Kohler K-454 Guía De Instalación Y Cuidado
Kohler K-454 Guía De Instalación Y Cuidado

Kohler K-454 Guía De Instalación Y Cuidado

Grifería de lavabo de orificios separados
Ocultar thumbs Ver también para K-454:

Publicidad

Enlaces rápidos

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Widespread Lavatory Faucet
Robinet de lavabo à large entraxe
Grifería de lavabo de orificios separados
K-454
USA: 1-800-4-KOHLER
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2007 Kohler Co.
116827-2-A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-454

  • Página 1 Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Widespread Lavatory Faucet Robinet de lavabo à large entraxe Grifería de lavabo de orificios separados K-454 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2007 Kohler Co. 116827-2-A...
  • Página 2 All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
  • Página 3: Renseignements Importants

    La presión del agua cierra la válvula. No fuerce la manija en ninguna dirección. Para cerrar la válvula, gire suavemente a la posición cerrada. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Página 4 Apriete la tuerca. Notice: Ne pas trop serrer! Aviso: ¡No apriete demasiado! Wipe away the excess sealant. Essuyer l'excès d'étanchéité. Notice: Do not overtighten! Notice: Ne pas trop serrer! Limpie el exceso de sellador. Aviso: ¡No apriete demasiado! 116827-2-A Kohler Co.
  • Página 5 Notice: Do not overtighten! Raccorder les tuyaux au T. Notice: Ne pas trop serrer! Conecte las mangueras a la T. Aviso: ¡No apriete demasiado! Notice: Do not overtighten! Notice: Ne pas trop serrer! Aviso: ¡No apriete demasiado! Kohler Co. 116827-2-A...
  • Página 6 Pivoter le corps du drain de manière à ce que l'orifice de la tige de levage soit face à l'appareil. Gire el cuerpo del desagüe de manera que el orificio del tirador quede orientado hacia atrás de la unidad. 116827-2-A Kohler Co.
  • Página 7 Apriete el tornillo de mariposa. Push rod down to open drain. Connect using clip. Pousser la tige vers le bas pour Connecter avec un clip. ouvrir le drain. Conecte utilizando el clip. Presione la varilla hacia abajo para abrir el desagüe. Kohler Co. 116827-2-A...
  • Página 8: Care And Cleaning

    Verifique que no haya fugas. Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
  • Página 9: Entretien Et Nettoyage

    *If the faucet should leak or drip during normal use, Kohler will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the faucet in good working condition.
  • Página 10: Garantie Limitée À Vie

    Kohler exceed the purchase price of the faucet. If the faucet is used commercially, Kohler warrants the faucet to be free from defects in material and workmanship for one (1) year from the date the product is installed, with all other terms of this warranty applying except duration.
  • Página 11: Garantía Limitada De Por Vida

    Kohler. Garantía limitada de por vida Kohler Co. garantiza que la grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa.
  • Página 12: One-Year Warranty

    Duostrainer , los dispensadores de jabón y loción, y ® la grifería de uso comercial están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler. One-Year Warranty KOHLER CO. It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories and components are complete in this package.
  • Página 13: Garantía De Un Año

    Kohler Co. garantiza que el material y la mano de obra de este producto están libres de defectos, por un (1) año, a partir de la fecha de compra que aparece en la factura o recibo.
  • Página 14 Garantía de un año (cont.) manipulado de manera negligente y, como consecuencia, haya sufrido daños atribuibles al consumidor, persona o herrajes no autorizados por Kohler Co. 3. Esta garantía no cubre los daños que resulten de desastres naturales, tales como incendios o casos de fuerza mayor, incluyendo inundaciones, terremotos, tormentas eléctricas, etc.
  • Página 15 To Valve/À la valve/A la válvula **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 116827-2-A...
  • Página 16 To Valve/À la valve/A la válvula **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 116827-2-A Kohler Co.
  • Página 17 Joint Nut/Écrou/Tuerca Empaque **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 116827-2-A...
  • Página 18 Tubo de desagüe **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 116827-2-A Kohler Co.
  • Página 19 Kohler Co. 116827-2-A...
  • Página 20 116827-2-A...

Tabla de contenido