Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Oscillating
Multi-Function Tool
SCMTK400/EU
www.Sabrecut.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SabreCut SCMTK400/EU

  • Página 1 Oscillating Multi-Function Tool SCMTK400/EU www.Sabrecut.com...
  • Página 2 General Power Tool Safety Warnings WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Página 3 e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or Long hair can be caught in moving parts.
  • Página 5: Safety Instructions

    The following information: - that the declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another; - that the declared vibration total value may also be used in a preliminary assessment of exposure.
  • Página 6 1. Make sure the voltage corresponds to the type label on the unit. Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to use the multi tool, unless they are supervised and briefed for their safety by a qualified person. The multi tool may be used with the included sanding paper pads for dry sanding work only.
  • Página 7 Wear eye protection with machine Wear hearing protection with machine Wear dust mask with machine Intended Use: The multi tool may only be used for dry sanding work, for cutting wood and plastics as well as with the appropriate attachments (cutting tools) for different work on wood, metal, plaster, plastic and filler surfaces.
  • Página 8 Before first Use: Remove the multi tool and all accessories out of the packaging and check all parts for damage in transit. Keep packaging materials out of reach of children. There is risk of suffocation! Before undertaking any work on the multi tool, pull out the power plug! Maintenance and Cleaning The multi tool does not require special maintenance.
  • Página 9 Installing the Sanding Pad Holder or any other attachment 1. Lift up the quick- change lever (1). 2. Attach the accessory (4-23) to the multi tool. 3. Push down the quick-change lever. Using the Attachment (e.g.) 1. Lift the quick-change lever (1). Scraper) 2.
  • Página 10 ON/OFF Switch 1. To switch on the multi tool, push the ON/OFF switch (2) forwards. 2. To switch off the tool, pull the ON/OFF switch back. Speed Controller With the speed controller (3) you can adjust the speed according to application. Select the appropriate speed setting and make sure the multi tool does not become overloaded and stops running.
  • Página 11 If the blade does not slot into the machine or the mechanism does not open enough to remove a blade then the below steps can be followed to resolve: 1. Unscrew the bolt on the right side with a Philips screwdriver 2.
  • Página 12: Application Range

    Application Range With the suitable attachments (accessories) the multi tool can be used for different applications. Blade applications: CRV / Wood (Fine Tooth): Best for cutting: wood, plastic, drywall, fiberglass, acrylics (Plexiglas), laminates. This fine-tooth blade is excellent for clean wood cutting applications in wood.
  • Página 13 Allgemeine Elektrowerkzeug- und Sicherheitswarnungen WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitsvorschriften und Gebrauchsanleitungen. Nicht beachten der Gebrauchsanleitungen kann zu einem elektrischen Schock, Brand und/oder ernsthaften Verletzungen führen. Heben Sie alle Sicherheitsvorschriften und Gebrauchsanleitungen auf. Der Begriff “Elektrowerkzeug” in den Gebrauchsanleitungen bezieht sich auf das mit der Steckdose (kabel)gebundene Elektrowerkzeug oder batteriebetriebene (kabellose) Elektrowerkzeug.
  • Página 14 Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Gegenständen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schocks. e) Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien verwenden, benutzen Sie ein Verlängerungskabel das für den Ausseneinsatz geeignet ist. Das Benutzen eines Verlängerungskabels, das für den Aussenbereich geeignet ist, reduziert das Risiko eines elektrischen Schocks. f) Wenn das Benutzen eines Elektrowerkzeuges in einer feuchten Umgebung unvermeidbar ist, benutzen Sie einen Fehlerstrom-Schutzschalter (FI).
  • Página 16: Sicherheitshinweise

    Es wird wie folgt bestätigt: dass der deklarierte Vibrationsgesamtwert gemessen wurde in Abstimmung mit einer standardisierten Testmethode und kann zum Vergleich von Werkzeugen miteinander herangezogen werden; dass der deklarierte Vibrationsgesamtwert auch zur vorläufigen Bewertung herangezogen werden kann. Warnung: dass der tatsächliche Vibrationswert während der Benutzung des Elektrowerkzeuges vom deklarierten Gesamtwert abweichen kann, je nach Nutzung des Werkzeuges;...
  • Página 17 Beachten die enthaltenen Allgemeinen Sicherheitsanleitungen folgenden Sicherheitshinweise um Fehlfunktionen, Schaden oder persönliche Verletzungen zu vermeiden: 1. Stellen Sie sicher, dass die elektrische Leistung (Volt) mit dem Etikett des Werkzeuges korrespondiert. 2. Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder mentaler Leistung dürfen das Multifunktionswerkzeug nicht benutzen, es sei denn sie werden beaufsichtigt und mit den Sicherheitsvorkehrungen durch eine qualifizierte Person vertraut gemacht.
  • Página 18 15. Das Gerät und die Werkzeuge erwärmen sich im Betrieb bei Dauereinsatz. Überhitzen Sie das Multifunktionswerkzeug nicht und lassen Sie es abkühlen zwischen den einzelnen Bearbeitunbgsschgritten. 16. Öffnen Sie nicht das Gerät und versuchen Sie nicht es selbst zu reparieren. Bitte kontaktieren Sie einen Fachmann oder unseren Kundenservice.
  • Página 19 Entnehmen Sie das Multifunktionswerkzeug und das gesamte Zubehör aus der Verpackung und prüfen Sie alle Teile auf Transportbeschädigungen. Bewahren Sie alle Verpackungsmaterialien ausserhalb der Reichweite von Kindern auf. Es besteht die Gefahr des Erstickens! Vor jeder Arbeit am Multifunktionswerkzeug ziehen Sie immer den Stecker! Installieren des Schleifpadhalters oder anderes Zubehör 1.
  • Página 20 2. Um das Schleifpapierpad zu entfernen, greifen Sie eine Ecke und ziehen Sie es vom Schleifpapierpadhalter. ON/OFF Schalter (An/Aus) 1. Zum Einschalten drücken Sie den ON/OFF Schalter (2) nach vorne. 2. Zum Ausschalten ziehen Sie den ON/OFF Schalter zurück. Geschwindigkeitsregler Mit dem Geschwindigkeitsregler (3) können Sie die Geschwindigkeit je nach Anwendungsbereich anpassen.
  • Página 21 Wenn die Klinge nicht in die Maschine einrastet oder der Mechanismus nicht genug öffnet, um eine Klinge zu entfernen, können die folgenden Schritte ausgeführt werden, um Folgendes zu beheben: 1. Lösen Sie die Schraube auf der rechten Seite mit einem Kreuzschlitzschraubendreher 2.
  • Página 22 Anwendungsbereich Mit dem passenden Zubehör kann das Multifunktionswerkzeug für verschiedene Anwendungsbereiche genutzt werden. Klingen - Anwendungsbereiche: CRV/Holz (Feinzahn): Am besten zum Schneiden von Holz, Kunststoff, Gipskarton, Glasfaser, Acryl (Plexiglas), Laminat. Diese Feinzahn-Klinge ist sehr gut für sauberes Holzschneiden. Benutzen Sie diese Klinge zum Schneiden von: weichen Hölzern, Kunststoff, Rigipsplatte, Glasfaser und andere nicht-metallische Materialien.
  • Página 23 Wartung und Reinigung Das Multifunktionswerkzeug benötigt keine spezielle Wartung. Bitte nehmen Sie es nicht auseinander und reparieren Sie es nicht selbst. Benutzen Sie ein feuchtes Tuch um das Multifunktionswerkzeug zu reinigen. Benutzen Sie keine aggressiven Chemikalien oder Scheuermittel. Halten Sie die Lüftungsschlitze sauber von jeglichen Ablagerungen und Schmutz. Wenn das Multifunktionswerkzeug beschädigt werden sollte, lassen Sie es von einem Fachmann reparieren oder senden Sie es an unseren Kundendienst.
  • Página 24 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électriques AVERTISSEMENT: lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Défaut de suivre les avertissements et les instructions peuvent provoquer un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et instructions pour référence future. Le terme "outil électrique"...
  • Página 25 interrupteur de circuit de défaut (GFCI) ou disjoncteur de fuite à la terre (ELCB). 3) la sécurité personnelle a) Restez alerte, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lors de l'utilisation un outil électrique. N'utilisez pas d'outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments.
  • Página 26 4. Coupe-bois 20mm 6. Coupe-bois 35mm 8. Coupe-bois 35mm 5. Coupe-bois 10mm 7. Coupe-métaux 35mm 9. Coupe-bois 35 mm 10. Coupe-bois 44mm 13. 44mm Long Bois Coupeur 14. Râpe en carbure 11. Coupe-bois 44mm 15. Râpe de carbure de doigt 12.
  • Página 27 L'information suivante: - que la valeur totale déclarée des vibrations a été mesurée conformément à une méthode de test standard et peut être utilisé pour comparer un outil à un autre; - que la valeur totale déclarée des vibrations puisse également être utilisée dans une phase préliminaire.
  • Página 28 causer des blessures. • Tenez l’outil électrique par des surfaces de préhension isolées, lorsque effectuer une opération où l'accessoire de coupe peut entrer en contact câblage caché ou son propre cordon. Accessoire de coupe en contact avec un Un fil "sous tension" peut rendre "sous tension" les parties métalliques exposées de l'outil électrique donner à...
  • Página 29 protection contre l'inhalation appropriée et assurer une ventilation adéquate. 10. N'utilisez pas l'outil multiple avec un câble d'alimentation endommagé. Ne touchez pas le câble endommagé et débranchez la prise si le câble est endommagé pendant le fonctionnement. Les câbles endommagés augmentent les risques d'électrocution. 11.
  • Página 30 Toujours porter un masque anti-poussière Portez des lunettes de protection Portez la protection auditive Utilisation prévue: Le multi-outil ne doit être utilisé que pour le ponçage à sec, la coupe du bois et des plastiques ainsi que des accessoires appropriés (outils de coupe) pour différents travaux sur bois, métal, plâtre, plastique et surfaces de remplissage.
  • Página 31 Installation du porte-tampon de ponçage ou de tout autre accessoire 1. Soulevez le levier de changement rapide (1). 2. Fixez l’accessoire (4-23) à la multi outil. 3. Abaissez le levier de changement rapide. Utilisation de la pièce jointe (par exemple, un grattoir) 1.
  • Página 32 Interrupteur marche / arrêt 1. Pour activer le multi-outil, appuyez sur l'interrupteur ON / OFF (2) en avant. 2. Pour éteindre l'outil, tirez le Interrupteur ON / OFF de retour. Régulateur de vitesse Avec le régulateur de vitesse (3), vous pouvez régler la vitesse en fonction de l'application.
  • Página 33 Si la lame ne s'insère pas dans la machine ou si le mécanisme ne s'ouvre pas suffisamment pour retirer une lame, les étapes ci- dessous peuvent être suivies pour résoudre: 1. Dévissez le boulon sur le côté droit avec un tournevis Philips 2.
  • Página 34 Gamme d'application Avec les accessoires appropriés, vous pouvez utiliser l'outil multiple pour différentes applications. Applications de la lame: CRV / Wood (Fine Tooth): Idéal pour couper: bois, plastique, cloison sèche, fibre de verre, acryliques (plexiglas), stratifiés. Cette lame à dents fines est excellente pour le nettoyage applications de coupe du bois dans le bois.
  • Página 35 Ne pas appliquer une force excessive lors du ponçage car cela produirait la finition et l'usure excessive des outils et des accessoires. Autoriser les deux outil et pad pour refroidir pendant les travaux de ponçage plus longs Râpe au carbure: La râpe au carbure est également un outil très pratique pour les carreleurs, elle permet le retrait rapide et efficace de la vieille colle pour carrelage par exemple.
  • Página 36 Entretien et nettoyage Le multi-outil ne nécessite pas de maintenance particulière. Ne pas démontez-le et n'essayez pas de le réparer vous-même. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le multi-outil. Ne pas utiliser agressif produits chimiques ou abrasifs. Gardez les orifices de ventilation propres et exempts de débris. Si le multi-outil est endommagé, faites-le réparer par un professionnel ou faites appel à...
  • Página 37 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. No seguir Las advertencias e instrucciones pueden provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias. El término "herramienta eléctrica"...
  • Página 38 choque. f) Si es inevitable operar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, use un Dispositivo protegido de corriente (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de electricidad. choque. NOTA: El término dispositivo de corriente residual (RCD) puede ser reemplazado por el término tierra Interruptor de circuito de falla (GFCI) o disyuntor de circuito de fuga a tierra (ELCB).
  • Página 39 Instalaciones, asegúrese de que están conectados y se utilizan correctamente. Uso de la recogida de polvo. Puede reducir los peligros relacionados con el polvo. 4) Uso y cuidado de herramientas eléctricas. a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará...
  • Página 40 5) Servicio a) Haga que su herramienta eléctrica sea reparada por un técnico de reparaciones calificado utilizando solo Repuestos idénticos. Esto asegurará que la seguridad de la herramienta eléctrica sea mantenido Si el reemplazo del cable de alimentación es necesario, esto debe hacerse por el fabricante o su agente para evitar un peligro para la seguridad.
  • Página 42 La siguiente información: - que el valor total de vibración declarado se ha medido de acuerdo con un método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra; - que el valor total de vibración declarado también se puede utilizar en un preliminar Evaluación de la exposición.
  • Página 43 Realizar una operación donde el accesorio de corte pueda entrar en contacto. Cableado oculto o su propio cable. Accesorio de corte contactando un el cable "vivo" puede hacer que las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica "vivas" y dar al operador una descarga eléctrica. Tenga en cuenta las Notas generales de seguridad incluidas y las siguientes Notas de seguridad para evitar fallos de funcionamiento, daños o lesiones físicas: 1.
  • Página 44 14. Use dispositivos adecuados para ubicar cables o tuberías ocultos. Contacto con un eléctrico. El cable puede causar una descarga eléctrica. Dañar una tubería de gas puede provocar un incendio o explosión. Dañar una tubería de agua puede causar daños extensos y / o descarga eléctrica. 15.
  • Página 45 Antes del primer uso: Retire la herramienta múltiple y todos los accesorios del embalaje y verifique todos Piezas por daños en tránsito. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. ¡Existe riesgo de asfixia! Antes de emprender cualquier trabajo en la herramienta múltiple, desconecte la alimentación ¡enchufe! Instalación del soporte de la almohadilla de lija o cualquier otro accesorio 1.Levante la palanca de cambio rápido (1).
  • Página 46 Interruptor encendido / apagado 1. Para encender la herramienta múltiple, Presione el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO (2) hacia adelante. 2. Para apagar la herramienta, tire del Interruptor de encendido / apagado de nuevo Controlador de velocidad Con el controlador de velocidad (3) puede ajustar la velocidad según la aplicación. Seleccione la configuración de velocidad adecuada y asegúrese de que la herramienta múltiple no se sobrecarga y deja de correr.
  • Página 47 Si la cuchilla no encaja en la máquina o el mecanismo no se abre lo suficiente como para quitar una cuchilla, se pueden seguir los pasos a continuación para resolver: 1. Desatornille el perno del lado derecho con un destornillador Philips.
  • Página 48 Rango de aplicación Con los accesorios adecuados (accesorios) se puede utilizar la herramienta múltiple. Para diferentes aplicaciones. Aplicaciones de cuchillas: CRV / madera (diente fino): el mejor para cortar: madera, plástico, paneles de yeso, fibra de vidrio, acrílicos (plexiglás), laminados. Esta hoja de diente fino es excelente para limpiar Aplicaciones de corte de madera en madera.
  • Página 49 Mantenimiento y limpieza La herramienta múltiple no requiere un mantenimiento especial. No haga desmóntelo y no intente repararlo usted mismo. Utilice un paño húmedo para limpiar la herramienta múltiple. No utilizar agresivo. Productos químicos o abrasivos. Mantenga las ranuras de ventilación limpias y libres de residuos. Si la herramienta múltiple se daña, haga que la repare un profesional o recurrir a nuestro servicio al cliente.
  • Página 50 Avvertenze di sicurezza generali per utensili elettrici Avvertenze di sicurezza generali per utensili elettrici: Non seguire le avvertenze e le istruzioni possono provocare scosse elettriche, incendi e / o lesioni gravi. Salva tutti gli avvisi e le istruzioni per riferimento futuro. Il termine "attrezzo elettrico"...
  • Página 51 strumento. Trasportare gli elettroutensili con il dito sull'interruttore o energizzare gli elettroutensili che hanno l'interruttore su invita incidenti. d) Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione o chiave inglese prima di accendere l'utensile elettrico. può causare una chiave o una chiave attaccata a una parte rotante dell'utensile elettrico lesione personale.
  • Página 53 Le seguenti informazioni: - che il valore totale della vibrazione dichiarata è stato misurato secondo un metodo di prova standard e può essere utilizzato per confrontare uno strumento con un altro; - che il valore totale della vibrazione dichiarata può essere utilizzato anche in un preliminare valutazione dell'esposizione.
  • Página 54 1. Assicurarsi che la tensione corrisponda all'etichetta del tipo sull'unità. 2. Le persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali non sono autorizzate a utilizzare il multiutensile, a meno che non siano sorvegliate e informate per la loro sicurezza da una persona qualificata.
  • Página 55 16. Non aprire l'unità e non cercare di ripararla da soli. Si prega di contattare a professionale o il nostro servizio clienti. Utilizzare solo parti di ricambio originali. omologazioni Doppio isolamento Indossare occhiali protettivi Indossare la protezione dell'udito Indossare sempre la maschera antipolvere Uso previsto: Il multiutensile può...
  • Página 56 Prima di intraprendere qualsiasi lavoro sul multiutensile, togliere la corrente spina! Installazione del supporto per platorello o qualsiasi altro accessorio 1. Sollevare la leva del cambio rapido (1). 2. Attaccare l'accessorio (4-23) al multitool. 3. Spingere verso il basso la leva di cambio rapido. Utilizzo dell'allegato (ad esempio, raschietto) 1.
  • Página 57 1. Posizionare un angolo del tampone di carta abrasiva sul supporto del pad e saldamente premilo. Per un'estrazione ottimale della polvere, assicurarsi che i fori nella sabbiatura il cuscinetto di carta abbina i fori nel supporto del platorello. 2. Per rimuovere il foglio di carta abrasiva, afferrare un bordo e rimuoverlo dalla levigatura porta-pad Interruttore ON/OFF 1.
  • Página 58 Se la lama non si inserisce nella macchina o il meccanismo non si apre abbastanza per rimuovere una lama, è possibile seguire i passaggi seguenti per risolvere: 1. Svitare il bullone sul lato destro con un cacciavite Philips 2. utilizzare un cacciavite piatto e ruotare e quindi sollevare il bullone per rimuoverlo e posizionarlo di lato 3.
  • Página 59 Indossare sempre occhiali protettivi, protezioni per l'udito, una maschera antipolvere e guanti. ATTENZIONE - L'utente deve essere istruito a ridurre il rischio di lesioni. Salva tutti gli avvisi e le istruzioni per riferimenti futuri. Gamma di applicazioni Con gli accessori adatti (accessori) è possibile utilizzare il multiutensile per diverse applicazioni. Applicazioni della lama: CRV / Wood (Fine Tooth): il meglio per il taglio: legno, plastica, cartongesso, fibra di vetro, acrilici (plexiglas), laminati.
  • Página 60 Non applicare una forza eccessiva durante la levigatura in quanto ciò risulta in uno scarso finitura e usura eccessiva per utensili e accessori. Consenti entrambi strumento e pad per raffreddare durante i lavori di levigatura più lunghi. Manutenzione e pulizia Il multiutensile non richiede una manutenzione speciale.