a
a
Always ensure that the wheel assembly is securely attached with the screw.
Immer sicherstellen, dass das Rad sicher mit der Schraube befestigt ist.
Assurez-vous toujours que la roue soit solidement fixée avec la vis.
Assicurarsi sempre che il gruppo ruota sia saldamente fissato con la vite.
Siempre asegurar que el conjunto de la rueda este sujeto de modo seguro con el tornillo.
Sempre assegure-se que o conjunto da roda esteja preso firmemente com o parafuso.
Всегда следует обеспечивать надежное крепление колеса в сборе с помощью винта.
ホイールがネジでしっかりと取り付けられていることを必ず確認してください。
务必确保轮子总成与螺丝牢固连接。
항상 휠 어셈블리가 나사로 단단히 고정되었는지 확인하십시오.
b
b
Always secure the wrist loop with the screw and use it when operating the product.
Handschlaufe immer mit der Schraube sichern und beim Bedienen des Gerätes verwenden.
Fixez toujours la dragonne avec la vis et servez-vous-en lors de l'utilisation de l'instrument.
Fissare sempre il cinturino da polso con la vite e indossarlo quando si utilizza lo strumento.
Siempre retener la correa para la muñeca con el tornillo y usarla al estar operando el
instrumento.
Sempre fixe a alça de pulso com o parafuso e use-a quando estiver operando o instrumento.
Всегда следует фиксировать наручный ремешок с помощью винта и использовать
его при работе с прибором.
必ずリストストラップをネジで固定し、機器の操作時に使用してください。
务必用螺丝固定腕环,并在操作仪器时进行使用。
장비를 작동할 때는 항상 손목 루프를 나사로 고정해서 사용하십시오.