Product Use Cleaning and Maintenance INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE Francais (FR) AND KEEP THEM FOR Deutsch (DE) FUTURE REFERENCE. Nederlands (NL) click Italiano (IT) Espanol (ES) Portuguese (PT) Polish (PL) Czech (CZ) Slovak (SK) Greek (EL) 簡中 MIXX carry cot instructions...
Please have the proof of purchase, model number and manufactured in date available when you contact us. For warranty information please visit: www.nunababy.com Click the “Warranty” link on the homepage. MIXX carry cot instructions MIXX carry cot instructions...
DO NOT use the carry cot if any part of the carry cot sleeping. is broken, torn or missing. The carry cot is not suitable for running or skating. DO NOT let other children play unattended near the carry cot. MIXX carry cot instructions MIXX carry cot instructions...
11 Dream Drape TM 6 Carry Cot Release Button USE ONLY replacement parts supplied or approved by Nuna. WARNING Any load attached to the handle or canopy affects the stability of the carry cot. MIXX carry cot instructions MIXX carry cot instructions...
(16)(17) Fold the rear panel of the canopy up, and the rear panel of the carry cot down for more ventilation. (18) MIXX carry cot instructions MIXX carry cot instructions...
For reasons of safety, only use original Nuna parts. Check regularly if everything functions properly. If any parts are torn, broken, or missing, stop using this product. NUNA International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks. MIXX carry cot instructions MIXX carry cot instructions...
Página 9
Sommaire IMPORTANT- Informations sur le produit LISEZ ATTENTIVEMENT Enregistrement du produit Garantie TOUTES LES Contact INSTRUCTIONS AVANT Exigences d'utilisation par les enfants D’UTILISER LE PRODUIT Avertissements Liste des pièces ET CONSERVEZLES POUR Configuration du produit RÉFÉRENCE FUTURE. Utilisation du produit Nettoyage et maintenance Instructions pour la nacelle MIXX Instructions pour la nacelle MIXX...
Informations sur le produit Contact Pour des informations sur les pièces de rechange, le service Numéro de modèle : ou des questions supplémentaires sur la garantie, veuillez ____________________________________________________________________________________________________________________ contacter notre service client. Date de Fabrication : ___________________________________________________________________________________________________________________ info@nunababy.com Enregistrement du produit www.nunababy.com Veuillez compléter les informations ci-dessus.
AVERTISSEMENTS La nacelle ne doit PAS être utilisée pour le sommeil prolongé. Ne pas suivre ces avertissements et les instructions La nacelle n’est pas adaptée à la course ou au peut conduire à de sérieuses blessures ou la mort. patinage. Tout dommage causé...
Liste des pièces Ne laissez pas l’enfant jouer avec la nacelle. N’utilisez pas la nacelle si une pièce de la nacelle Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant est cassée, abimée ou manquante. le montage. Si une pièce est manquante, contactez votre Ne laissez pas d’autres enfants jouer sans revendeur local.
Configuration du produit Repliez le panneau arrière de la voilure et rabattez le panneau arrière de la nacelle pour une ventilation Veuillez vous assurer que les deux montants de fixation, supplémentaire. (18) situés sur les côtés, sont solidement fixés. (1)(2)(3) Attachement de la nacelle au châssis Pour libérer les montants de fixation, veuillez consulter l'image (4)
Nettoyage et maintenance Nettoyez le cadre, les pièces en plastique et le tissu à l’aide d’un chiffon humide, mais n’utilisez pas d’abrasifs ou d’eau de Javel. N’utilisez pas de lubrifiants à base de silicone car ils attirent la saleté et la crasse. Ne conservez pas la nacelle dans un endroit humide.
Página 15
WICHTIG – BITTE LESEN SIE SICH DIE Inhalt VORLIEGENDE ANLEITUNG Produktinformationen Produktregistrierung Sämtliche SORGFÄLTIG DURCH, Garantie BEVOR SIE DAS PRODUKT Kontakt Anforderungen an die Nutzung mit Kind IN GEBRAUCH NEHMEN, Warnhinweise UND BEWAHREN Teileliste SIE DIE ANLEITUNG Produkt aufbauen FÜR ZUKÜNFTIGE Produkt verwenden Reinigung und Wartung REFERENZZWECKE AUF.
Produktinformationen Kontakt Bitte wenden Sie sich für Ersatzteile, Service Modellnummer: oder bei weiteren Fragen zur Garantie an unsere _________________________________________________________________________________________________________________________________ Kundendienstabteilungen. Fertigungsdatum: ___________________________________________________________________________________________________________________________ info@nunababy.com www.nunababy.com Produktregistrierung Sämtliche Bitte füllen Sie die obigen Informationen aus. Modellnummer Anforderungen an die und Produktionsdatum befinden sich an der Matratze im Inneren der Babyschale unter den Textilteilen.
WARNHINWEISE Der Babykorb eignet sich NICHT für längeres Schlafen. Nichtbeachtung dieser Warnungen und Der Babykorb eignet sich nicht zum Jogging oder Anweisungen könnte zu schweren oder sogar Skating. tödlichen Verletzungen führen. Der Babykorb eignet sich nur für Kinder, die Jegliche durch den Einsatz von Zubehörteilen, die nicht selbstständig sitzen, sich drehen und/ nicht von Nuna bereitgestellt wurden, verursachten oder mit Händen und Knien abstützen können.
Teileliste Verwenden Sie nur die mit der Babykorb gelieferte Matratze; fügen Sie keine weitere Matratze von Nuna hinzu. Stellen Sie vor der Montage sicher, dass alle Teile vorhanden sind. Falls etwas fehlen sollte, wenden Sie sich an Ihren Lassen Sie das Kind NICHT in der Nähe des Händler vor Ort.
Produkt aufbauen Produkt verwenden 1 Bitte stellen Sie sicher, dass beide an den Seiten Verdeck befindlichen Befestigungshalterungen sicher Ziehen Sie den Traumvorhang unter dem angebracht sind. (1)(2)(3) Babyschalenverdeck heraus, befestigen Sie ihn dann Beachten Sie zum Lösen der Befestigungshalterungen magnetisch an beiden Seiten der Babyschale. (16)(17) Abbildung (4) Klappen Sie für bessere Belüftung die hintere Blende des Bitte stellen Sie sicher, dass die 2 Stützenhalterungen...
Regenschutz verwenden Zur Befestigung des Regenschutzes legen Sie ihn über die Babyschale und bringen dann 2 Hakenpaare und Schlaufenbefestiger vorne am Regenschutz an. (22) Prüfen Sie stets die Belüftung, vor allem wenn der Regenschutz bei heißem Wetter am Produkt angebracht ist. Bitte achten Sie darauf, den Regenschutz vor dem Einsatz zu reinigen und zu trocknen.
Página 21
Inhoud Productinformatie BELANGRIJK- Productregistratie LEES DEZE INSTRUCTIES Garantie Contact VÓÓR HET GEBRUIK EN Vereisten kindergebruik BEWAAR ZE OM ZE LATER Waarschuwingen TE KUNNEN RAADPLEGEN. Lijst met onderdelen Installeren Gebruik product Reiniging en onderhoud MIXX draagwieg instructies MIXX draagwieg instructies...
Productinformatie Contact Neem contact op met onze klantenservice-afdelingen voor Modelnummer: vervangende onderdelen, service of aanvullende vragen over ___________________________________________________________________________________________________________________________________ de garantie. Fabricagedatum: ______________________________________________________________________________________________________________________________ info@nunababy.com Productregistratie www.nunababy.com Vul de bovenstaande informatie in. Het model en de Vereisten Kindergebruik fabricagedatum bevinden zich op een etiket onderop de matrasplank binnen de reiswieg, onder de zachte artikelen.
WAARSCHUWINGEN De draagwieg mag NIET worden gebruikt voor langdurig slapen. Niet-naleving van deze waarschuwingen en de De draagwieg is niet geschikt om mee hard te lopen instructies kan ernstig letsel of de dood veroorzaken. of te skaten. Alle schade als gevolg van het gebruik van De draagwieg is alleen geschikt voor een kind accessoires die niet door Nuna zijn geleverd, wordt dat niet zonder hulp rechtop kan zitten, om kan...
Lijst met onderdelen Laat het kind niet spelen met de draagwieg. De draagwieg niet gebruiken als een onderdeel van Zorg dat alle onderdelen voor het opslaan droog zijn. Als er items de draagwieg kapot of gescheurd is, of ontbreekt. ontbreken of beschadigd zijn, kunt u contact opnemen met uw Laat andere kinderen niet zonder toezicht in de leverancier.
Installeren Vouw het achterpaneel van de overkapping terug en breng het achterpaneel van de draagwieg omlaag voor meer Zorg ervoor dat beide houders aan de zijkanten stevig ventilatie. (18) bevestigd zijn. (1)(2)(3) Draagwieg op het onderstel bevestigen Voor het ontgrendelen van de houders, wordt verwezen naar afbeelding (4) Druk de draagwieg omlaag tot deze op zijn plaats klikt.
Reiniging en onderhoud Reinig het frame, de plastic onderdelen en het weefsel met een vochtige doek, maar gebruik geen schurende middelen of bleekwater. Gebruik geen silicone smeermiddelen omdat ze vuil en roet aantrekken. Bewaar de draagwieg niet in een vochtige omgeving. Reinig de wielen regelmatig met water en verwijder het vuil.
Página 27
Indice IMPORTANTE - Informazioni sul prodotto LEGGERE CON Registrazione del prodotto Garanzia ATTENZIONE QUESTE Recapito ISTRUZIONI PRIMA DI Requisiti di utilizzo da parte del bambino UTILIZZARE IL PRODOTTO Avvertenze Elenco componenti E CONSERVARLE COME Configurazione del prodotto RIFERIMENTO FUTURO. Uso del prodotto Pulizia e manutenzione 49 Istruzioni del culla portatile MIXX Istruzioni del culla portatile MIXX...
Informazioni sul prodotto Requisiti di utilizzo da parte del bambino Numero Modello: ____________________________________________________________________________________________________________________________ Questa culla portatile è adatta per l'uso con bambini con i Prodotto in data: seguenti requisiti: ______________________________________________________________________________________________________________________________ Registrazione del prodotto Peso: Fino a 9 kg massimo Inserire le precedenti informazioni. Numero modello e data di produzione si trovano su un'etichetta sulla tavola del materasso della culla portatile, sotto i rivestimenti imbottiti.
AVVERTENZE La culla portatile non è adatta per correre o pattinare. La mancata osservanza delle seguenti avvertenze e La culla portatile è adatta per un bambino che non è istruzioni potrebbe causare lesioni gravi o decesso. ancora in grado di stare seduto da solo, si rovescia e Eventuali danni causati dall’uso di accessori non non può...
Elenco componenti NON usare se una parte della culla portatile è rotta, strappata o mancante. Assicurarsi che tutti i pezzi siano disponibili prima NON lasciare che altri bambini giochino senza dell'assemblaggio. Se manca qualche pezzo, contattare il sorveglianza vicino alla culla portatile. rivenditore locale.
Configurazione del prodotto Piegare il pannello posteriore del tettuccio verso l'alto e il pannello posteriore del passeggino verso il basso per una Verificare che entrambi i supporti di fissaggio, posizionati maggiore ventilazione. (18) lateralmente, siano saldamente agganciati. (1)(2)(3) Fissare la culla portatile sul telaio Per sganciare i supporti di fissaggio, vedere la figura (4) Appoggiare direttamente la culla portatile finché...
Pulizia e manutenzione Pulire il telaio, le parti in plastica e il tessuto con un panno umido, ma senza utilizzare prodotti abrasivi o candeggina. Non utilizzare lubrificanti al silicone, in quanto attraggono sporcizia e polvere. Non riporre la culla portatile in luoghi umidi. Pulire regolarmente le ruote del passeggino con acqua eliminando lo sporco.
Página 33
Índice IMPORTANTE: Informações do Produto LEA ESTAS Registro del producto Garantía INSTRUCCIONES Contacto CUIDADOSAMENTE Requisitos de los niños para su uso ANTES DEL USO Y Advertencias Lista de piezas CONSÉRVELAS PARA Montaje del producto FUTURAS CONSULTAS. Uso del producto Limpieza y mantenimiento Instrucciones del capazo MIXX Instrucciones del capazo MIXX...
Informações do Produto Contacto Para obtener información sobre piezas de repuesto y servicio Número de modelo: técnico, o para resolver dudas acerca de la garantía adicional, _____________________________________________________________________________________________________________________ póngase en contacto con nuestros departamentos de atención Fecha de fabricacion: _________________________________________________________________________________________________________________ al cliente. Registro del producto info@nunababy.com www.nunababy.com...
ADVERTENCIAS El capazo no es adecuado para correr ni patinar. El capazo es adecuado únicamente para niños que Si no sigue estas advertencias e instrucciones, no puedan sentarse sin ayuda, darse la vuelta ni podría provocar graves lesiones o, incluso, la levantarse sobre sus manos y rodillas.
Lista de piezas NO utilice el capazo si cualquier parte de la cuna portátil está rota, rasgada o falta. Asegúrese de que están disponibles todas las piezas antes de NO permita que otros niños jueguen sin ser montar el producto. Si falta alguna pieza, póngase en contacto vigilados cerca del capazo.
Montaje del producto Pliegue hacia arriba el panel trasero del dosel, y hacia abajo el panel trasero del capazo para conseguir una mayor Asegúrese de que las dos sujeciones ubicadas a ambos ventilación. (18) lados estén correctamente ancladas. (1)(2)(3) Colocación del capazo en el chasis Para desbloquear las sujeciones, vea la imagen (4) Coloque el capazo directamente hacia abajo hasta que Asegúrese de que los dos soportes estén correctamente...
Limpieza y mantenimiento Limpie la estructura, las piezas de plástico y el tejido con un paño húmedo, pero no utilice productos abrasivos ni lejía. No utilice lubricantes con silicona ya que atraerán la suciedad. No guarde el capazo en lugares humedos. Limpie las ruedas del cochecito periódicamente con agua y elimine la suciedad.
Página 39
Índice Informações sobre o produto IMPORTANTE! Registo do produto LEIA ATENTAMENTE ESTAS Garantia Contactos INSTRUÇÕES ANTES DE Requisitos de utilização UTILIZAR O PRODUTO Avisos E GUARDE-AS PARA Lista de componentes Montagem do produto REFERÊNCIA FUTURA. Utilização do produto Limpeza e manutenção Instruções da alcofa MIXX Instruções da alcofa MIXX...
Informações sobre o produto Contactos Para peças de substituição, assistência técnica ou outras Número de modelo: questões sobre a garantia, contacte o nosso departamento do _____________________________________________________________________________________________________________________ apoio ao cliente. Data de fabrico: _________________________________________________________________________________________________________________________________ info@nunababy.com Registo do produto www.nunababy.com Preencha as informações acima. O número de modelo e a data Requisitos de utilização de fabrico estão localizados no estrado do colchão dentro da alcofa, debaixo da capa de tecido.
AVISO A alcofa é indicada apenas para crianças que não são capazes de se sentar sozinhas, rolar e que não O incumprimento dos avisos e instruções pode conseguem levantar-se apoiando-se nas mãos e nos resultar em lesões graves ou morte. joelhos.
Lista de componentes NÃO coloque a alcofa próximo de chamas ou outras fontes de calor intenso. Certifique-se de que todas as peças estão disponíveis antes NUNCA utilize a alcofa num suporte. da montagem. Se alguma peça estiver em falta, contacte o NUNCA coloque a criança com a cabeça na zona da revendedor local.
Montagem do produto Para uma melhor ventilação, dobre o painel traseiro da cobertura para cima e o painel traseiro da alcofa para Certifique-se de que ambos os suportes de fixação, baixo. (18) localizados nas laterais, estão devidamente encaixados. Encaixe da alcofa na estrutura do carrinho de (1)(2)(3) bebé...
Limpeza e manutenção Limpe a estrutura, peças de plástico e o tecido com um pano humedecido sem utilizar produtos abrasivos ou lixívia. Não utilize lubrificantes de silicone, pois os mesmos atraem sujidade e gordura. Não armazene a alcofa num local húmido. Para garantir uma utilização duradoura, limpe este produto com um pano macio e absorvente após a utilização em tempo chuvoso e antes de o armazenar.
Página 45
Spis treści WAŻNE! Informacje o produkcie Rejestracja produktu PRZED UŻYCIEM WÓZKA Gwarancja Kontakt PROSIMY ZAPOZNAĆ SIĘ Wymiary dziecka dla którego Z ZAWIERAJĄCĄ WAŻNE przeznaczony jest produkt INFORMACJE INSTRUKCJĄ Ostrzeżenia Lista części I ZACHOWAĆ JĄ NA Montaż produktu PRZYSZŁY UŻYTEK. Użycie produktu Czyszczenie i utrzymanie MIXX gondola MIXX gondola...
Informacje o produkcie Kontakt W celu uzyskania informacji na temat części zamiennych, Numer modelu: serwisu lub jakichkolwiek dodatkowych pytań skontaktujcie się __________________________________________________________________________________________________________________________________ z naszym działem obsługi klienta. Data produkcji: ___________________________________________________________________________________________________________________________________ info@nunababy.com W Polsce: Rejestracja produktu www.nunababy.com serwis@akpol.com.pl www.nunababy.com Wpisz podane powyżej informacje. Numer modelu i data produkcji znajdują...
Ostrzeżenia Kołyski transportowej NIE wolno używać do długotrwałego spania. Niestosowanie się do tych ostrzeżeń i instrukcji Kołyska transportowa nie jest odpowiedna do może spowodować poważne obrażenia lub śmierć. biegania lub jazdy na wrotkach. Wszelkie uszkodzenia spowodowane Kołyska transportowa nadaje się wyłącznie dla zastosowaniem akcesoriów nie dostarczanych przez dziecka, które nie może usiąść...
Lista części NIE WOLNO używać ani dodawać żadnego materaca innego niż dostarczony przez Nuna wraz z Upewnij się, że posiadasz wszystkie części zanim rozpoczniesz kołyską transportową. proces montażu. W przypadku braku jakiejkolwiek części, Nie pozwalaj dziecku bawić się kołyską skontaktuj się ze sprzedawcą w miejscu zakupu produktu. transportową.
Montaż produktu Montaż gondoli na stelażu wózka Umieść gondolę na stelażu wkładając ją w adaptery. (19) Upewnij się, że oba mocowania po bokach są bezpiecznie przymocowane. (1)(2)(3) Dźwięk kliknięcia oznacza, że gondola została poprawnie zamontowana. (20) Aby zwolnić mocowania mocowania, patrz zdjęcie (4) Zawsze przed założeniem gondoli wymontuj siedzisko Upewnij się, że dwa wsporniki są...
Czyszczenie i utrzymanie Możesz myć ramę, elementy plastikowe oraz tworzywa za pomocą ściereczki, ale nie używaj chropowatych ścierek lub wybielaczy. Nie używaj lubrykantów ponieważ będą one gromadziły brud. Nie wolno przechowywać kołyski transportowej w wilgotnym miejscu. Aby zapewnić długą żywotność produktowi , przetrzyj go ściereczką, aby usunąć...
Página 51
Obsah Informace o produktu DŮLEŽITÉ! Registrace produktu Záruka PŘED POUŽITÍM SI Kontakt POZORNĚ PŘEČTĚTE TYTO Požadavky na používání s dítětem Varování POKYNY A USCHOVEJTE Seznam dílů JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. Sestavení produktu Používání produktu Čištění a údržba MIXX hluboké lůžko – návod k použití MIXX hluboké...
Informace o produktu Požadavky na používání s dítětem Toto hluboké lůžko je vhodné pro děti, které splňují následující Číslo modelu: _______________________________________________________________________________________________________________________________________ požadavky: Datum výroby: Hmotnost: Do 9 kg _____________________________________________________________________________________________________________________________________ Registrace produktu Vyplňte prosím výše uvedené informace. Číslo modelu a datum výroby jsou uvedeny na štítku matrace uvnitř...
VAROVÁNÍ Toto hluboké lůžko není vhodné pro běhání nebo bruslení. Nerespektování těchto varování a pokynů může vést Toto hluboké lůžko je vhodné pouze pro dítě, které k vážnému poranění nebo úmrtí. nedokáže sedět bez pomoci, nedokáže se přetočit Na jakékoli poškození způsobené používáním a nedokáže se samo zvednout na rukou a kolenou.
Seznam dílů Nenechávejte si v blízkosti hlubokého lůžka hrát jiné děti bez dozoru. Před instalací se prosím ujistěte, že žádná část sestavy Nepokládejte přenosné lůžko do blízkosti nechybí. V případě, že některá část chybí, kontaktujte prodejce. otevřeného ohně nebo jiných zdrojů silného tepla. K sestavení...
Sestavení produktu Instalace hlubokého lůžka na rám kočárku Umístěte hluboké lůžko přímo dolů tak, aby zacvaklo na Zkontrolujte, zda jsou oba držáky na stranách řádně místo. (19) připevněny. (1)(2)(3) Jakmile se ozve „cvaknutí“, znamená to, že je hluboké Chcete-li držáky uvolnit, postupujte dle obrázku (4) lůžko správně...
Čištění a údržba Rám, plastové části a potah můžete čistit vlhkým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky ani bělidlo. Nepoužívejte silikonová maziva, která přitahují prach a nečistoty. Neskladujte hluboké lůžko na vlhkém místě. Aby byla zajištěna dlouhá životnost, po používání v deštivém počasí...
Página 57
Obsah Informácie o výrobku DÔLEŽITÉ! Registrácia výrobku PRED POUŽITÍM SI Záruka Kontakt POZORNE PREČÍTAJTE Požiadavky na používanie s deťmi TIETO POKYNY A Výstrahy UCHOVAJTE ICH PRE Zoznam jednotlivých častí Zostavenie výrobku NESKORŠIE POUŽITIE. Používanie výrobku Čistenie a údržba 109 Pokyny k hlbokej korbe MIXX Pokyny k hlbokej korbe MIXX...
Informácie o výrobku Požiadavky na používanie s deťmi Táto prenosná postieľka je vhodná na používanie s deťmi, ktoré Číslo modelu: _______________________________________________________________________________________________________________________________________ spĺňajú nasledujúce požiadavky: Dátum výroby: Hmotnosť: Do 9 kg _____________________________________________________________________________________________________________________________________ Registrácia výrobku Vyplňte vyššie uvedené informácie. Číslo modelu a dátum výroby sa nachádzajú...
VÝSTRAHY Prenosná postieľka nie je vhodná na behanie alebo korčuľovanie. Nedodržanie týchto výstrah a pokynov môže viesť k Prenosná postieľka je vhodná len pre dieťa, ktoré vážnemu poraneniu alebo smrti. nemôže sedieť bez pomoci, prevrátiť sa a nemôže Na žiadne poškodenie spôsobené používaním sa vytlačiť...
Zoznam jednotlivých častí NEPOUŽÍVAJTE prenosnú postieľku, ak je ktorákoľvek jej časť poškodená, roztrhnutá alebo Pred zostavením skontrolujte, či máte všetky časti. Ak chýba chýba. ktorákoľvek časť, obráťte sa na miestneho predajcu. Na NENECHÁVAJTE iné deti hrať sa bez dozoru v zostavenie nie sú...
Zostavenie výrobku Zadný panel textilnej striešky zložte dohora a zadný panel hlbokej korby nadol, aby ste dosiahli lepšie vetranie. (18) Uistite sa, že oba adaptéry na uchytenie korby ktoré sú Pripevnenie hlbokej korby na rám kočíka umiestnené na bokoch, sú bezpečne pripevnené. (1)(2)(3) Ak chcete odistiť...
Čistenie a údržba Očistite rám, plastové časti a textil vlhkou handričkou, ale nepoužívajte brúsne čistiace prostriedky ani bielidlo. Nepoužívajte silikónové mazivá, pretože viažu na seba nečistoty a špinu. Neskladujte prenosnú postieľku na vlhkom mieste. Aby ste zaistili dlhodobé používanie, po použití v daždivom počasí...
Página 63
Περιεχόμενα Πληροφορίες προϊόντος ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Εγγραφή προϊόντος Εγγύηση ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΆ Επικοινωνία ΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΠΡΙΝ Προαπαιτούμενα χρήσης ΑΠΌ ΤΗ ΧΡΉΣΗ ΚΑΙ Προειδοποιήσεις ΦΥΛΆΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ Λίστα εξαρτημάτων Προετοιμασία προϊόντος ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΉ ΑΝΑΦΟΡΆ. Χρήση προιόντος Καθάρισμα και συντήρηση Οδηγίες πορτ μπεμπέ MIXX Οδηγίες πορτ μπεμπέ MIXX...
Πληροφορίες προϊόντος Επικοινωνία Για ανταλλακτικά, service ή άλλες ερωτήσεις σχετικά με την Αριθμός μοντέλου: εγγύηση, παρακαλώ επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης ____________________________________________________________________________ πελατών. Ημερομηνία κατασκευής: _______________________________________________________________ info@nunababy.com Εγγραφή προϊόντος www.nunababy.com Συμπληρώστε τις παραπάνω πληροφορίες. Ο αριθμός Προαπαιτούμενα Χρήσης μοντέλου και η ημερομηνία κατασκευής αναγράφονται στη βάση...
Página 65
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το πορτ-μπεμπέ ΔΕΝ πρέπει να χρησιμοποιείται για παρατεταμένο ύπνο. Σε περίπτωση που δεν ακολουθήσετε αυτές Αυτό το προϊόν δεν είναι κατάλληλο για τρέξιμο ή τις προειδοποιήσεις και οδηγίες, αυτό μπορεί πατινάζ. να έχει ως αποτέλεσμα σοβαρό τραυματισμό ή ακόμη και θάνατο. Το...
Λίστα εξαρτημάτων ΜΗΝ χρησιμοποιείτε ή προσθέτετε άλλο στρώμα εκτός από αυτό που παρέχεται με το πορτ-μπεμπέ Βεβαιωθείτε ότι έχετε στη διάθεσή σας όλα τα μέρη πριν από τη Nuna. ξεκινήσετε τη συναρμολόγηση. Εάν κάποιο μέρος λείπει, ΜΗΝ αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με το παρακαλώ...
Προετοιμασία προϊόντος Χρήση προιόντος Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι και οι 2 υποδοχές τοποθέτησης Σκίαστρο που βρίσκονται στις δύο πλευρές, έχουν εφαρμόσει Τραβήξτε το dream drape™ προς τα έξω κάτω από το σωστά. (1)(2)(3) σκίαστρο, μετά ασφαλίστε το και στις 2 πλευρές του πορτ Για...
Ελέγχετε ΠΑΝΤΑ την κυκλοφορία του αέρα μέσα στο καρότσι όταν τοποθετείτε το κάλυμμα βροχής. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το κάλυμμα βροχής έχει στεγνώσει καλά πριν το διπλώσετε. Καθάρισμα και συντήρηση Καθαρίστε το σκελετό, τα πλαστικά μέρη και τα υφάσματα με ένα νωπό πανί αλλά μη χρησιμοποιείτε λιπαντικό ή χλωρίνη. Μην...