Informazioni marcatura / Marking information / Informations certification / Prüfungsinformation /
Información de marcado / Markeerinformatie
Ente Notificato / Notified Body / Institut notifiè / Benanntes Labor / Entidad autorizada / Aangemelde
instantie
D.O.P. N°
Classe di Efficienza Energetica - Energy Efficiency Class - Classe d'Efficacité Énergétique - Energie-
efficiëntieklasse – Energieeffizienzklasse - Clase de eficiencia energética
Modello e tipo / Model and type / Modéle et type / Model und Typ / Modelo y tipo / Modell en type
Combustibile / Fuel / Combustible / Brennstoff / Combustible / Brandstof
Dati tecnici / Technical datas / Données techniques / Technische Merkmale / Datos técnicos / Technische
informatie
Potenza termica globale (introdotta) / Global thermal power (Heat input) / Puissance thermique globale
/ Brennstoffwärmeleistung / Potencia térmica total / Introduceerde vermogen
Potenza termica nominale (utile) / Nominal thermal power (Heat output) / Puissance thermique
nominale / Nennwärmeleistung / Potencia térmica nominal / Nominaal vermogen
Potenza resa all'aria / Power given back to air / Puissance rendue à l'air / Raumwärmeleistung /
Potencia suministrada al aire / Lucht vermogen
Potenza resa all'acqua / Power given back to water / Puissance rendue à l'eau / Wasserwärmeleistung
/ Potencia suministrada al líquido / Water vermogen
Rendimento / Efficiency / Rendement / Wirkungsgrad / Rendimiento / Verlaagd
Consumo orario / Hourly consumption / Consommation horaire / Stundenverbrauch / Consumo horario /
Uurlijkse afname
Autonomia / Autonomy / Autonomie / Autonomie / Autonomía / Autonomie
Temperatura media fumi / Mean flue gas temperature / Température moyenne des fumees / Durchschn
Abgastemperatur / Temperatura media humos / Gemiddelde temperatuur rook
Emissione media CO (13% O2) / Mean CO emission (13% O2) / Emission moyenne CO (13% O2) /
Durchschn CO Emission (13% O2) / Emisión media CO (13% O2) / Gemiddelde uitstoot
Emissione media polveri (13% O2) / Mean dust emission (13% O2) / Emission moyenne poudres (13%
O2) / Durchschn Staub Emission (13% O2) / Emisión media polvos (13% O2)
Emissione media OGC (13% O2) / Mean OGC emission (13% O2) / Emission moyenne OGC (13% O2)
/ Durchschn OGC Emission (13% O2) / Emisión media OGC (13% O2)
Emissione media NOx (13% O2) / Mean NOx emission (13% O2) / Emission moyenne NOx (13% O2) /
Durchschn NOx Emission (13% O2) / Emisión media NOx (13% O2)
Flusso gas combustibile / Flue gas mass flow rate / Flux gaz combustible / Brenngasfluss / Flujo gas
combustible / Rookgasmassadebiet rate
Potenza elettrica / Electrical power supply / Puissance électrique/ Elektrische Leistung / Potencia
eléctrica / Elektrisch vermogen
Tiraggio medio del camino / Mean fuel draught / Tirage moyen de la cheminee / Durchschn Zug des
Kamins / Tiro medio de la chimenea / Gemiddeld Draw rookkanaal
Rumorosità / Noise level / Niveau de bruit / Geräuschpegel / Ruidosidad / Geluidsniveau
Tensione nominale / Rated voltage / Tension nominale / Nennspannung / Tensión nominal / Nominale
spanning
Frequenza nominale / Rated frequency / Fréquence nominale / Nennfrequenz / Frecuencia nominal /
nominale frequentie
Capacità totale serbatoio pellet / Feed box total capacity / Capacité totale reservoir / Tank-
Gesamtkapazität / Capacidad total depósito / Totale tankinhoud
Peso netto / Net weight / Poids net / Nettogewicht / Peso neto / Nettogewicht
Ventilatore aria / Heating fan / Ventilateur d'air / Luftgebläse / Ventilador de aire / Luchtblazer
Camera stagna / Seal chamber / Etanches chambre / Brennkammer / Cámara sellada / Hermetish
gesloten
Massima pressione di esercizio / Maximun working pressure / Puissance d'exercise max / Max
Betriebsdruck / Máxima presión de trabajo / Maximale werkdruk
Prevalenza pompa / Pump head / Prévalence pompe / Förderhöhe Pumpe / Altura total de elevaciòn de
la bomba / pompkop
Contenuto fluido scambiatore / Fluid contents of the exchanger / Liquide contenu dans l'échangeur /
Gehalt Fluessigkeit im Ausstauscher / Contenido fluido / Fluïduminhoud
Distanza da materiale combustibile (L-R=lato / B=retro / F=fronte / D=sotto)
Distance from combustible material (L-R=sides / B=rear / F=front / D=floor)
Distance par rapport au matériau combustible (L-R=côté / B=arrière / F=avant / D=fond)
Entfernung von brennbaren Materialien (L-R=Seiten / B=hinten / F= Front / D=Boden)
Distancia desde el material combustible (L-R=lado / B=revés / F=frente / D=fondo)
Afstand van brandbaar materiaal (L-R=zijkanten / B=achter / F=voor / D=verdieping)
Telecomando / Remote control / Télécommande / Fernbedienung / Mando a distancia / Afstandsbediening
Garanzia, anni / Warranty, years / Garantie, années / Garantie, Jahre / Garantía, años / Garantie, jaren
L'ARTISTICO S.R.L. - Via Nazionale 2 - Fraz. Raffa - 25080 Puegnago d/G. (Bs) - ITALY
15
EN 14785 : 2006
IMQ PRIMACONTROL S.R.L.
NB. N° 1881
47
A+
ELETTRA PLUS
Wood pellet Ø 6
Nominale
Nominal
Nominale
Nennwert
Nominal
Nominale
kW
9,2
kW
7,8
kW
7,8
kW
-
%
85,0
kg/h
1,9
h
10,0
°C
185
%
0,024
3
305
mg/Nm
3
15
mg/Nm
3
-
mg/Nm
3
-
mg/Nm
g/s
7,9
Max
89 W
412 W
Pa
11,0
db
-
230
V
50
H
19
Kg
(± 5%)
92
Kg
3
180
m
/h
Pa
-
-
bar
-
m
-
L
L = 300 mm
R = 300 mm
B = 200 mm
F = 1000 mm
D = 0 mm
I.R.
2
DADA_PLUS_A9_SCHEDA_40513.xlsx - 20/07/2018
A9
Ridotta
Reduced
Réduite
Reduzierte
Reducida
Beperkt
4,1
3,5
3,5
-
86,5
0,9
21,0
126
0,033
407
-
-
-
5,1
38 W
11,0
-