Erreka RADSECTX Manual De Instalación

Erreka RADSECTX Manual De Instalación

Sistema receptor y transmisor de banda

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

RADSECTX - RADSECRX
Sistema radio para bandas de seguridad
mecánicas y resistivas 8,2KΩ
Receptor RADSECRX
Transmisor RADSECTX
Comunicazione
bidirezionale
RADSECTX
RADSECRX
Directive 98/37/EC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Erreka RADSECTX

  • Página 1 RADSECTX - RADSECRX Sistema radio para bandas de seguridad mecánicas y resistivas 8,2KΩ Receptor RADSECRX Transmisor RADSECTX Comunicazione bidirezionale RADSECTX RADSECRX Directive 98/37/EC...
  • Página 2 La transmisión de las señales entre la parte fija y la móvil sucede en la banda de los 868 Mhz. La instalación y el mantenimiento del sistema debe ser realizado por personal cualificado. ERREKA no puede considerarse responsable por eventuales daños causados por un uso inapropiado, erróneo o no razonable del producto.
  • Página 3: Regulaciones

    4.1 Conexiones transmisores RADSECTX Conectar las bandas sensibles a los bornes del transmisor RADSECTX insertando la resistencia 8,2KΩ de ¼ de Watt en serie solo en el caso que se utilicen bandas mecánicas con contactos limpios N.C. (ver pag. 1). Orientar y posicionar el dispositivo como ilustrado en la figura.
  • Página 4: Aprendizaje Transmisores Radsectx Al Primer Relé Del Receptor Radsecrx

    5. Aprendizaje 5.1 Aprendizaje transmisores RADSECTX al primer relé del receptor RADSECRX Controlar que el DIP 3 y 4 del receptor RADSECRX y del transmisor RADSECTX sean regulados del mismo modo. El receptor RADSECRX Pulsar y mantener presionada la tecla hace UN BIP.
  • Página 5: Reset Del Receptor Radsecrx

    Para un correcto funcionamiento del sistema es indispensable que la frecuencia regulada en el receptor RADSECRX corresponda a la frecuencia regulada en los transmisores RADSECTX asociados. La selección de la frecuencia se realiza con el DIP 3 y 4 como indicado en la siguiente tabla:...
  • Página 6: Test Dispositivos

    (período de interrogación): en este caso se debe tener presente la condición de peligro que se puede crear si en en el intervalo de tiempo antes de la siguiente transmisión del propio estado es quitada la alimentación (batería) al transmisor RADSECTX y sucesivamente el borde sensible se pone en alarma: en este caso el receptor RADSECRX señala la alarma solo luego del período de interrogación.
  • Página 7 RADSECTX - RADSECRX Transceiver system for mechanical safety and 8,2KΩ resistive edges RECEIVER RADSECRX TRANSMITTER RADSECTX Comunicazione bidirezionale RADSECTX RADSECRX Directive 98/37/EC...
  • Página 8 The system is intended as safety device for the control of gates and comprises a receiver RADSECRX (connected to the control unit) and a maximum of 8 RADSECTX transmitters (4 for each of the two relays of the receiver) connected to the sensitive edges. It can work both with the clean NC contact mechanical edges (connecting in series the supplied 8,2KΩ...
  • Página 9 Set the dip switch relative to the utilized frequency (dip 3 and dip 4) which will have to correspond to the one of the transmitters. WARNING : ERREKA can not be considered responsible for any damages caused by an improper use, incorrect Set the 2 little bridges Mec/8k2 (Jumper of selection output signal ) in or irrational of the product.
  • Página 10 5. Learning 5.1 Learning of the RADSECTX transmitters on the first relay of the RADSECRX receiver. Check that the DIP 3 and 4 of the RADSECTX transmitter and of the RADSECRX receiver are set in the same way. The RADSECRX receiver...
  • Página 11 Check each associated device N.B.: If one RADSECTX transmitter is in alarm but it necessary to open or close the automation in any case, it’s necessary to press and keep pressed the programming / test button of the indicted RADSECTX transmitter of the indicated and in the same time to move the automation.
  • Página 12: Technical Features

    Note : in case you want to use the test of the device, place the dip 1 on OFF position 13 Technical features Caratteristiche tecniche Technical features Nome trasmettitore Transmitter name RADSECTX Nome ricevitore Receiver name RADSECRX Frequency Frequenza 868,3 Mhz Portata del sistema in campo libero Range of the system in free space 15 ÷...
  • Página 13 RADSECTX - RADSECRX Système radio pour barre palpeuse de sécurité mécanique et résistive 8,2KΩ RÉCEPTEUR RADSECRX ÉMETTEUR RADSECTX Comunicazione bidirezionale RADSECTX RADSECRX Directive 98/37/EC...
  • Página 14 La transmission des signaux est sur la fréquence 868 Mhz de manière bidirectionnelle. L’installation et la manutention du système doit être réalisée par un personnel qualifié. ERREKA ne peut être considérée responsable pour d’éventuel dégât causé par une utilisation impropre, erroné, ou irrationnel du produit.
  • Página 15 Pour éviter des interférences dans les installations qui ont besoin d'un nombre supérieur aux 4 canaux de sûreté, il est conseil de différencier les fréquences en usage entre les récepteurs et leurs émetteurs associées. 4. Connexions 4.1 Connexions émetteur RADSECTX Brancher la barre palpeuse aux bornes de l’émetteur en plaçant en série la résistance 8,2KΩ de 1/4 Watt seulement dans le cas d’utilisation de barre palpeuse mécanique à...
  • Página 16 5. Apprentissage 5.1 Apprentissage de l’émetteur sur le premier relais du récepteur Contrôler que les DIP 3 et 4 du récepteur et de l’émetteur soient réglés de la même façon Le récepteur émet Appuyer et maintenir appuyer la UN BIPS. touche présente sur le récepteur.
  • Página 17 7. Sélection de la fréquence de travail. Pour chaque récepteur et les relatifs émetteurs, il est possible de sélectionner une fréquence de travail. Cela permet de pouvoir utiliser jusqu’à un maximum de 4 récepteurs dans le même rayon d'action. Pour un fonctionnement correct du système il est indispensable que la fréquence réglée sur le récepteur corresponde à la fréquence réglée sur les émetteurs associés.
  • Página 18: Caractéristiques Techniques

    Avec le dip du récépteur en position ON : le test du dispositif est exécuté en appliquant un signal logique bas 0 Vdc en entrée. Note : si on veut utiliser le test du dispositif, positionner le dip 1 sur la position OFF. 13 Caractéristiques techniques Caractéristique technique Technical features Nom émetteur Transmitter name RADSECTX Nome récepteur Receiver name RADSECRX Fréquence Frequency 868 Mhz Portée du système en champ libre...
  • Página 19 RADSECTX - RADSECRX Funksystem für mechanische Sicherheitskontaktleisten und Widerstandsleisten 8,2 KΩ EMPFÄNGER RADSECRX HANDSENDER RADSECTX Comunicazione bidirezionale RADSECTX RADSECRX Directive 98/37/EC...
  • Página 20 Das System wird als Sicherheitsvorrichtung bei Toren angewandt und besteht aus einem Empfänger RADSECRX (an die Steuerung angeschlossen) feststehendem und aus maximal 8 Handsendern RADSECTX (4 für jedes der 2 Relais der feststehenden Vorrichtung) angeschlossen an die sensiblen Kontaktleisten. Es ist in der Lage, sowohl mit mechanischen Rippen mit potentialfreiem Kontakt NC ( man setzt den mitgelieferten Widerstand von 8.2 KΩ...
  • Página 21 Sie geeignete Schrauben und Dübel, so dass einer Kraft von 50N nach unten standgehalten wird. Stellen Sie die betreffenden DIP Schalter auf die verwendete ACHTUNG: ERREKA erklärt sich nicht verantwortlich für Frequenz ein, welche mit der der feststehenden Vorrichtung eventuelle Schäden, verursacht durch unsachgemäßen, übereinstimmen muss.
  • Página 22 5. Einlernen 5.1. Einlernen Handsender RADSECTX am ersten Relais des Empfängers RADSECRX Kontrollieren Sie, dass die Schalter DIP 3 und 4 des Handsenders RADSECTX Empfänger RADSECRX in der gleichen Weise eingestellt sind. Der Empfänger RADSECRX gibt Drücken Sie die Taste, die sich auf des Empfängers EINEN Piepton von sich.
  • Página 23 Verbindung unterbrochen Bitte beachten: Wenn sich ein Handsender RADSECTX. in Alarm befindet, aber es dennoch notwendig ist, das Tor zu öffnen oder zu schließen, ist es erforderlich, die Taste Programmiertaste/Test Handsender RADSECTX. gedrückt zu halten und gleichzeitig das Tor zu bewegen.
  • Página 24: Technische Eigenschaften

    11. Energieeinsparung (Low power) Mit dem DIP Schalter Low Power, der sich auf dem Handsender RADSECTX. befindet, ist es möglich, die Frequenz zu begrenzen, mit welcher der Handsender den eigenen Funktionszustand (Anfrage Zeitraum) überträgt. In diesem Fall muss man aber den Gefahrenzustand berücksichtigen, der entstehen könnte, wenn im Zeitintervall vor der nächsten Statusübertragung der mobilen Vorrichtung die Speisung (Batterie) entzogen wird und...
  • Página 25 NOTES...
  • Página 26 NOTES...
  • Página 27 NOTES...
  • Página 28 MATZ-ERREKA S. COOP. Bº Ibarreta S/N, 20577 Antzuola - Gipuzkoa...

Este manual también es adecuado para:

Radsecrx

Tabla de contenido