Página 3
Foreword RF Energy Exposure and Product Safety Guide for Portable Two-Way Radios ATTENTION! The Lightweight Headset with Swivel Boom Microphone, when attached to the radio, is restricted to occupational use only to satisfy FCC RF energy exposure requirements. Before using this product, read the RF Energy Exposure and Product Safety Guide that ships with the radio which contains instructions for safe usage and RF energy awareness and control for compliance with applicable...
Página 4
DESCRIPTION The PMLN6634 Lightweight Headset with Swivel Boom Microphone can be used to help maintain privacy in two-way radio conversations. This lightweight accessory is useful when high noise levels prevent the operator from hearing sound out of the radio speaker. Additionally, this headset facilitates hands-free use of the radio.
Transmitting When using the PMLN6634 Lightweight Headset (with in-line PTT), push the PTT switch on the cable to transmit. Removing the Headset Turn the radio off before removing the headset from the radio side connector.
Página 15
서문 휴대용 양방향 무전기에 대한 RF 에너지 노출 및 제품 안전 설명서 주의! 회전 붐 마이크가 달린 경량 헤드셋은 무전기에 연결할 경우 FCC RF 에너지 노출 요건을 충족시키기 위해 업무 목적으 로만 사용하도록 제한되어 있습니다. 본 제품을 사용하기 전에 안전한 사용, RF 에너지에 대한 이해 및 관련 표준과 규정을...
Página 16
설명 PMLN6634 회전 붐 마이크가 달린 경량 헤드셋을 사용하면 양방향 무선 대화에서 프라이버시를 유지하는 데 도움이 될 수 있습니다. 이 경량 액세서리는 소음이 심해 작업자가 무 선 스피커에서 나오는 소리를 들을 수 없는 경우에 유용합니 다. 또한 이 헤드셋에서는 무전기를 핸즈프리로 사용할 수...
Página 17
헤드셋이 무전기 액세서리 커넥터에 연결되면 무전기의 스 피커가 음소거되고 오디오는 헤드셋 스피커를 통해서만 들 을 수 있습니다. 송신 PMLN6634 경량 헤드셋(인라인 PTT 포함)을 사용할 경우 케이블의 PTT 스위치를 눌러 송신하십시오. 헤드셋 분리 무전기 측면 커넥터에서 헤드셋을 분리하기 전에 무전기를 끄십시오. 액세서리를 사용하지 않을 때에는 무전기 측면...
Página 19
Vorwort Handbuch zur HF-Energiestrahlung und Produktsicherheit für tragbare Funkgeräte ACHTUNG! Wenn das leichte Headset mit schwenkbarem Mikrofon mit dem Funkgerät verknüpft ist, ist es auf die Nutzung in Arbeitsumgebungen beschränkt und erfüllt die FCC- sowie Funkfrequenzstrahlungsanforderungen. Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie das Handbuch zur HF-Energiestrahlung und Produktsicherheit, das im Lieferumfang des Funkgeräts enthalten ist.
Página 20
Benutzer Geräusche aus dem Lautsprecher des Funkgeräts hört. Darüber hinaus verfügt dieses Headset über eine Freisprechfunktion für das Funkgerät. Das PMLN6634 verfügt über eine Inline Push-to-Talk-Taste (PTT) für einfacheren PTT-Zugriff. Tragen des Headsets Um Interferenzen zu reduzieren und die Headset-Leistung zu optimieren, tragen Sie das Funkgerät und Headset so,...
Página 21
Lautsprecher des Funkgeräts stumm geschaltet, sodass die Audiosignale nur über die Headset-Lautsprecher wiedergegeben werden. Beim Senden Bei Verwendung des leichten PMLN6634 Headsets (mit Inline-PTT) drücken Sie für die Übertragung die PTT-Taste am Kabel. Entfernen des Headsets Schalten Sie das Funkgerät vor dem Entfernen des...
Página 22
GEHÖRSCHUTZ Wenn Sie längere Zeit einem hohen Lärmpegel ausgesetzt sind, kann Ihr Gehör vorübergehend oder dauerhaft Schaden nehmen. Je höher die Lautstärke des Funkgeräts, desto schneller wird Ihr Gehör beeinträchtigt. Eine Schädigung des Gehörs durch einen hohen Lärmpegel wird oft nicht rechtzeitig erkannt und kann eine kumulative Wirkung haben.
Página 24
Prólogo Exposición a energía de radiofrecuencia y Guía sobre seguridad del producto para radios bidireccionales portátiles ATENCIÓN Los auriculares ligeros con micrófono de brazo giratorio conectados a la radio están exclusivamente restringidos al uso laboral, para satisfacer los requisitos de exposición a la energía de radiofrecuencia establecidos por la FCC.
DESCRIPCIÓN Los auriculares ligeros con micrófono de brazo giratorio PMLN6634 pueden usarse para ayudar a mantener la privacidad de las conversaciones con la radio bidireccional. Este accesorio ligero resulta útil cuando los niveles de ruido no permiten que el operario oiga el sonido a través del altavoz de la radio.
SEGURIDAD ACÚSTICA La exposición a sonidos altos de cualquier tipo durante periodos prolongados puede afectar a su capacidad auditiva de forma temporal o permanente. Cuanto mayor sea el volumen de la radio, antes se verá afectada la capacidad auditiva. Los daños en el aparato auditivo provocados por sonidos altos a veces no se pueden detectar al principio y pueden presentar un efecto acumulativo.
Página 29
Avant-propos Sécurité des produits et exposition RF pour les radios professionnelles portatives ATTENTION ! Lorsqu'il est connecté à la radio, le casque léger avec microphone tige est réservé à un usage professionnel pour des raisons de conformité avec la réglementation FCC sur l’exposition aux fréquences radioélectriques.
Página 30
à cause de niveaux de bruit élevés. De plus, ce casque permet d'utiliser plus facilement la radio en mode mains libres. Le PMLN6634 est équipé d'un commutateur de contrôle Push-To-Talk (PTT) pour un accès PTT simplifié.
Página 31
Le son peut être uniquement entendu via le haut-parleur du casque. Transmission Lors de l'utilisation du casque léger avec microphone tige PMLN6634 (avec un contrôle PTT), appuyez sur le commutateur du câble pour transmettre. Retirer le casque Éteignez la radio avant de retirer le casque du connecteur latéral d'accessoire radio.
Página 32
SÉCURITÉ ACOUSTIQUE L'exposition pendant une période prolongée à un fort niveau sonore, quelle qu'en soit la source, peut provoquer des troubles auditifs temporaires ou permanents. Plus le volume de la radio est élevé, plus le trouble auditif peut se produire rapidement. Les troubles auditifs provoqués par des niveaux sonores élevés ne se remarquent parfois pas tout de suite et peuvent s'additionner.
Página 33
À l'exception du remplacement des coussinets en mousse et du cache du microphone (référence Motorola Solutions RLN6283), le casque léger avec microphone tige PMLN6634 n'est pas réparable. Il est couvert par la garantie limitée d'un an Motorola Solutions. Commandez des casques de rechange le cas échéant.
Página 34
Prefazione Guida sull'esposizione a sorgenti di energia RF e sulla sicurezza del prodotto per ricetrasmittenti portatili ATTENZIONE! L'uso della cuffia leggera con microfono omnidirezionale, collegata alla radio, è limitato solo a scopi professionali al fine di soddisfare i requisiti di esposizione all'energia di radiofrequenza (RF) dell'FCC.
Página 35
Inoltre, questa cuffia facilita l'utilizzo a mani libere della radio. La cuffia PMLN6634 include un interruttore PTT (Push-To-Talk) per il semplice accesso alla funzione PTT.
Página 36
Trasmissione Quando si utilizza la cuffia leggera PMLN6634 (con PTT integrato), premere l'interruttore PTT sul cavo per trasmettere. Rimozione della cuffia Spegnere la radio prima di staccare la cuffia dal connettore accessori della radio.
SICUREZZA ACUSTICA L'esposizione a forti rumori provenienti da qualsiasi origine per un periodo di tempo prolungato può causare danni temporanei o permanenti all'udito. Più alto è il volume della radio, minore è il tempo necessario perché l'udito ne sia influenzato. I danni all'udito provocati da forti rumori, a volte, non sono rilevabili in un primo momento e possono avere un effetto cumulativo.
Página 39
Voorwoord Blootstelling aan radiogolven en productveiligheid voor draagbare tweerichtingsradio's LET OP! Wanneer de Iichtgewicht headset met draaibare microfoon op de portofoon is aangesloten, mag deze enkel beroepsmatig worden gebruikt om te voldoen aan de FCC-vereisten voor blootstelling aan radiogolven. Lees voordat u dit product gebruikt de gids Blootstelling aan radiogolven en productveiligheid die wordt meegeleverd met de radio.
Página 40
Bovendien kunt u dankzij deze headset de portofoon handsfree bedienen. De PMLN6634 beschikt over een geïntegreerde Push-To-Talk (PTT)-schakelaar die gemakkelijk bereikbaar is. De headset dragen Draag de portofoon en headset op een manier waarbij het accessoiresnoer de antenne niet stoort of aanraakt.
Página 41
Uitzenden Druk tijdens gebruik van de PMLN6634 lichtgewicht headset (met geïntegreerde PTT) op de PTT-schakelaar op de kabel om te communiceren. De headset afzetten Schakel de portofoon uit voordat u de headset loskoppelt van de zijaansluiting van de portofoon.
Página 42
AKOESTISCHE VEILIGHEID Langdurige blootstelling aan luide geluiden uit welke bron dan ook kan uw gehoor tijdelijk of permanent aantasten. Hoe luider het portofoonvolume, des te sneller uw gehoor kan worden aangetast. Gehoorschade als gevolg van luide geluiden wordt in eerste instantie vaak niet opgemerkt en kan een cumulatief effect hebben.
(Motorola Solutions-onderdeel nummer RLN6283) kunnen worden vervangen; verder kan de PMLN6634 lichtgewicht headset niet worden gerepareerd. De headset valt onder de beperkte garantie van 1 jaar van Motorola Solutions. Bestel vervangende headsets indien vereist. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS en het...
Página 44
Prefácio Guia de Segurança do Produto e de Exposição a Energia de RF para rádios bidirecionais ATENÇÃO! Este Auricular Leve com Microfone Articulado, quando ligado ao rádio, limita-se apenas à utilização ocupacional para satisfazer os requisitos da FCC relativamente à exposição a energia de RF.
Página 45
Além disso, este auricular facilita a utilização "mãos-livres" do rádio. O PMLN6634 inclui um botão Premir para Falar (PTT) integrado para um acesso mais fácil ao PTT. Utilização do Auricular Para minimizar as interferências e otimizar o desempenho...
é escutado apenas a partir do altifalante do auricular. Transmissão Ao utilizar o Auricular Leve PMLN6634 (com PTT integrado), prima o botão PTT no cabo para transmitir. Remoção do Auricular Desligue o rádio antes de retirar o auricular do conetor...
Página 48
Введение Сведения о безопасности и воздействии излучаемой радиочастотной энергии для портативных приемопередающих радиостанций ВНИМАНИЕ! Облегченная гарнитура с поворотным микрофоном, подключенная к радиостанции, предназначена только для профессиональной эксплуатации. Только при этом условии будет обеспечено выполнение требований FCC в отношении воздействия излучаемой радиочастотной...
Página 49
антенны. Гарнитура удобно сидит на голове, и ее можно отрегулировать практически для любого размера. Наушник гарнитуры можно носить как на правом, так и на левом ухе. Из соображений гигиены рекомендуется, чтобы каждый пользователь использовал личные поролоновые вкладыши (Номер модели вкладыша Motorola Solutions см. в разделе "ОБСЛУЖИВАНИЕ").
аксессуаров на радиостанции динамик радиостанции отключается, и звук передается только на наушник гарнитуры. Передача Для передачи с помощью облегченной гарнитуры PMLN6634 (со встроенной кнопкой PTT) нажмите на переключатель PTT на кабеле. Отсоединение гарнитуры Выключите радиостанцию, прежде чем отсоединить гарнитуру от бокового разъема. Не забывайте...
АКУСТИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ Продолжительное воздействие звука с высоким уровнем громкости из любого источника может привести к временному или постоянному повреждению слуха. Чем выше громкость радиостанции, тем быстрее можно повредить слух. Повреждение слуха из-за высокого уровня громкости может быть замечено не сразу и иметь накопительный эффект. Для...
Página 53
Förord Handbok om RF-exponering och produktsäkerhet för bärbara tvåvägsradioenheter Obs! När det lätta headsetet justerbar bommikrofon är anslutet till radion är det endast avsett för yrkesmässig användning för att säkerställa att ICNIRP/FCC:s bestämmelser om RF-exponering uppfylls. Innan du använder den här produkten bör du läsa handboken om RF-exponering och produktsäkerhet som medföljde radion.
Página 54
BESKRIVNING När det lätta PMLN6634-headsetet med justerbar bommikrofon är anslutet till radion är det endast avsett för yrkesmässig användning för att säkerställa att ICNIRP/ FCC:s bestämmelser om RF-exponering uppfylls. Det här lätta headsetet med justerbar bommikrofon är praktiskt när höga ljudnivåer förhindrar användaren från att höra ljud från radiohögtalaren.
Página 55
Mottagning När headsetet är anslutet till radiotillbehörskontakten stängs radiohögtalarljudet av så att ljud endast hörs i headsethögtalaren. Sänder När du använder det lätta PMLN6634-headsetet med (med sladdmonterad PTT) trycker du på PTT-knappen på kabeln för att sända. Koppla från headsetet Stäng av radion innan du avlägsnar headsetet från...