Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

600CGH
700CGH
900CGH
Glass Chimney Hood
User & Installation Instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Belling 600CGH

  • Página 1 600CGH 700CGH 900CGH Glass Chimney Hood User & Installation Instructions...
  • Página 3 max 90 cm Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 - 2 -...
  • Página 4 Fig.6 Fig.5 Fig.8 Fig.7 - where to make the evacuation air hole in the wall 100 mm Fig.9 - 3 -...
  • Página 5: Safety Precaution

    ENGLISH GENERAL symbol on the product or on the accompanying paperwork indicates that the appliance should not be Carefully read the following important information regard- treated as domestic waste, but should be delivered to a ing installation safety and maintenance. Keep this infor- suitable electric and electronic appliance recycling mation booklet accessible for further consultations.
  • Página 6: Use And Maintenance

    steps as indicated in figure 4: be fitted in such a way that the text can be seen through 1 - Remove both the cooker hood body B and the glass the grille from outside the cooker hood. panel A from the packaging and place them horizontally If the filters do not have any text on them, or if metal filters on a secure surface.
  • Página 7: Istruzioni Per L'installazione

    ITALIANO consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il GENERALITA' riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero quanto fornisce impor tanti indicazioni riguardanti la e riciclaggio di questo prodotto, contattare l’idoneo ufficio sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione.
  • Página 8: Uso E Manutenzione

    idonei al tipo di muro (es. cemento armato, cartongesso, I filtri metallici e/o pannello in alluminio possono essere ecc). Nel caso in cui le viti e i tasselli siano forniti in dotazione lavati anche in lavastoviglie. Dopo alcuni lavaggi, se i filtri con il prodotto accertarsi che siano idonei per il tipo di parete sono in alluminio o pannello in alluminio, si possono verificare in cui deve essere fissata la cappa.
  • Página 9: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH ALLGEMEINES Dieses Gerät ist gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EC, Waste Electrical Electronic Equipment (WEEE) Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie gekennzeichnet. Sorgen Sie bitte dafür, dass das Gerät wichtige Sicherheitshinweise zur Installation, zum korrekt entsorgt wird, der Benutzer trägt dazu bei, den Gebrauch und zur Wartung enthält.
  • Página 10 Achtung! entscheidend von der Sorgfalt und Regelmäßigkeit der Bevor Sie mit der Installation der Dunstabzugshaube Wartung ab, insbesondere die des Fettfilters und die des fortfahren, sind die folgenden, in der Abbildung 4 Aktivkohlefilters. dargestellten Arbeitsschritte durchzuführen: • Der Fettfilter hat die Aufgabe, die in den Kochdünsten 1- Entnehmen Sie sowohl den Haubenkörper B als auch enthaltenen Fettpartikel zurückzuhalten.
  • Página 11: Generalidades

    ESPAÑOL Elimínelo siguiendo las normas locales para la eliminación GENERALIDADES de desechos. Para mayor información sobre el tratamiento, recuperación Lea atentamente el contenido del presente libro de instruc- o reciclaje de este producto, llame a la oficina local ciones pues contiene indicaciones importantes para la encargada, al servicio de recolección de desechos seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento domésticos o al negocio en el cual ha comprado el producto.
  • Página 12: Fijar Los Racores Telescópicos Decorativos

    mediante los dos tornillos A (Fig.5). Para los montajes en también lavar en lavavajillas. Después de algunos lavados, general, utilice los tornillos y los tacos que expanden si los filtros son de aluminio o panel de aluminio, se pueden adecuados al tipo de pared (por ejemplo cemento armado, producir alteraciones del color.
  • Página 13: Conseils Pour La Sécurité

    FRANÇAIS GÉNERALITÉS vigueur, vous éviterez ainsi des conséquences néfastes sur l'environnement et la santé. Lire attentivement le contenu du mode d'emploi puisqu'il Le symbole appliqué sur le produit ou sur la fournit des indications importantes concernant la sécurité documentation jointe rappelle que cet appareil ne doit pas d'installation, d'emploi et d'entretien.
  • Página 14: Fixation Murale

    2 - Prendre le verre A et le positionner sur le corps de Si les filtres acryliques sont dépourvus d'inscriptions, ou hotte B. en cas de présence de filtres métalliques ou de panneau 3 - Fixer définitivement le verre au corps de hotte à l'aide en aluminium, pour éviter tout risque d'incendie, il est des 4 bagues C et des 4 vis D comme illustré.
  • Página 15: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS ALGEMEEN Het symbool op het product of op het bijgeleverde documentatiemateriaal geeft aan dat het niet moet worden De inhoud van dit boekje grondig doorlezen, daar het behandeld als normaal huisvuil, maar dat het moet worden belangrijke informatie bevat voor veilige installatie, gebruik ingeleverd bij een speciaal verzamelpunt voor het recyclen en onderhoud.Het boekje bewaren voor verdere van elektrische en elektronische appar atuur.
  • Página 16: Gebruik En Onderhoud

    2 - Pak het glas A en plaats het over de romp van de kap B. er metaal/aluminiumfilters in zitten, dan moeten ze, om risico op brand te voorkomen, minimaal eens in de 2 maanden 3 - Bevestig het glas op definitieve wijze aan de romp van de kap met behulp van de 4 beslagringen C en de 4 gereinigd worden door de volgende handelingen uit te voeren: - haal het filter van het rooster af en reinig het met een sopje...
  • Página 17: Advertências Para A Segurança

    PORTUGUÊS GENERALIDADES O símbolo no aparelho ou na documentação de acompanhamento indica que o mesmo não deve ser Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já tratado como resíduo doméstico, mas deve ser levado a que este fornece indicações importantes referentes à um ponto de colecta idóneo para reciclar equipamento segurança de instalação, de uso e de manutenção.
  • Página 18: Versão Filtrante

    Atenção activado. Antes de proceder com a montagem do exaustor , será pre- • O filtro anti-gordura tem a função de reter as partículas ciso efectuar as seguintes operações indicadas na figura 4: gordurosas suspensas no ar, portanto está sujeito à 1- retirar da embalagem quer o corpo do exaustor B quer obstruir-se após algum tempo, conforme o uso que se faz o vidro A posicionando-os horizontalmente em cima de...
  • Página 19 Typical example of a double pole Electrical connection fused spur outlet This appliance is double insulated for safety and therefore does not require an earth connection to the mains inlet. The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue = neutral, Brown = live.
  • Página 24 Contact Us Should you need to get in touch with us (UK and Northern Ireland only), please call the Customer Care Helpline on: 0871 22 22 502 For customers outside the UK and Northern Ireland, please contact your local supplier. Your 1st Year Guarantee To fu lf il the conditions of your guara n t e e , this appliance must be correctly installed and operated, in accordance with these instructions, and only be used for normal domestic...

Este manual también es adecuado para:

700cgh900cgh

Tabla de contenido