Kohler K-116 Guia De Instalacion
Ocultar thumbs Ver también para K-116:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Guide
Widespread Lavatory Faucets
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1002628-2-P
K-116, K-432, K-454,
K-6813, K-7304, K-7435,
K-8211, K-8212, K-10269,
K-10272, K-10273, K-10577,
K-10578, K-11076, K-11551,
K-12265, K-15261, K-15265,
K-15816

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-116

  • Página 1 Installation Guide Widespread Lavatory Faucets K-116, K-432, K-454, K-6813, K-7304, K-7435, K-8211, K-8212, K-10269, K-10272, K-10273, K-10577, K-10578, K-11076, K-11551, K-12265, K-15261, K-15265, K-15816 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
  • Página 2: Tools And Materials

    Replace waste or supply tubing if necessary. For new installations, install the faucet before installing the lavatory. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book. 1002628-2-P Kohler Co.
  • Página 3: Spout Installation

    Position the metal washer so the second hole lines up with the drain lift rod hole on the back of the spout. Securely tighten the nut with a wrench. Do not overtighten. Remove any excess putty or sealant. Kohler Co. 1002628-2-P...
  • Página 4 Rotate each valve body until the copper tubing faces toward the outside of the lavatory. While holding the valve bodies in place, securely tighten the locknuts with a wrench. Do not overtighten. Remove any excess putty or sealant. 1002628-2-P Kohler Co.
  • Página 5 Do not overtighten. Connect the flexible hoses to the supply tee. Do not use thread sealant. To avoid kinking the hoses, loop them. Securely tighten the hose with a wrench. Do not overtighten. Kohler Co. 1002628-2-P...
  • Página 6 Thread the body nut up the drain body until the seal is compressed against the underside of the lavatory. Wipe away any excess plumbers putty from around the flange. Remove the rod nut from the drain body. Remove the clip from the rod. 1002628-2-P Kohler Co.
  • Página 7 If required, loosen the thumbscrew on the link. Verify that the lift rod knob rests on the escutcheon when the drain is in the full open position. Tighten the thumbscrew to secure the lift rod position. Kohler Co. 1002628-2-P...
  • Página 8 Shut-off Valve 5. Supply Connections Install the lavatory using the lavatory manufacturer’s instructions. Connect the supply tubes to the handle valve inlets, and to the supply stops. Left is hot and right is cold. Tighten all connections. 1002628-2-P Kohler Co.
  • Página 9 Turn on the main water supply and check for leaks. Adjust as needed. Open both hot and cold valves and run water through the spout for about a minute to remove debris. Check for leaks. Turn the faucet off. Remove any debris from the aerator and reinstall. Kohler Co. 1002628-2-P...
  • Página 10: Outils Et Matériels

    Replacer les tubes d’alimentation ou d’évacuation si nécessaire. Pour les nouvelles installations, installer le robinet avant d’installer le lavabo. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
  • Página 11: Installation Du Bec

    à l’arrière du bec. Bien serrer l’écrou avec une clé. Ne pas trop serrer. Retirer tout excédent de mastic de plombier ou de joint d’étanchéité. Kohler Co. Français-2 1002628-2-P...
  • Página 12 à l’extérieur du lavabo. Tout en maintenant les corps de valves en place, bien serrer les contre-écrous avec une clé. Ne pas trop serrer. Retirer tout excédent de mastic de plombier ou de joint d’étanchéité. 1002628-2-P Français-3 Kohler Co.
  • Página 13 à l’aide d’une clé. Ne pas trop serrer. Raccorder les tuyaux flexibles au T d’alimentation. Ne pas utiliser de mastic pour filetage. Pour éviter le tortillement des tuyaux, boucler ceux-ci. Serrer fermement le tuyau à l’aide d’une clé. Ne pas trop serrer. Kohler Co. Français-4 1002628-2-P...
  • Página 14 Visser l’écrou du corps dans le corps du drain jusqu’à ce que le joint soit compressé contre le côté inférieur du lavabo. Nettoyer tout excès de mastic de plombier autour de la bride. Retirer l’écrou de la tige du corps du drain. Retirer le clip de la tige. 1002628-2-P Français-5 Kohler Co.
  • Página 15 Vérifier que la poignée de la tige de levage repose sur l’applique lorsque le drain est en position d’ouverture complète. Serrer la vis de serrage pour sécuriser la position de la tige de levage. Kohler Co. Français-6 1002628-2-P...
  • Página 16: Connexions D'alimentation

    5. Connexions d’alimentation Installer le lavabo selon les instructions qui l’accompagnent. Connecter les tuyaux d’alimentation aux entrées de poignée de valve et aux arrêts d’alimentation. Gauche est chaud et droite est froid. Serrer toutes les connexions. 1002628-2-P Français-7 Kohler Co.
  • Página 17: Vérification De L'installation

    Ouvrir l’eau chaude et l’eau froide et faire couler l’eau pendant environ une minute à travers le bec pour chasser tous les débris. Vérifier s’il y a des fuites. Fermer le robinet. Retirer tout débris de l’aérateur puis réinstaller. Kohler Co. Français-8 1002628-2-P...
  • Página 18: Herramientas Y Materiales

    Reemplace los tubos de desagüe o suministro de ser necesario. En instalaciones nuevas, instale la grifería antes de instalar el lavabo. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Página 19: Instalación Del Surtidor

    Coloque la arandela de metal de manera que el orificio más pequeño esté alineado con el orificio del tirador de desagüe situado detrás del surtidor. Apriete bien la tuerca con una llave. No apriete demasiado. Limpie el exceso de masilla de plomería o sellador. Kohler Co. Español-2 1002628-2-P...
  • Página 20 Gire cada cuerpo de válvula hasta que el tubo de cobre quede hacia el exterior del lavabo. Sujete los cuerpos de válvula y al mismo tiempo, apriete las contratuercas con una llave. No apriete demasiado. Limpie el exceso de masilla de plomería o sellador. 1002628-2-P Español-3 Kohler Co.
  • Página 21 Apriete bien la manguera con una llave. No apriete demasiado. Conecte las mangueras flexibles a la T de suministro. No utilice cinta selladora de roscas. Enrolle las mangueras para evitar acodaduras. Apriete bien la manguera con una llave. No apriete demasiado. Kohler Co. Español-4 1002628-2-P...
  • Página 22 Limpie el exceso de masilla de alrededor de la brida. Retire la tuerca de la varilla del cuerpo del desagüe. Retire el clip de la varilla. 1002628-2-P Español-5 Kohler Co.
  • Página 23 Si es necesario, afloje el tornillo de mariposa en el eslabón. Verifique que la perilla del tirador descanse en el chapetón cuando el desagüe esté en la posición completamente abierta. Apriete el tornillo de mariposa para fijar la posición del tirador. Kohler Co. Español-6 1002628-2-P...
  • Página 24: Conexiones De Suministro

    Conecte los tubos de suministro a las entradas de las válvulas de las manijas y a las llaves de paso. El lado izquierdo corresponde al agua caliente, y el derecho, al agua fría. Apriete todas las conexiones. 1002628-2-P Español-7 Kohler Co.
  • Página 25: Verificación De La Instalación

    Abra las válvulas del agua fría y caliente, y deje que el agua corra por el surtidor durante un minuto para eliminar las partículas. Verifique que no haya fugas. Cierre la grifería. Limpie las partículas que haya en el aireador y vuelva a instalarlo. Kohler Co. Español-8 1002628-2-P...
  • Página 26 1002628-2-...
  • Página 27 1002628-2-...
  • Página 28 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2007 Kohler Co. 1002628-2-P...

Tabla de contenido