, menü ekranında görüntülenen çözünürlük, çözünürlük yanlış bilgisayarda ayarlı olanla aynı olmayabilir. Eğer sorun devam ederse yetkili Sony satıcısına başvurun ve aşağıdaki bilgileri verin: • Model ismi: SDM S76A, SDM S96A, SDM S76D, SDM S96D, SDM V76D, SDM V96D, SDM S76F veya SDM S96F •...
Özellikler SDM S76A SDM S96A LCD panel Panel tipi: a Si TFT Aktif Matriks LCD panel Panel tipi: a Si TFT Aktif Matriks Görüntü boyutu: 17,0 inç Görüntü boyutu: 19,0 inç Giriş sinyali formatı RGB çalışma frekansı* Giriş sinyali formatı RGB çalışma frekansı* Yatay: 28–80 kHz (analog RGB) Yatay: 28–80 kHz (analog RGB)
Página 373
SDM S76D SDM S96D LCD panel Panel tipi: a Si TFT Aktif Matriks LCD panel Panel tipi: a Si TFT Aktif Matriks Görüntü boyutu: 17,0 inç Görüntü boyutu: 19,0 inç Giriş sinyali formatı RGB çalışma frekansı* Giriş sinyali formatı RGB çalışma frekansı* Yatay: 28–80 kHz (analog RGB) Yatay: 28–80 kHz (analog RGB) 28–64 kHz (dijital RGB)
Página 374
SDM V76D SDM V96D LCD panel Panel tipi: a Si TFT Aktif Matriks LCD panel Panel tipi: a Si TFT Aktif Matriks Görüntü boyutu: 17,0 inç Görüntü boyutu: 19,0 inç Giriş sinyali formatı RGB çalışma frekansı* Giriş sinyali formatı RGB çalışma frekansı* Yatay: 28–80 kHz (analog RGB) Yatay: 28–80 kHz (analog RGB) 28–64 kHz (dijital RGB)
Página 375
SDM S76F SDM S96F LCD panel Panel tipi: a Si TFT Aktif Matriks LCD panel Panel tipi: a Si TFT Aktif Matriks Görüntü boyutu: 17,0 inç Görüntü boyutu: 19,0 inç Giriş sinyali formatı RGB çalışma frekansı* Giriş sinyali formatı RGB çalışma frekansı* Yatay: 28–80 kHz (analog RGB) Yatay: 28–80 kHz (analog RGB) 28–64 kHz (dijital RGB)
• Electrical safety the procedures described under point 1. x Emissions x Customer in USA • Electromagnetic fields We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below • Noise emissions http://www.eiae.org/ x Ecology x Customer in Asia •...