Descargar Imprimir esta página

CHARDON 600A Instalación Y Operación página 5

Cuerpo en t (deadbreak) clase 15/25 kv

Publicidad

STEP 6:
Clean and lubricate the insulation and
inside of the adapter and install the
cable adapter up to the "C" mark
previously made in STEP3.
EN: Marking Tape
ES: Cinta de marcación
PT: Fita de marcação
NOTE:
Do not substitute other lubricants for
those provided.
STEP 7:
Remove PVC tape and the oxide layer
on the cable conductor surface with a
brush.
7-A Compression Connector
Remove protective cap and fully insert
cable
conductor
into
connector. Make sure that the eyelet of
the connector is facing the bushing
where the T-body will be installed.
Compress once as shown in the
following image.
Connector Crimp Chart
Make sure the distance from the end of
the connector to the cable adapter after
crimping
should
165mm(6.5") to 184mm(7.25"). Rotate
the tool 90° between each successive
crimp to prevent connector distortion.
Re-align the connector with the cable to
eliminate
any
bends
crimping.
PASO 6:
Limpie y lubrique el aislamiento y el
interior del adaptador e instale el
adaptador de cable hasta la marca de
"C" realizada en un principio.
EN: Clean & lubricate
ES: Limpiar y lubricar
PT: Limpar e lubrificar
Use solo el lubricante provisto. No
reemplace.
PASO 7:
Retire la cinta de PVC y la capa de
óxido de la superficie del conductor del
cable con un cepillo
7-A Conector de Compresión
Retire la tapa protectora e inserte
completamente el conductor en la
compression
orejeta de compresión. Asegúrese de
que el ojal del conector esté orientado
hacia la boquilla donde se instalará el
cuerpo en T. Comprima una vez como
se muestra en la siguiente imagen.
EN: Adapter
ES: Adaptador
PT: Adaptador
EN: Place first crimp here
ES: Comprima primero aquí
PT: Inicie a crimpagem neste ponto
Antes de volver a ponchar el conector
de compresión asegúrese que la
be
between
distancia desde la cabeza del conector
hasta el adaptador de cable sea de
entre 165mm(6,5") a 184mm(7,25"). De
otro
preparación. Gire a 90° la pinza
caused
by
ponchadora cada vez que vaya a hacer
una nueva compresión para evitar que
el conector se curvee. Vuelva a alinear
el conector con el cable para eliminar
cualquier
compresión.
NOTA:
modo
vuelva
a
hacer
doblez
causado
5-8
PASSO 6:
Limpe e lubrifique a isolação e a
superficie interna do adaptador e
instale o adaptador do cabo até a
marca de "C" feita previamente.
EN: Cable adapter
ES: Adaptador de cable
PT: Adaptador de cabo
Use apenas o lubrificante fornecido.
Não substitua.
PASSO 7:
Remova a fita isolante e a camada de
óxido na superfície do condutor do
cabo com uma escova.
7-A Conector de Compressão
Remova a fita isolante e a camada de
óxido na superfície do condutor do
cabo com uma escova. Certifique-se
de que o olhal do conector esteja
voltado para a bucha onde o conector
T será instalado. Comprima uma vez,
conforme mostrado na imagem a
seguir.
EN: Eyelet is facing bushing
ES: Ojal se enfrenta a la
boquilla
PT: Olhal está de frente
para a bucha
Certifique-se de que a distância da
extremidade do
adaptador do cabo após a crimpagem
seja de 165mm(6,5") a 184mm(7,25").
Girar a ferramenta 90° em cada
la
crimpagem
sucessiva
distorções do conector. Realinhe o
conector com o cabo para eliminar
quaisquer
dobras
compressão.
por
la
EN: Check dimension after crimping
ES: Corrobore las medidas despues de comprimir
PT: Verificar dimensão após crimpagem
NOTA:
EN: 600/900A Bushing
ES: Boquilla 600/900A
PT: Bucha 600/900A
conector para o
para
evitar
causadas
pela
PN:A7020220 Ver.B

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

900a