♥ Keep the cord away from heated surfaces.
♥ Never drop or insert any object into any opening or hose.
♥ Do not operate where aerosol products are being used or
where oxygen is being administered.
2. Intendent use
It is easier to prevent pressure ulcers than to treat them. Bedsores
can be avoided by changing frequently lying or seating positions
to avoid stress on the skin and to minimize the risk of pressure on
vulnerable bony areas. Other strategies include skin care, regular
skin inspections and good nutrition.
Using an alternating overlay mattress can help relieve pressure.
Ideal to prevent stage I bedsores.
Indications:
• Prevention of pressure ulcers in high-risk patients
• Pain management
• Treatment of existing pressure ulcers
• Prevention of skin breakdown, bedridden patient
Contraindications:
• Unstable fractures of vertebrae and conditions of the vertebrae
• Gross oedema, burns or an intolerance to motion
3. Description and Fitting instructions
Beware : always place a bed sheet between patient and mattress.
1. Position pump on horizontal surface or hang it by means of the
hooks.
2. Open mattress on the bed. Secure it with end flaps or straps. Air
tubes must be at foot end of bed.
3. Connect air feed tubes to air outlet on the mattress and pump,
ensuring that the tubes are not "kinked" or twisted. Allow space for
bed rails to drop freely.
4. Plug the pump into a suitable electrical power source and switch
on. The switch indicator should now illuminate.
5. Allow 20 minutes for mattress to inflate fully.
6. Cover with a sheet and tuck loosely.
7. Please use pressure adjustable knob to give maximum patient
comfort.
4. Washing instructions
Pad can be cleaned by disinfectant solution.
Do not immerse the pump in water.
Do not heat or steam in autoclave.
5. Composition
See product label.
6. Disposal
Dispose of this product in accordance with your regional waste
disposal regulations.
7. Technical specifications
This product has a 1 year warranty, from the date of purchase,
against any manufacturing defect. Duration of use : 2 years.
This product is biocompatible and CE certified.
Compressor:
Power supply: 230V/50Hz . Air output: ≥4.5 l/min.
Pressure range: 40 mmHg – 110 mmHg
Noise level: below 35dBA
Cycle time: 10 to 12 min. Power consumption: 7W. Fuse: 1A
Size: 24cm(L) x 11.5cm(W) x 10.5cm(H). Weight: 1.4 kg
Mattress overlay:
130 inflatable cells.
Size: 280cm(L) x 90cm(W) x 6.5cm(H).
With end flaps.
Material: PVC (EN-71, low toxic). Color: beige.
HERDEGEN
P A R I S
Maximum user's weight:
•
110 kg (therapeutic effecitveness)
•
130 kg (mechanical strenght)
FR
Lire
attentivement le mode d'emploi avant utilisation. Suivre
les indications et les conserver précieusement !
1. Consignes de sécurité
♥ ♥ Toujours consulter votre revendeur spécialisé pour régler le
dispositif médical et pour apprendre à l'utiliser de manière
appropriée.
♥ ♥ Ne pas stocker dehors, ne pas laisser au soleil (Attention à ne
pas laisser à l'intérieur d'une voiture en plein soleil !!), stocker
à plat afin d'éviter perforations, déformations et déchirures du
surmatelas. Stocker et utiliser dans une pièce sèche, éviter les
pièces humides.
♥ ♥ Ne pas utiliser lors de températures extrêmes (supérieures à
environ 38°C ou 100°F ou inférieures à 0°C ou 32°F). Utilisation
en intérieur uniquement.
♥ ♥ Stocker loin d'objets pointus ou tranchants afin d'éviter
perforations et déchirures du surmatelas.
♥ ♥ Déplier et mettre le surmatelas à plat avant utilisation.
♥ ♥ Vérifier l'absence de perforations, de fuites et de fissures dans
le surmatelas et le compresseur avant utilisation.
♥ ♥ Transporter à plat ou roulé dans son emballage original afin
d'éviter perforations, déchirures et déformations.
♥ ♥ Ne pas modifier ou réparer cet article.
♥ ♥ TOUJOURS vérifier avant utilisation que le surmatelas est
correctement positionné sur le matelas mousse. Les rabats
doivent être correctement positionnés sous le matelas.
♥ ♥ En cas de non utilisation prolongée, faites vérifier votre
dispositif médical par votre revendeur spécialisé.
♥ ♥ Respecter la limite de poids indiquée pour chaque article.
♥ ♥ Respecter les consignes d'utilisations : ne pas s'agenouiller ou
se mettre debout sur le coussin.
♥ ♥ Ce dispositif médical vous a été prescrit par votre médecin,
respectez ses consignes : durée et fréquence d'utilisation.
♥ ♥ Si vous constatez l'apparition de rougeur sur votre peau,
cessez immédiatement l'utilisation du produit et consultez
votre médecin.
♥ ♥ En cas d'inconfort, adressez-vous immédiatement à votre
médecin.
♥ ♥ Eviter le contact avec des objets tranchats et coupants afin de
ne pas endommager le surmatelas.
♥ ♥ Brancher directement le compresseur à une prise de terre. Ne
pas utiliser de rallonges et de multiprises.
♥ ♥ Vérifier que l'utilisation d'autres appareils médicaux ou
électriques est possible et garantisse le bon fonctionnement
du matelas et du compresseur.
♥ ♥ En cas de mauvais fonctionnement ou si vous suspectez
un disfonctionnement, ne pas utiliser le matelas et son
compresseur :
1- Débrancher immédiatement le compresseur.
2- Indiquer « hors service » sur le compresseur défectueux.
3- Adressez-vous immédiatement à votre revendeur spécialisé.
♥ ♥ Débranchez le compresseur avant de le déplacer ou de
déplacer le lit sur lequel le surmatelas est positionné.
♥ ♥ Vérifier régulièrement les câbles électriques afin de prévenir
tout risque de dommage mécanique (écrasement, abrasion,
câbles dénudés..) et particulièrement :
1/ après chaque effort mécanique important (par exemple le
fait de rouler sur les câbles avec le lit, avec un fauteuil roulant,
4