English Conceptronic CUPSOF600 1. Package contents The following items are present in the package of the Conceptronic UPS: • UPS • Multi language quick installation guide 2. Product overview 1. Power On/Off Switch 2. Green LED : AC Mode/Battery mode 3.
English 3. Installation & usage Installing the New office UPS is as easy as following the steps shown. Be aware that the Power Switch must be kept in the “ON” position and all equipment must be plugged into the Battery Power Supplied Receptacles, otherwise, the UPS will be disabled and your equipment will not be protected during a power failure.
Página 4
English Charging This unit is shipped from the factory with its internal battery fully charged, however, some charge may be lost during shipping and the battery should be recharged prior to use. Plug the unit into an appropriate power supply and allow the UPS to charge fully by leaving it plugged in for at least 8-10 hours with no load (no electrical devices such as computers, monitors, etc.) connected.
Página 5
English Peripheral Equipment Connection Plug your peripheral equipment (printer, scanners, speakers) into the full- time surge protection outlets. These receptacles do not provide any power during a power failure. Note: DO NOT plug a laser printer, copier, space heater, vacuum or other large electrical device into the UPS.
Página 6
English When short circuit happens, the circuit breaker will pop-up and then the UPS will shutdown automatically. After waiting for 2 minutes, please press the circuit breaker button again and the mains (AC power) will comeback. Turn On/Off Press power switch 2 seconds to turn on the UPS. Press power switch again to turn off the UPS.
Página 7
English Step 2:Please remove the battery cover gently. Step3: After removing battery cover, gently extract the battery by disconnecting the two wires connecting to the UPS. Be sure to replace the same type of batteries and dispose of old batteries properly at an appropriate recycling facility.
Verify that the load UPS is function but matches the UPS Over load of the UPS audible alarm is heard continuously capacity specified in the spec. Enjoy the use of your Conceptronic UPS!
Página 9
Deutsch Conceptronic CUPSOF600 1. Packungsinhalt Folgende Teile befinden sich in der Verpackung von Conceptronic UPS: • UPS • Multi language quick installation guide 2. Gerätekomponenten Oberseite 1. Ein-/Ausschalter 2. Grüne LED: Netzmodus/Akkumodus 3. Rote LED: Fehler-LED 4. Alle Ausgänge verfügen über einen Ü...
Deutsch 3. Installation & Verwendung Die unkomplizierte Installation der neuen Büro-USV erfordert lediglich die Befolgung der angezeigten Schritte. Achten Sie darauf, dass der Netzschalter auf „ON“ (Ein) gesetzt und alle Geräte an die Akkuversorgungsausgänge angeschlossen sein müssen; andernfalls wird die USV deaktiviert und Ihre Geräte sind während eines Stromausfalls nicht geschützt.
Página 11
Deutsch Aufladen Dieses Gerät wird ab Werk mit vollständig aufgeladenem internen Akku versendet; dennoch kann während des Transports ein Teil der Ladung verlorengehen, weshalb Sie den Akku vor der Benutzung aufladen sollten. Schließ en Sie das Gerät an eine geeignete Stromversorgung an und lassen die USV vollständig aufladen, indem Sie sie mindestens 8-10 Stunden ohne anliegende Last (elektrische Geräte, wie Computer, Monitore etc.) angeschlossen lassen.
Página 12
Deutsch Peripheriegeräte anschließ en Schließ en Sie Ihre Peripheriegeräte (Drucker, Scanner, Lautsprecher) an die Ausgänge mit konstantem Ü berspannungsschutz an. Diese Ausgänge liefern während eines Stromausfalls keine Stromversorgung. Hinweis: Schließ en Sie keine Laserdrucker, Kopierer, Heizgeräte, Staubsauger oder andere groß e Elektrogerät an die USV an. Der Energiebedarf solcher Geräte überlastet das Gerät und beschädigt es möglicherweise.
Página 13
Deutsch Trennschalter Wenn ein Kurzschluss auftritt, löst der Trennschalter aus und die USV schaltet sich automatisch ab. Bitte drücken Sie nach 2 Minuten erneut den Trennschalter und die Stromversorgung wird wieder hergestellt. Ein-/Ausschalten Drücken Sie den Netzschalter zum Einschalten der USV 2 Sekunden lang.
Página 14
Deutsch Schritt 2: Bitte entfernen Sie die Akkufachabdeckung vorsichtig. Schritt 3: Nach Entfernen der Akkufachabdeckung lösen Sie den Akku durch Trennen der beiden Kabel, die ihn mit der USV verbinden. Achten Sie darauf, den Akku durch denselben Typ zu ersetzen; entsorgen Sie alte Akkus ordnungsgemäß...
Installationsanleitung angeschlossen ausgegeben anschließen Prüfen Sie, ob die Die USV funktioniert, dennoch wird Last mit der in den kontinuierlich ein Ü berlastung der USV akustischer Alarm Spezifikationen ausgegeben angegebenen USV- Kapazität übereinstimmt. Viel Spaß mit Ihrem Conceptronic UPS!
FRANCAIS Conceptronic CUPSOF600 1. Contenu du Coffret Les éléments suivants se trouvent dans l'emballage de votre Conceptronic UPS: • UPS • Multi language quick installation guide 2. Aperçu du produit Haut 1. Interrupteur marche/arrêt 2. DEL verte : Mode CA/Mode batterie 3.
FRANCAIS 3. Installation & Utilisation L'installation du nouvel UPS de bureau est facile, comme indiqué dans les étapes suivantes. Attention , le bouton d'alimentation doit être en position « ON » et tout l'équipement doit être branché aux prises d'alimentation sur batterie fournies, sinon l'UPS sera désactivé...
Página 18
FRANCAIS Recharge L'appareil est expédié de l'usine avec sa batterie interne pleinement rechargée, cependant, une partie de la recharge peut être perdue lors de l'expédition, et la batterie doit être rechargée avant utilisation. Branchez l'appareil sur une source d'alimentation appropriée et laissez l'UPS se recharger pleinement en le laissant connecté...
Página 19
FRANCAIS Connexion des équipements périphériques Branchez votre équipement périphérique (imprimante, scanner, haut- parleurs) sur les prises protégées contre les surtensions. Ces prises ne fournissent aucune alimentation lors des pannes de courant. Remarque : Ne branchez PAS d'imprimante laser, de photocopieur, de radiateur, d'aspirateur ou autre appareil électrique imposant sur l'UPS.
Página 20
FRANCAIS Disjoncteur du circuit En cas de court-circuit, le disjoncteur agira et l'UPS s'éteindra automatiquement. Après avoir attendu 2 minutes, appuyez à nouveau sur le bouton du disjoncteur et l'alimentation (CA) reviendra. Mise sous tension / hors tension Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 2 secondes pour allumer l'UPS.
Página 21
FRANCAIS É tape 2 : Retirez délicatement le couvercle de la batterie. É tape 3 : Après avoir retiré le couvercle de la batterie, retirez délicatement la batterie en débranchant les deux câbles qui la relient à l'UPS. Veillez à utiliser le même type de batterie et à jeter les batteries usées correctement auprès d'un organisme de recyclage approprié.
à la audible retentit guide d'installation prise constamment. Vérifiez que la charge L'UPS fonctionne correspond aux mais l'alarme audible Surcharge de l'UPS est émise en continu capacités de l'UPS indiquées dans les spécifications. Profitez de votre Conceptronic UPS!
ESPANOL Conceptronic CUPSOF600 1. Contenido del paquete El paquete contiene los siguientes artí culos de Conceptronic UPS: • UPS • Multi language quick installation guide 2. Descripción del producto Parte superior 1. Interruptor de encendido y apagado 2. LED verde: modo de CA/modo de baterí a 3.
ESPANOL 3. Instalación & Utilización La instalación del nuevo SAI para oficina es tan sencilla como se indica en los pasos siguientes. Tenga en cuenta que el interruptor de alimentación debe mantenerse en la posición de encendido (“ON”) y todos los equipos deben estar enchufados a las tomas con alimentación de baterí...
Página 25
ESPANOL Carga Esta unidad se suministra de fábrica con su baterí a interna completamente cargada. Sin embargo, parte de la carga puede perderse durante el transporte, por lo que la baterí a debe cargarse antes de utilizarse. Enchufe la unidad a una fuente de alimentación apropiada y deje que el SAI se cargue completamente dejándolo enchufado durante, al menos, 8-10 horas sin ninguna carga (sin ningún dispositivo eléctrico, como por ejemplo equipos, monitores, etc.) conectada.
Página 26
ESPANOL Conexió n de equipos periféricos Enchufe los equipos periféricos (impresoras, escáneres, altavoces, etc.) a las tomas con protección permanente contra subidas de tensión. Estas tomas no proporcionan alimentación durante una averí a en la alimentación. Nota: NO enchufe impresoras láser, fotocopiadoras, calefactores, aspiradoras ni ningún otro dispositivo eléctrico de gran potencia al SAI.
Página 27
ESPANOL Disyuntor de circuito Cuando se produzca un cortocircuito, el disyuntor de circuito actuará y, a continuación, el SAI se apagará automáticamente. Después de esperar durante 2 minutos, presione el botón del disyuntor de circuito de nuevo y la alimentación principal (alimentación de CA) se recuperará. ...
Página 28
ESPANOL Sustitució n de la baterí a PRECAUCIÓ N: La sustitució n de la baterí a debe ser realizada exclusivamente por personal técnico cualificado. Siga los gráficos que se muestran a continuació n para reemplazar la baterí a. Paso 1: Presione la tapa de la baterí a con cuidado. Paso 2: Quite la tapa de la baterí...
Compruebe que la El SAI funciona pero la alarma audible se carga coincide con la Sobrecarga del SAI escucha de forma capacidad del SAI continua descrita en las especificaciones. ¡Disfrute del uso de su Conceptronic UPS!
NEDERLANDS Conceptronic CUPSOF600 1. Inhoud verpakking De volgende items zijn aanwezig in het pakket van de Conceptronic UPS: • UPS • Multi language quick installation guide 2. Product overzicht Boven 1. Aan-/uit-schakelaar 2. Groene LED: Wisselstroommodus/batterijmodus 3. Rode LED: fout-LED 4.
NEDERLANDS 3. Installatie & Gebruik Het installeren van de nieuwe kantoor-UPS verloopt heel eenvoudig met de volgende weergegeven stappen. Denk eraan dat de voedingsschakelaar in de positie "AAN" moet blijven en dat alle apparatuur moet worden aangesloten op de contactdozen die op batterijvermogen werken.
Página 32
NEDERLANDS Opladen Dit toestel wordt vanaf de fabriek verzonden met volledig opgeladen interne batterij. Er kan echter wat lading verloren gaan tijdens het transport en de batterij moet opnieuw worden opgeladen voorafgaand aan het gebruik. Sluit het toestel aan op een geschikt stopcontact en laat de UPS volledig opladen door deze minstens 8-10 uur aangesloten te laten zonder dat er een belastend apparaat (geen elektrische apparaten, zoals computers, monitors enz.) is aangesloten.
Página 33
NEDERLANDS Aansluiting randapparatuur Sluit uw randapparatuur (printer, scanners, luidsprekers) aan op stopcontacten die voortdurend tegen overspanning zijn beveiligd. Deze contactdozen leveren geen stroom tijdens een stroomuitval. Opmerking: sluit GEEN laserprinter, kopieerapparaat, verwarmingstoestel, stofzuiger of een ander groot elektrisch apparaat aan op de UPS. De stroomvereisten van deze apparaten zullen het toestel overbelasten en mogelijk beschadigen.
Página 34
NEDERLANDS Circuitonderbreker Wanneer een kortsluiting optreedt, wordt een circuitonderbreker geactiveerd en wordt de UPS automatisch uitgeschakeld. Wacht 2 minuten en druk opnieuw op de knop van de circuitonderbreker en de netstroom (AC-vermogen) wordt opnieuw toegevoerd. In-/uitschakelen Houd de voedingsschakelaar gedurende 2 seconden ingedrukt om de UPS in te schakelen.
Página 35
NEDERLANDS Stap 2: Verwijder de batterijklep voorzichtig. Stap 3: na het verwijderen van de batterijklep, neemt u de batterij voorzichtig uit door de twee draden die met de UPS verbonden zijn, los te koppelen. Zorg dat u hetzelfde type batterijen gebruikt en verwijder oude batterijen op de juiste manier bij een geschikte recyclingfaciliteit.
Controleer of de UPS werkt maar er wordt continu een Overbelasting van de belasting hoorbaar alarm overeenkomt met de weergegeven. capaciteit van de UPS zoals opgegeven in de specificaties. Veel plezier met uw Conceptronic UPS!
ITALIANO Conceptronic CUPSOF600 1. Pakkens indhold 1. La confezione della Conceptronic Notebook La confezione di Conceptronic UPS contiene gli elementi che seguono: Cooling Pad con ventilator • UPS • Multi language quick installation guide 2. Descrizione del prodotto Parte superiore 1.
ITALIANO 3. Installazione & Uso L'installazione del nuovo UPS da ufficio è semplice come indicato nelle procedure di seguito. Assicurarsi che l'interruttore di alimentazione sia in posizione "ON" e tutte le apparecchiature siano collegate alle prese per l'alimentazione a batteria. In caso contrario, l'UPS verrà...
Página 39
ITALIANO Carica Questa unità viene spedita dalla fabbrica con la batteria interna completamente carica. Tuttavia, parte della carica può essere persa durante il trasporto e la batteria deve essere ricaricata prima dell'uso. Collegare l'unità ad un'alimentazione adeguata e ricaricare completamente l'UPS lasciandolo inserito per almeno 8-10 ore senza carico (nessun dispositivo elettrico, ad esempio computer, monitor, ecc.) collegato.
Página 40
ITALIANO Collegamento delle periferiche Collegare le periferiche (stampante, scanner, altoparlanti) nelle prese di protezione da sovratensioni completa. Tali prese non forniscono alimentazione in caso di interruzione di corrente. Nota: NON collegare una stampante laser, una fotocopiatrice, un riscaldatore, un'aspirapolvere o un altro grande dispositivo elettrico all'UPS.
Página 41
ITALIANO Interruttore automatico In caso di cortocircuito, l'interruttore automatico appare e l'UPS si spegne automaticamente. Dopo 2 minuti, premere di nuovo il tasto dell'interruttore automatico per tornare alla rete (alimentazione CA). Accensione/spegnimento Premere l'interruttore di alimentazioni per 2 secondi per accendere l'UPS. Premere di nuovo l'interruttore di alimentazioni per spegnere l'UPS.
Página 42
ITALIANO Fase 2: Rimuovere delicatamente il coperchio della batteria. Fase 3: Dopo la rimozione del coperchio della batteria, estrarre delicatamente la batteria scollegando i due fili di collegamento all'UPS. Assicurarsi di sostituire la batteria con una dello stesso tipo e di smaltire le batterie vecchie correttamente ad un apposito impianto di riciclo.
Verificare che il carico L'UPS è in funzione, ma l'allarme sonoro corrisponda alla Sovraccarico dell'UPS viene emesso capacità dell'UPS continuamente specificata. Godetevi l’uso di Conceptronic UPS!
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Conceptronic CUPSOF600 1. Περιεχόμενα συσκευασίας Τα ακόλουθα στοιχεία υπάρχουν στη συσκευασία του Conceptronic UPS: • UPS • Multi language quick installation guide 2. Περίληψη προϊόντος Αρχή 1. Διακόπτης Ενεργοποίησης/Απενεργοποίησης 2. Πράσινη ένδειξη LED : Λειτουργία AC/Λειτουργία μπαταρίας 3. Κόκκινη ένδειξη LED: Σφάλμα λυχνίας LED 4.
Página 45
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 3. Εγκατάσταση & χρήση Η εγκατάσταση του νέου UPS γραφείου είναι τόσο εύκολη όσο το να ακολουθήσετε τα βήματα που απεικονίζονται παρακάτω. Λάβετε υπόψη ότι ο Διακόπτης ρεύματος θα πρέπει να διατηρηθεί στη θέση “ON” και όλος ο εξοπλισμός θα πρέπει να συνδεθεί στους Υποδοχείς που τροφοδοτούνται με...
Página 46
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Φόρτιση Αυτή η μονάδα αποστέλλεται από το εργοστάσιο με την εσωτερική της μπαταρία πλήρως φορτισμένη, ωστόσο ποσοστό αυτής της φόρτισης μπορεί να χαθεί κατά τη μεταφορά και η μπαταρία να πρέπει να επαναφορτιστεί πριν τη χρήση. Συνδέστε αυτή τη μονάδα σε μια κατάλληλη...
Página 47
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Σύνδεση περιφερειακού εξοπλισμού Συνδέστε τον περιφερειακό σας εξοπλισμό (εκτυπωτή, σαρωτές, ηχεία) στις πρίζες συνεχούς προστασίας από υπέρταση. Αυτοί οι υποδοχείς δεν παρέχουν καθόλου ρεύμα σε περίπτωση διακοπής ρεύματος. Σημείωση: ΜΗΝ συνδέετε εκτυπωτή laser, φωτοαντιγραφικό μηχάνημα, ηλεκτρική σκούπα ή άλλη μεγάλη ηλεκτρική συσκευή στο UPS.
Página 48
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Ασφαλειοδιακόπτης Σε περίπτωση βραχυκυκλώματος, ο ασφαλειοδιακόπτης θα πεταχτεί πάνω και έπειτα η λειτουργία του UPS θα τερματιστεί αυτόματα. Αφού περιμένετε 2 λεπτά, πατήστε το κουμπί του ασφαλειοδιακόπτη ξανά και το ρεύμα δικτύου (AC) θα επανέλθει. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Πατήστε το διακόπτη του ρεύματος για 2 δευτερόλεπτα προκειμένου να ενεργοποιήσετε...
Página 49
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Βήμα 2:Αφαιρέστε το κάλυμμα της μπαταρίας απαλά. Βήμα 3: Αφού αφαιρέσετε το κάλυμμα της μπαταρίας, βγάλτε απαλά την μπαταρία αποσυνδέοντας τα δύο καλώδια που συνδέονται με το UPS. Φροντίστε να αντικαταστήσετε με τον ίδιο τύπο μπαταρίας και να απορρίψετε τις παλιές μπαταρίες κατάλληλα σε μια ανάλογη εγκατάσταση...
συνδεδεμένο στο η ηχητική οδηγό εγκατάστασης ρεύμα δικτύου προειδοποίηση ηχεί διακεκομμένα Βεβαιωθείτε ότι το Το UPS λειτουργεί αλλά ο ηχητικός Υπερφόρτωση του φορτίο αντιστοιχεί συναγερμός ηχεί στη χωρητικότητα συνεχόμενα του UPS που ορίζουν οι προδιαγραφές. Απολαύστε τη χρήση του Conceptronic UPS!
PORTUGUÊ S Conceptronic CUPSOF600 1. Conteú do da embalagem A embalagem do Conceptronic UPS contém os seguintes itens: • UPS • Multi language quick installation guide 2. Resumo do produto Parte superior 1. Botão Ligar/Desligar energia 2. LED verde: Modo AC/Modo de bateria 3.
Página 52
PORTUGUÊ S 3. Instalação & Utilização A instalação da nova UPS de escritório é tão fácil quanto seguir os passos abaixo. Tenha em atenção que o botão de energia deve ser mantido na posição "ON" (Ligado) e todos os equipamentos devem estar ligados às tomadas com alimentação de bateria, caso contrário a UPS será...
Página 53
PORTUGUÊ S Carregar Este unidade é enviada da fábrica com a sua bateria interna totalmente carregada. No entanto, poderá ser perdida alguma carga durante o envio e a bateira deverá ser carregada antes de utilizar. Ligue a unidade a uma fonte de alimentação adequada e deixe que a UPS carregue totalmente deixando-a ligada durante pelo menos 8-10 horas sem qualquer carga (nenhum dispositivo elétrico, como computadores,...
Página 54
PORTUGUÊ S Ligação de equipamento periférico Ligue o seu equipamento periférico (impressora, digitalizador, altifalantes) às tomadas com proteção total contra sobrecargas. Estas tomadas não fornecem alimentação durante uma falha de energia. Nota: NÃ O ligue impressoras a laser, fotocopiadoras, aquecedores, aspiradores ou outros dispositivos elétricos de grandes dimensões à...
Página 55
PORTUGUÊ S Disjuntor Quando ocorrer um curto-circuito, o disjuntor irá saltar e a UPS irá depois encerrar automaticamente. Depois de aguardar durante 2 minutos, prima o botão do disjuntor novamente e a alimentação de rede (alimentação AC) será retomada. ...
Página 56
PORTUGUÊ S Passo 2: Retire a tampa da bateria cuidadosamente. Passo 3: Depois de remover a tampa da bateria, retire cuidadosamente a bateria desligando os dois fios que efetuam a ligação à UPS. Certifique-se de que utiliza uma nova bateria do mesmo tipo e proceda à eliminação correta da bateria antiga num loca de reciclagem adequado.
à alimentação de rede alarme sonoro soa guia de instalação intermitentemente Verifique se a carga A UPS funciona mas o corresponde à alarme sonoro soa Sobrecarga da UPS continuamente capacidade da UPS indicada nas especificações. Desfrute do seu Conceptronic UPS!
PУССКИЙ Conceptronic CUPSOF600 1. Комплект поставки В комплекте Conceptronic UPS имеются следующие предметы: • UPS • Multi language quick installation guide 2. Использование продукта Сверху 1. Кнопка включения/выключения питания 2. Зеленый индикатор: Режим питания от сети/от батареи 3. Красный индикатор: Индикатор...
Página 59
PУССКИЙ 3. Установка & использование Для установки нового офисного ИБП выполните следующие несложные действия. Имейте в виду, что кнопка включения питания должна находиться в положении “ON” (ВКЛ.), а все оборудование должно подключаться к розеткам с питанием от батареи, в противном случае, ИБП будет отключен, а оборудование...
Página 60
PУССКИЙ Зарядка Данное устройство поставляется с завода с полностью заряженным встроенным аккумулятором. Однако во время транспортировки аккумулятор может частично разрядиться, поэтому его необходимо зарядить перед началом эксплуатации. Подключите устройство к соответствующему источнику тока и оставьте ИБП для полной зарядки как минимум на 8-10 часов, не подключая к нему потребителей...
Página 61
PУССКИЙ Подключение периферийного оборудования Подключите периферийное оборудование (принтер, сканеры, акустическую систему) к розеткам с постоянной защитой от перенапряжения. При отсутствии напряжения в сети питание от этих розеток не поступает. Примечание. ЗАПРЕЩАЕТСЯ подключать к ИБП лазерные принтеры, копировальные аппараты, нагревательные приборы, пылесосы...
Página 62
PУССКИЙ Прерыватель цепи В случае короткого замыкания прерыватель цепи выскакивает, а ИБП автоматически отключается. Подождите 2 минуты, а затем снова нажмите на кнопку прерывателя цепи, чтобы восстановить питание от сети. Включение/Выключение Чтобы включить ИБП, нажмите на кнопку включения питания и удерживайте...
Página 63
PУССКИЙ Шаг 2. Осторожно снимите крышку батарейного отсека. Шаг 3: Сняв крышку батарейного отсека, аккуратно извлеките батарею, отключив два провода, которыми она подключена к ИБП. Установите батарею того же типа, а старую батарею сдайте для утилизации в организацию по переработке в соответствии с требованиями.
но при этом ИБП неправильно соответствии с подключен к сети подается руководством по прерывистый звуковой сигнал установке Проверьте, что ИБП работает, но подается нагрузка Перегрузка ИБП непрерывный соответствует звуковой сигнал емкости ИБП, указанной в Желаем вам приятного использования технических Conceptronic UPS! характеристиках.
POLSKI Conceptronic CUPSOF600 1. Zawartość opakowania Na opakowaniu Conceptronic UPS znajdują się następujące elementy. • UPS • Multi language quick installation guide 2. Przegląd produktu Widok z góry 1. Przełącznik włączenia/wyłączenia zasilania 2. Zieolne światło LED: Tryb zasilania prądem zmiennym/tryb bateryjny 3.
Página 66
POLSKI 3. Instalacji & stosowanie Instalacja nowego biurowego UPS jest łatwa, należy wykonać następujące pokazane czynności. Należy pamiętać , że przełącznik zasilania musi być w pozycji “ON (Włączenie)” i wszystkie urządzenia muszą być podłączone do gniazd zasilania bateryjnego, w przeciwnym razie, UPS zostanie wyłączony i urządzenie nie będzie zabezpieczone podczas awarii zasilania.
Página 67
POLSKI Ładowanie To urządzenie jest dostarczane z fabryki z całkowicie naładowaną baterią wewnętrzną, jednakże, może podczas transportu może ona ulec częściowemu rozładowaniu i przed użyciem baterię należy ponownie naładować. Podłącz urządzenie do odpowiedniego zasilania i pozwól na pełne naładowanie UPS, pozostawiając je podłączone przez, co najmniej 8-10 godzin bez podłączonego obciążenia (nie podłączone urządzenia elektryczne, takie jak komputery, monitory, itd.).
Página 68
POLSKI Podłączanie urządzeń peryferyjnych Podłącz urządzenia peryferyjne (drukarka, skanery, głośniki) do gniazd z ciągłym zabezpieczeniem przed przepięciem. Gniazda te nie zapewniają zasilania podczas awarii zasilania. Uwaga: NIE należy podłączać do UPS drukarki laserowej, kopiarki, grzejnika, odkurzacza lub innych dużych urządzeń elektrycznch. Wymagania dotyczące zasilania tych urządzeń...
Página 69
POLSKI Wyłącznik obwodu Po wystąpieniu zwarcia, zadziała wyłącznik obwodu i automatycznie wyłączy UPS. Po 2 minutach, należy ponownie nacisnąć przycisk wyłącznika obwodu i zasilanie sieciowe (zasilanie prądem zmiennym) zostanie przywrócone. Włączanie/Wyłączanie Naciskaj przez 2 sekundy przełącznik zasilania, aby włączyć UPS. Naciskaj przez 2 sekundy przełącznik zasilania, aby wyłączyć...
Página 70
POLSKI Krok 2: Delikatnie zdejmij pokrywę baterii. Krok 3: Po zdjęciu pokrywy baterii, ostrożnie wyjmij baterię, odłączając dwa przewody podłączenia do UPS. Baterie należy wymienić na baterie tego samego typu i usunąć prawidłowo stare baterie, do właściwego punktu recyklingu.
Podłącz UPS zgodnie z światło LED, ale alarm prawidłowo dźwiękowy jest podłączony do sieci instrukcją instalacji przerywany zasilającej Sprawdź, czy UPS działa, ale generowany jest obciążenie jest Przeciążenie UPS ciągły sygnał zgodne parametrami dźwiękowy UPS, określonymi w specyfikacji. Rozpocznij korzystanie z Conceptronic UPS!
Página 72
Specification POWER RATING (VA) 600VA/300W INPUT Sine, Step wave Nominal Voltage 230Vac Nominal Frequency 50H/60HZ OUTPUT Line Mode Same as input Battery Mode Step wave Line Mode Voltage Same as input voltage Battery Mode Voltage 230Vac10% Line Mode Frequency Same as input frequency 50Hz/60Hz 1Hz Battery Mode Frequency...
Safety – CAUTION This UPS utilizes voltages that may be hazardous. Do not attempt to disassemble the unit. The unit contains no user serviceable parts. Only factory service personnel may perform repairs. Internal battery voltage is 12Vdc. Sealed, lead-acid, 6 cells battery. ...
Página 74
personnel knowledgeable of batteries and the required precautions. Keep unauthorized personnel away from batteries. When replacing batteries, replace with the same number and type of sealed lead-acid battery. The maximum ambient temperature rating is 40℃. This pluggable type An equipment with battery already installed by the supplier is operator installable and may be operated by laymen.