Página 1
ESPAÑOL (17) FRANÇAISE (33) Instruction manual Double Insulated Power Plane MODEL 125 IMPORTANT Please make certain that the person who To learn more about Porter-Cable is to use this equipment carefully reads visit our website at: and understands these instructions before http://www.porter-cable.com...
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
GENERAL SAFETY RULES Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work area safety Keep work area clean and well lit.
Página 5
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES Wait for the cutter to stop before setting the tool down. An exposed cutter may engage the surface leading to possible loss of control and serious injury. Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform.
Página 7
SYMBOL DEFINITION ....... volts ....... amperes ....... hertz ....... watts ....... kilowatts ....... farads µF ....... microfarads ....... litres ....... grams ....... kilograms ....... bars ....... pascals ....... hours ....... minutes ....... seconds ....... no-load speed …/min or …min - 1 ..Revolutions or reciprocations per minute or d.c.
Página 8
ADDITIONAL SAFETY RULES FOR PAINT REMOVAL Extreme care should be taken when removing paint. The peelings, residue, and vapors of paint may contain lead, which is poisonous. Exposure to even low levels of lead can cause irreversible brain and nervous system damage. Young and unborn children are particularly vulnerable.
MOTOR Many Porter-Cable tools will operate on either D.C., or single phase 25 to 60 cycle A.C. current and voltage within plus or minus 5 percent of that shown on the specification plate on the tool. Several models, however, are designed for A.C.
FUNCTIONAL DESCRIPTION FOREWORD The Porter Cable Model 125 Plane is designed for removing material up to 3-1/4" wide by 1/8" deep, and for making rabbet cuts up to 7/8" deep. The plane is equipped with a cutter-head containing two reversible, solid carbide blades.
Página 11
TO ADJUST DEPTH OF CUT Adjust the depth of cut by rotating the knob (A) Fig. 3. Find the desired depth marking (on top of the adjustment knob) and align it with the pointer (B) Fig. 3. Rotate the adjustment knob clock- wise to increase the depth of cut, and counter-clockwise to decrease the Fig.
Página 12
USING THE PLANE Fig. 6 Hold the plane as shown in Fig. 6. Start the motor and allow the cutter to reach full speed before starting the cut. Lift the plane from the work as soon as the cut is completed and release the switch trigger to stop the motor.
Página 13
PLANING AN UNEVEN BOARD The fitting edge of a door, screen, storm window, or other workpiece with a long edge may not be straight. Mark a straight line carefully with a pencil and notice where the most material must be removed. With the depth adjusting knob set at “0”, start the plane well behind the high spot.
TROUBLESHOOTING For assistance with your tool, visit our website at www.porter-cable.com for a list of service centers, or call the Porter-Cable Customer Care Center at 1-888- 848-5175. MAINTENANCE CUTTER BLADES The power plane is equipped with reversible carbide cutters that are not designed to be resharpened.
Página 15
PRESSURE BAR ADJUSTMENT The pressure bars are aligned at the factory so that the the blade’s cutting edge is level with the rear shoe (Fig. 12). To adjust, slightly loosen the clamping screws (A) Fig. 13. Make the appropriate adjustment. When done, firmly tighten the clamping screws.
SERVICE REPLACEMENT PARTS Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our website at servicenet.porter-cable.com. You can also order parts from your nearest factory- 1-888-848-5175. owned branch, or by calling our Customer Care Center at to receive personalized support from highly-trained technicians.
ENGLISH (1) FRANÇAIS (33) Manual de Instrucciones Cepillo mecánico con aislamiento doble MODELO 125 ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que la persona que va a usar esta herramienta lea cuidadosamente y comprenda estas instrucciones antes de Para obtener más información impezar a operarla...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
Página 20
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD (continuación) Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza giratoria de la herramienta mecánica podría causar lesiones corporales.
NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS 1. La espera para el cortador para parar antes de poner el instrumento hacia abajo. Un cortador expuesto puede comprometer la superficie que lleva a la pérdida posible del control y la herida grave. 2. El uso sujeta u otra manera práctica asegurar y sostener el workpiece a una plataforma fija.
LA SEGURIDAD ADICIONAL GOBIERNA PARA LA ELIMINACION DE PINTURA Se debe usar extrema precaución al quitar la pintura. El descascarillado, el residuo, y los vapores de pintura pueden contener plomo que es venenoso. Hasta un nivel bajo puede afectar el cerebro y el sistema nervioso. Afecta aún más a los niños chicos y a los prenatales.
MOTOR Muchas herramientas de Porter-Cable funcionarán con corriente continua o monofásica de 25 a 60 Hz corriente alterna y con un voltaje entre más o menos el 5 por ciento de lo indicado en la placa de especificaciones de la herramienta. Varios modelos son diseñados solamente para usar con corriente alterna.
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL PROLOGO El cepillo modelo 125 está diseñado para quitar material con una anchura de hasta 3 1/4" por una profundidad de hasta 1/8". Se pueden hacer cortes de rebajo de hasta 7/8" de profundidad. El cepillo está equipado con una cabeza cortadora que contiene dos cuchillas de carburo macizas reversibles.
DE CORTE La profundidad de corte se ajusta girando el pomo (A) Fig. 3 para alinear la marca de profundidad de corte deseada (que se encuentra en la parte superior del pomo de ajuste) con el indicador (B) Fig. 3. Gire el pomo de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la profundidad de corte.
UTILIZACIÓN DEL CEPILLO Sujete el cepillo tal como se muestra Fig. 6 en la Fig. 6. Arranque el motor y deje siempre que el cortador alcance toda su velocidad antes de comenzar el corte. Levante siempre el cepillo de la pieza de trabajo en cuanto se haya completado el corte y luego suelte el gatillo interruptor para detener el motor.
CEPILLADO DE UN TABLERO DESIGUAL Al ajustar los bordes de una puerta, tela metálica, ventana u otros bordes largos, a veces sucederá que el borde de ajuste no seguirá una línea recta. Marque la línea cuidadosamente con un lápiz y fíjese donde debe quitarse la mayor cantidad de material.
MANTENIMIENTO CUCHILLAS DEL CORTADOR El cepillo mecánico está equipado con cortadores de carburo reversibles que no están diseñados para volver a afilarse. Las cuchillas pueden invertirse para dejar al descubierto el segundo filo cuando el primer filo se desafile. Cuando ambos filos se desafilen, las cuchillas deben cambiarse.
Página 30
AJUSTE DE LAS BARRAS DE PRESIÓN Las barras de presión se ajustan en fábrica para alinear los filos de las cuchillas de modo que estén nivelados con la zapata trasera (Fig. 12). Para ajustar, se proporcionan dos tornillos de ajuste (A) Fig. 13 en cada barra de presión.
SERVICIO PIEZAS DE REPUESTO Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite nuestro sitio web en servicenet.porter-cable.com. También puede solicitar piezas en nuestro centro más cercano, o llamando a nuestro Centro de atención al cliente al 1-888-848-5175 para obtener asistencia personalizada a través de nuestros técnicos capacitados.
GARANTIA Para registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto por la garantía, visite nuestro sitio web en www.porter-cable.com PÓLIZA DE GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO DE PORTER-CABLE La Compañía de Porter-Cable garantiza sus herramientas mecánicas profesionales por un período de 1 año a partir de la fecha de compra.
ENGLISH (1) ESPAÑOL (17) Manuel Rabot mécanique d’utilisation à double isolation MODÈLE IMPORTANT! Veuillez vous assurer que la personne qui utilise cet outil lit attentivement et comprend ces instructions avant de commencer à utiliser l’outil. Pour de plus amples renseignements concernant Porter-Cable, consultez notre Website à...
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES Lire et comprendre toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil ou n'importe quel équipement. En utilisant les outils ou l'équipement, les précautions de sûreté fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de blessure personnelle. L'opération déplacée, l'entretien ou la modification d'outils ou d'équipement ont pour résultat la blessure sérieux et les dommages de propriété.
RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions. Le fait de ne pas respecter toutes les instructions indiquées ci-dessous pourrait entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme " outil électrique " qui apparaît dans tous les avertissements ci-dessous fait référence aussi bien à...
Página 36
RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Évitez la mise en marche accidentelle de l'outil. Veillez à ce que l'interrupteur soit dans la position de fermeture avant de brancher l'outil. C'est une invite aux accidents de porter un outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher un outil électrique dont l'interrupteur est dans la position de marche.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES Attend le coupeur pour arrêter avant pose l'outil. Un coupeur exposé peut engager la surface mene à la perte possible de contrôle et à la blessure sérieuse. L'usage serre ou l'autre façon pratique pour obtenir et soutenir la pièce de fabrication à...
Página 39
RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR L’ÉLIMINATION DE LA PEINTURE On doit procéder extrêmement soigneusement en éliminant la peinture. Les éclats, les résidus et les vapeurs de peinture peuvent contenir du plomb qui est toxique. L’exposition fût-ce à de bas niveaux de plomb peut causer des lésions irréversibles au cerveau et au système nerveux ;...
DESCRIPTION FONCTIONNELLE AVANT-PROPOS Le rabot modèle 125 est conçu pour enlever le matériau d’une largeur allant jusqu’à 3 1/4 po et sur une profondeur allant jusqu’à 1/8 po. Des coupes en feuillure allant jusqu’à 7/8 po de profond peuvent être pratiquées. Le rabot est pourvu d’une tête de coupe contenant deux lames en carbure massif...
Página 41
ASSEMBLÉE NOTE: Cet outil est expédié assemblé avec l'exception du guide du biseau. Le temps d'assemblée est approximativement cinq minutes et aucuns outils sont exigés. GUIDE DE BISEAU Un guide de biseau est fourni de série avec le rabot. Pour assembler le guide sur le rabot: Débranchez le rabot de la prise de courant.
ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT DE COPEAUX Le rabot est pourvu d’un orifice d’échappement de copeaux (A) Fig. 4. Un grand volume de copeaux et de bran de scie sera expulsé de cet orifice lorsque le rabot est en marche. Gardez l’orifice d’éch- appement de copeaux dirigé...
RABOTAGE DE SURFACES Vous devez retirer l’ensemble de guide et de support du rabot afin de pouvoir raboter les surfaces. Mettez le bouton de réglage de profondeur à la position voulue pour la profondeur désirée de coupe. Tenez le rabot comme illustré à la Fig.
Página 44
Les lames sont très affilées, procédez soigneusement pour éviter les lésions durant le réglage. Assurez-vous que les barres de pression ne font pas saillie au-delà de l’une ou l’autre extrémité de la tête de coupe. Desserrez le bouton (A) Fig. 7 et ajustez la butée de profondeur de manière à ce que la distance depuis sa surface inférieure (B) Fig.
Utilisez la clé de 5/16 po fournie avec le rabot pour desserrer les trois vis de serrage (A), Fig. 9. Ouvrez le protège-couteau (A), Fig. 10, et faites glisser l’ensemble de barre de pression hors de la tête de coupe. Utilisez un bloc de bois pour pousser la lame hors de la barre de pression (Fig.
Assurez-vous que les barres de pression ne font pas saillie au-delà de l’une ou l’autre extrémité de la tête de coupe.avec votre produit. L’OUTIL REFUSE DE DÉMARRER Si l’outil refuse de démarrer, assurez-vous que les fiches du cordon électrique font un bon contact avec la prise de courant.
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce en raison de leur usure normale. Pour obtenir de l'aide au sujet de l'outil, consulter notre site Web www.porter-cable.com pour obtenir une liste des centres de réparation ou composer le 1-888-848-5175 du service à...
Página 48
The following are trademarks of PORTER-CABLE • DELTA (Las siguientes son marcas registradas de PORTER-CABLE • DELTA S.A.) (Les marques suivantes sont des marques de fabriquant de la PORTER-CABLE • DELTA): Auto-Set ® , BAMMER ® , B.O.S.S. ® , Builder’s Saw ® , Contractor’s Saw ®...