Página 1
NEED HELP? Contact us at Jabra.com/contact Kostenlose Musik für Konzentration Musique de concentration gratuite Música gratuita para concentrarse Musique pour concentration gratuite Música de concentração grátis 集中することをサポート Jabra.com/productivity 81-04423 C...
FRANÇAIS ........5 TÜRKÇE ........45 DEUTSCH ........9 FRANÇAIS (CANADA) ....49 NEDERLANDS......13 ESPAÑOL (MÉXICO) ....53 ITALIANO ........17 PORTUGUÊS (BRASIL) ..57 简体中文 ........61 PORTUGUÊS ......21 繁體中文 ........65 ESPAÑOL ........25 日本語 .........69 DANSK/SVENSKA ....29 한국어 ..........73 РУССКИЙ ........33 ČESKY ........37 Jabra.com/manuals...
How to connect Connect to computer 1 sec Plug the Bluetooth adapter (Jabra Link 370) into your computer, and then power on the earbuds. The earbuds and the Jabra Link 370 are pre-paired and ready for use.
ENGLISH Pair to smartphone 3 sec Ensure the earbuds are powered off, and then hold (3 secs) the Multi-function button until the LED flashes blue. Follow the voice instructions to pair to your smartphone.
How to wear Select the correct EarGel and EarWing Ears come in all shapes and sizes. For optimal audio quality, mix and match the different EarGel and EarWing sizes to find the best fit for your ear.
How to use Magnetic zone USB charging (approx. 2 hours to charge) Volume up Next track (hold) Power on/off (hold) Answer/end call Play/pause music Volume down Position close Previous track (hold) to mouth Mute microphone Voice Assistant...
Instructions de connexion Connexion à un ordinateur seconde Branchez l’adaptateur Bluetooth (Jabra Link 370) à votre ordinateur, et allumez les écouteurs. Les écouteurs et le Jabra Link 370 sont pré-appairés et prêts à l’emploi.
FRANÇAIS Appairage avec un smartphone secondes Assurez-vous que les écouteurs sont éteints, puis appuyez sur le bouton Multifonction pendant 3 secondes jusqu’à ce que la LED clignote en bleu. Suivez les instructions vocales pour appairer votre smartphone.
Instructions de maintien Sélectionnez l’EarGel et l’EarWing qui conviennent Les oreilles sont de toutes les formes et de toutes les tailles. Pour bénéficier d’une qualité audio optimale, il est fortement recommandé d’assortir les différentes tailles d’EarGel et d’EarWing afin de trouver la meilleure combinaison pour votre oreille.
Página 12
Instructions d’utilisation Zone magnétique Port de charge (2 heures environ pour la recharge) Augmentation du volume Piste suivante (maintenir enfoncé) Allumer/éteindre (maintenir enfoncé) Répondre/Raccrocher un appel Lire/Mettre en pause la musique Le positionner près de la Diminution du volume bouche Piste précédente (maintenir enfoncé) Désactiver le microphone...
So stellen Sie eine Verbindung her Anschluss an einen Computer 1 Sek. Stecken Sie den Bluetooth-Adapter (Jabra Link 370) in Ihren Computer ein und schalten Sie die Ohrhörer an. Die Ohrhörer und der Jabra Link 370 sind vorab gekoppelt und betriebsbereit.
DEUTSCH Kopplung mit einem Smartphone 3 Sek. Stellen Sie sicher, dass die Ohrhörer ausgeschaltet sind. Halten Sie dann die Multifunktionstaste ca. 3 Sek. lang gedrückt, bis die LED blau blinkt. Folgen Sie den sprachgeführten Anweisungen, um Ihr Smartphone zu koppeln.
Página 15
Trageform Wählen Sie das passende EarGel und EarWing Kein Ohr gleicht dem anderen. Probieren Sie die earGels und ear- Wings in allen Kombinationen aus, um die optimale Lösung für Ihr Ohr zu finden und die beste Soundqualität zu erhalten.
Página 16
So verwenden Sie das Headset Magnetzone Aufladung über USB (Ladevorgang ca. 2 Stunden) Lautstärke (+) Nächster Titel (halten) Ein/Aus (halten) Anruf annehmen/beenden Musikwiedergabe/Pause Lautstärke (-) Nahe am Mund Voriger Titel (halten) ausrichten Mikrofon stummschalten Sprachassistent...
Verbinden Aansluiten op een computer 1 sec Steek de Bluetooth-adapter (Jabra Link 370) in uw computer en zet de oordopjes aan. De oordopjes en de Jabra Link 370 zijn standaard gekoppeld en klaar voor gebruik.
NEDERLANDS Koppelen met een smartphone 3 sec. Zorg dat de oordopjes uitgeschakeld zijn en houd de Multifunctionele (Multi-function) toets ingedrukt totdat het indicatielampje blauw knippert. Volg de gesproken instructies om te koppelen met uw smartphone.
Página 19
Dragen Kies de juiste EarGel en EarWing Elk oor is anders. Voor de optimale geluidskwaliteit moet u verschillende maten EarGels en EarWings combineren om te ontdekken welke combinatie het beste in uw oor past.
Página 20
Gebruiken Magnetische zone Opladen met USB (duurt ongeveer 2 uur) Volume omhoog Volgende nummer (ingedrukt houden) Aan/uit (ingedrukt houden) Oproep beantwoorden/ beëindigen Muziek afspelen/pauzeren Plaats dichtbij mond Volume omlaag Vorige nummer (ingedrukt houden) Mute-stand microfoon inschakelen Voice-assistent...
Connessione Connessione a un computer 1 sec Collega l'adattatore Bluetooth (Jabra Link 370) al tuo computer e poi accendi gli auricolari. Gli auricolari e Jabra Link 370 sono preaccoppiati e pronti per l'uso.
ITALIANO Accoppiamento a uno smartphone 3 sec Assicurati che gli auricolari siano spenti e poi tieni premuto per tre secondi il tasto Multifunzione fino a quando il LED non lampeggia in blu. Segui le istruzioni vocali per accoppiare il tuo smartphone.
Página 23
Come indossarle Seleziona l'EarGel e l'EarWing corretto Tutte le orecchie hanno forma e dimensioni diverse. Per una qualità audio ottimale, prova le varie dimensioni di EarGel ed EarWing per trovare la vestibilità migliore per le tue orecchie.
Página 24
Come utilizzarle Zona magnetica Ricarica USB (circa due ore di ricarica) Volume su Prossima traccia (tieni premuto) Accensione/Spegnimento (tieni premuto) Rispondere/Terminare la chiamata Riprodurre e mettere in pausa la musica Posizionalo Volume giù vicino alla Traccia precedente bocca Silenzia il microfono (tieni premuto) Assistente vocale...
Como ligar Ligar a um computador 1 seg Ligue o adaptador de Bluetooth (Jabra Link 370) ao seu computador e depois ligue os auriculares. Os auriculares e o Jabra Link 370 estão pré-emparelhados e prontos a usar.
PORTUGUÊS Emparelhar com um smartphone 3 seg. Certifique-se de que os auriculares estão desligados e mantenha premido (3 seg.) o botão Multifunções até o LED ficar intermitente na cor azul. Siga as instruções de voz para emparelhar com o seu smartphone.
Página 27
Como usar Selecionar o EarGel e EarWing corretos Os ouvidos têm todos formas e tamanhos diferentes. Para obter a melhor qualidade de áudio, misture os diferentes tamanhos de EarGel e EarWing, de forma a encontrar o melhor ajuste para o seu ouvido.
Como utilizar Zona magnética Entrada de USB (aprox. 2 horas a carregar) Aumentar volume Faixa seguinte (manter premido) Ligar/desligar (manter premido) Atender/Terminar chamada Reproduzir/Pausar Posicionamento a música próximo da boca Diminuir volume Faixa anterior Silenciar microfone (manter premido) Assistente de voz...
Cómo se conecta Conexión con un ordenador segundo Conecte el adaptador Bluetooth (Jabra Link 370) en su ordenador y encienda los auriculares. Los auriculares y el Jabra Link 370 están presincronizados y listos para usar.
ESPAÑOL Sincronizar con un smartphone segundos Asegúrese de que los auriculares están apagados y mantenga pulsado (3 s) el botón Multifunción hasta que la luz LED parpadee en azul. Siga las instrucciones de voz para sincronizar su smartphone.
Cómo se coloca Seleccione el EarGel y el EarWing correcto Hay orejas de todas las formas y tamaños. Para disfrutar de la máxima calidad de audio, pruebe y combine los diferentes tamaños de EarGel y de EarWing hasta encontrar la mejor combinación para su oreja.
Cómo se usa Zona magnética Carga USB (aprox. 2 horas para cargar) Subir volumen Pista siguiente (mantener pulsado) Encender/Apagar (mantener pulsado) Responder/Finalizar llamada Reproducir/Detener música Colocar cerca Bajar volumen de la boca Pista anterior (mantener pulsado) Silenciar el micrófono Asistente de voz...
Página 33
Sådan opretter (ansluter) du forbindelse Opret forbindelse (anslut) til computer (dator) 1 sek Tilslut Bluetooth-adapteren (Jabra Link 370) til computeren, og tænd (sätt på) derefter dine earbuds (öronsnäckor). Earbuds og Jabra Link 370 er forhåndsparret (redan ihopkopplade) og klar til brug.
Página 34
DANSK (SVENSKA) Par (koppla ihop) med smartphone 3 sek Sørg for, at dine earbuds er slukket (avstängda), og hold derefter (3 sek.) Multifunktions-knappen nede, til LED-lampen blinker blåt. Følg instruktionerne fra stemmeguiden (röstguiden) for at parre med din smartphone.
Página 35
Sådan bæres det Vælg den korrekte EarGel og EarWing Ører (öron) har forskellige (olika) former og størrelser (storlekar). For den optimale lydkvalitet anbefaler (rekommenderar) vi, at du prøver frem med de forskellige størrelser EarGels og EarWings for at finde den bedste kombination til dit øre.
Página 36
Brugsvejledning (bruksanvisning) Magnetisk felt USB-opladning (det tager ca. 2 timer at lade op) Lydstyrke op (höj volym) Næste sang (nästa låt) (hold inde) Tænd/sluk (sätt på(stäng av) (hold inde) Besvar/afslut (svara/avsluta) opkald Afspilning (spela)/ sæt på pause Anbring tæt Lydstyrke ned (sänk volym) (nära) på...
Подключение Подключение к компьютеру Вставьте адаптер Bluetooth (Jabra Link 370) в компьютер и затем включите наушники. Наушники и Jabra Link 370 предварительно сопряжены и готовы к использованию.
Página 38
РУССКИЙ Сопряжение со смартфоном 3 с Убедитесь, что наушники отключены. Затем удерживайте (3 секунды) Многофункциональную кнопку, пока светодиодный индикатор не замигает синим. Следуйте голосовым указаниям по выполнению сопряжения с Вашим смартфоном.
Página 39
Способы ношения Выберите правильный размер гелевого ушного вкладыша EarGel и амбушюры EarWing Размер и форма ушной раковины индивидуальны. Для получения оптимального качества звука подберите такой размер гелевого ушного вкладыша EarGel и амбушюры EarWing, который лучше всего подходит Вам.
Página 40
Использование Магнитная зона USB-зарядка (необходимо около 2 часов для зарядки) Увеличение громкости Следующий трек (удержание) Вкл./выкл. питания (удержание) Ответ/завершение вызова Воспроизведение Расположите музыки/пауза как можно ближе ко рту Уменьшение громкости Предыдущий трек (удержание) Отключение микрофона Голосовой помощник...
Způsob připojení Připojení k počítači Připojte adaptér Bluetooth (Jabra Link 370) k počítači a poté zapněte pecková sluchátka. Pecková sluchátka a Jabra Link 370 jsou předběžně spárovány a připraveny k použití.
Página 42
ČESKY Párování s chytrém telefonem Zkontrolujte vypnutí peckových sluchátek a poté stiskněte a (3 sekundy) přidržte multifunkční tlačítko, dokud nezačne modře blikat LED dioda. Postupem podle hlasových pokynů proveďte spárování s chytrým telefonem.
Způsob nošení Vyberte si správnou velikost gelového nástavce (EarGel) a ramének EarWing. Dodávají se ve všech tvarech a velikostech. V zájmu optimální kvality zvuku si vyzkoušejte různé velikosti gelových nástavců a ramének EarWing a najděte si to nejlepší pro své ucho.
Způsob použití Magnetická zóna Nabíjení přes USB (nabije se za přibl. 2 hodiny. Hlasitost, zvýšení Další skladba (držet) Napájení zap/vyp (držet) Přijetí/ukončení hovoru Přehrávání/pozastavení hudby Hlasitost, snížení Umístění Předchozí skladba (držet) poblíž úst Ztlumení mikrofonu Hlasový asistent...
Página 45
Podłączanie Podłączenie do komputera Podłącz adapter Bluetooth (Jabra Link 370) do komputera, a następnie włącz słuchawki douszne. Słuchawki douszne i Jabra Link 370 są już sparowane i gotowe do użytku.
Página 46
POLSKI Sparuj ze smartfonem 3 s Sprawdź, czy słuchawki douszne są wyłączone, a następnie przytrzymaj (3 s) przycisk wielofunkcyjny aż wskaźnik LED zacznie błyskać na niebiesko. Postępuj zgodnie z instrukcjami głosowymi, aby sparować ze smartfonem.
Sposób noszenia Wybierz odpowiednie wkładki douszne EarGel i zaczepy EarWing. Uszy różnią się kształtem i rozmiarem, Aby wybrać kombinację rozmiarów najlepiej dopasowaną do ucha, zalecamy wypróbowanie i dobranie różnych rozmiarów wkładek dousznych EarGel i zaczepów EarWing.
Página 48
Obsługa Strefa magnetyczna Ładowanie USB (ok. 2 h) Zwiększanie głośności Następny utwór (przytrzymaj) Włącznik/wyłącznik (przytrzymaj) Odbieranie/kończenie połączenia Odtwarzanie/ wstrzymywanie Położenie odtwarzania muzyki blisko ust Zmniejszanie głośności Wyciszenie mikrofonu Poprzedni utwór (przytrzymaj) Asystent głosowy...
Página 49
Bağlantı kurma Bilgisayara bağlama 1 sn. Bluetooth adaptörünü (Jabra Link 370) bilgisayarınıza bağlayın ve ardından kulaklıkları çalıştırın. Kulaklıklar ve Jabra Link 370, eşleştirilmiş ve kullanıma hazır olarak gelir.
Página 50
TÜRKÇE Akıllı telefon ile eşleştirme 3 sn. Kulaklıkların kapalı olduğundan emin olun ve ardından Çok fonksiyonlu (Multi-function) düğmeye LED mavi renkte yanıp sönene dek basılı tutun (3 saniye). Akıllı telefonunuzu eşleştirmek için sesli talimatları izleyin.
Página 51
Takma şekli Doğru EarGel’i ve EarWing’i seçme Herkesin kulak şekli ve büyüklüğü bir diğerinden farklıdır. En iyi ses kalitesini alabilmeniz için, farklı ebatlardaki EarGel ve EarWing’leri deneyerek kulağınıza en uygun kombinasyonunu bulun.
Página 52
Kullanım Manyetik alan USB üzerinden şarj (yaklaşık 2 saat sürer) Ses seviyesini yükseltme Sonraki parça (basılı tutun) Güç Açma/Kapama (basılı tutun) Arama cevaplama/ sonlandırma Müzik çalma/durak- latma Ağzınızın yakınında duracak şekilde konumlandırın Ses seviyesini düşürme Önceki parça (basılı tutun) Mikrofonu sessize alma Sesli asistan...
Página 53
Comment le connecter Connexion à un ordinateur 1 sec. Branchez l'adaptateur Bluetooth (Jabra Link 370) dans l'ordinateur, puis activez les écouteurs. Les écouteurs et le Jabra Link 370 sont pré-jumelés et peuvent être immédiatement utilisés.
PORTUGUÊS (BRASIL) Coupler à un téléphone intelligent 3 sec. Assurez-vous que les écouteurs sont éteints, puis appuyez pendant 3 se- condes sur le bouton Multifonction jusqu'à ce que le voyant bleu clignote. Suivez les instructions vocales pour coupler à votre téléphone intelligent.
Página 55
Comment le porter Sélectionner les embouts EarGel et EarWing appropriés Les oreilles sont toutes différentes. Il est fortement recommandé de mélanger les différentes tailles d'embout EarGel et EarWing pour trouver la combinaison qui convient à votre oreille.
Comment l'utiliser Zone magnétique Chargement USB (environ 2 heures) Augmenter le volume Piste suivante (maintenir) Marche/arrêt (maintenir) Répondre/fin d'appel Lecture/pause de la musique Réduire le volume Piste précédente Position proche (maintenir) de la bouche Mettre le microphone en sourdine Assistant vocal...
Cómo se conecta Conexión a computadora 1 seg Conecte el adaptador Bluetooth (Jabra Link 370) en su computadora, y después encienda los auriculares. Los auriculares y el Jabra Link 370 están pre-sincronizados y listos para usarse.
ESPAÑOL (MÉXICO) Sincronización con teléfono inteligente 3 seg Asegúrese que los auriculares estén apagados, y mantenga presionado (3 segundos) el botón multifuncional hasta que el indicador LED parpadee en color azul. Siga las instrucciones por voz para sincronizarlos con su teléfono.
Página 59
Cómo se coloca Elija el EarGel e EarWing correctos Hay oídos de todos tamaños y formas. Para obtener una calidad de audio óptima, pruebe diferentes tamaños de EarGel y de EarWing hasta encontrar la mejor combinación para su oreja.
Página 60
Cómo se usa Zona magnética Cargando con USB (toma aproximadamen- te 2 horas cargarlo) Volumen + Pista siguiente (mantener presionado) Encender/apagar (mantener presionado) Responder/Finalizar llamada Reproducir/ Detener música Volumen - Coloque cerca Pista anterior de la boca (mantener presionado) Silenciar el micrófono Asistente de voz...
Como conectar Conectar-se a um computador 1 seg Conecte o adaptador Bluetooth (Jabra Link 370) ao seu computador, e depois ligue os fones de ouvido. Os fones de ouvido e o Jabra Link 370 são pré-pareados e prontos para usar.
Página 62
PORTUGUÊS (BRASIL) Parear ao smartphone 3 seg Certifique-se de que os fones de ouvido estejam desligados, e depois segure (3 segundos) o botão Multifuncional até que o LED pisque em azul. Siga as instruções de voz para parear ao seu smartphone.
Página 63
Como usar Selecione o EarGel e EarWing correto Eles vêm em todas as formas e tamanhos. Para uma qualidade de áudio, misture e combine os diferentes tamanhos de EarGel e EarWing para encontrar a melhor combinação para a sua orelha.
Página 64
Como usar Zona magnética Carregamento USB (aproximadamente 2 horas para carregar) Aumentar o volume Próxima trilha (segurar) Ligar/Desligar (segurar) Atender/terminar chamada Tocar/pausar a música Posicione perto Diminuir o volume da boca Trilha anterior (segurar) Microfone mudo Assistente de voz...