SICHERHEIT ____________________________________________________________ Beachten Sie bei Inbetrieb Wird das Gerät im Bad be █ nahme des Gerätes bitte fol nutzt, ist unbedingt darauf zu gende Hinweise: achten, dass der Netzstecker nach Gebrauch gezogen Bewahren Sie die Bedien █ wird, da die Nähe von Was ungsanleitung zum späteren ser auch bei ausgeschaltetem Nachschlagen auf.
Página 5
SICHERHEIT ____________________________________________________________ Das Gerät darf nicht in Be Reinigung und Benutzerwar █ trieb genommen werden, tung dürfen von Kindern nur wenn dieses oder das Netz unter Aufsicht durchgeführt kabel sichtbare Schäden auf werden. weist. Das Gerät auf keinen Fall öff █...
Bitte lesen Sie die folgenden Benutzerhinweise zu die Verschlusstaste zum Lösen des StylingAufsatzes sem Gerät sorgfältig durch, damit Sie viele Jahre Freu (Geräterückseite) de an Ihrem Qualitätsprodukt aus dem Hause Grundig Schaltet das Gerät ein und aus. haben! Regler für zwei Temperatur und Gebläsestufen VerantwortungsbewusstesHandeln!
BETRIEB _ __________________________________________________________________ Einstellungen Achtung Das Netzkabel darf niemals um das Gerät gewickelt Ihr Gerät verfügt über folgende Einstellmöglich keiten: werden, da dies zu Beschädigungen führen kann. Temperaturstufe/Gebläsestufe Bitte überprüfen Sie das Netzkabel und das Gerät regelmäßig auf sichtbare Schäden. –...
Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte Dieses Symbol zeigt an, dass dieses dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit GRUNDIG ServiceCenter unter folgenden anderem Hausmüll entsorgt werden darf.
Página 9
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Gerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jeweiligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche...
SAFETY ___________________________________________________________________ Please note the following infor- If the appliance is used in the █ mation when using the appli- bathroom, it is essential that ance: the mains plug is pulled out after use, as water close to the Keep the instruction manual █...
Página 11
SAFETY ___________________________________________________________________ If the power cord is damaged, A warm flow of air is required █ █ it must be replaced by the to achieve a perfect result. manufacturer, its service cen- Please note that a metallised tre or a similarly qualified per- brush can become extremely son to prevent danger arising.
Catch for detaching the styling attachment ensure that you are able to enjoy your quality product (on back of device) from Grundig for many years to come. Switches the device on and off. Controller for two temperature and blower settings Aresponsibleapproach!
OPERATION ___________________________________________________________ Settings Note Never wind the mains cable around the appli- Your appliance has the following settings: ance, because this cause damage. Temperaturelevel/blowerlevel Please check the appliance and the cable regularly for visible damage. – 0: Off – 1: Gentle air flow and moderate temperature for Cleaningandcare gently drying and styling –...
INFORMATION ______________________________________________________ CompliancewiththeWEEEDirective andDisposingoftheWasteProduct: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other house- hold wastes at the end of its service life. Used device must be returned to offical collection point for recycling of electrical and electronic devices.
GÜVENLİK _____________________________________________________________ Cihazı ilk defa kullanmaya baş- Şayet mevcut değilse, ek ko- █ lamadan önce aşağıdaki uyarı- runma olarak, banyo akım ları dikkate alın: devresinde 30 mA’i geçme- yecek ölçü işletme akımına Kullanma kılavuzunu daha █ sahip olan bir hata akımına sonra başvurmak üzere sak- karşı...
GENELBAKIŞ _________________________________________________________ Sayın Müşterimiz, KullanmaElemanları Hair Styler HS 5523’ı satın aldığınız için sizi tebrik Çıkartılabilen, seramik-turmalin kaplama termo ederiz. fırça (şekillendirme başlığı). Grundig ürünü bu aletinizi uzun yıllar kullanabilmek Şekillendirme başlığını çözmek için kilit düğmesi için lütfen aşağıdaki kullanıcı uyarılarını dikkatle oku- (Cihazın arka yüzünde).
ÇALIŞTIRMA ___________________________________________________________ Ayarlar Uyarı Cool Shot, kızdırma işlemini yarıda keser ve soğuk Cihazınızda aşağıdaki ayarlama olanakları bulunmak- bir hava akımı sağlar. Saç biçimi, bu sayede daha tadır: iyi şekilde sabitleştirilebilir ve daha uzun süre formu- Isıkademesi,üfleyicivantilatör nu korur. kademesi Kullanımdan sonra cihazı...
BİLGİLER _________________________________________________________________ AEEEYönetmeliğineUyumveAtık ÜrününEldenÇıkarılması Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık elektrikli ve Elektronik eşyaların Kont- rolü Yönetmeliği’nde belirtilen zararlı ve yasaklı mad- deleri içermez. Bu sembol, bu ürünün kullanım ömrü sonunda diğer evsel atıklarla birlikte atıl- maması...
Página 19
* Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
Página 20
Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 0850 210 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
Página 21
Bukılavuzuokumadanürününüzüçalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygu- lanmaz; 1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb.
SEGURIDAD __________________________________________________________ Tenga en cuenta las siguientes Si utiliza el aparato en el █ indicaciones al poner en fun- baño, asegúrese de desench- cionamiento el aparato por pri- ufarlo después de haberlo uti- mera vez: lizado, ya que la cercanía de agua representa un peligro Guarde el manual de instruc- █...
SEGURIDAD __________________________________________________________ atención al cliente o una perfecto se necesita una cor- persona con la cualificación riente de aire muy caliente. adecuada deberá sustituir el Tenga en cuenta que si se uti- cable de red cuando presente liza prolongadamente con un daños para así...
Estimado cliente: Le felicitamos por la compra del modelador de cabe- Cepillo térmico extraíble con revestimiento de llo Hair Styler HS 5523. cerámica turmalina (accesorio de peinado). Rogamos lea con atención las siguientes indicaciones Botón de cierre para soltar el accesorio de pei- destinadas al usuario de este aparato, para así...
FUNCIONAMIENTO ______________________________________________ Ajustes Atención No está permitido enrollar el cable de red alre- Su aparato dispone de las siguientes posibilidades de dedor del aparato, ya que podría dañarse. ajuste: Controle con regularidad que el cable de red y el Niveldetemperatura/velocidad aparato no estén dañados.
INFORMACIÓN _____________________________________________________ ConformidadconlanormativaWEEE Datostécnicos yeliminacióndelaparatoalfinalde Alimentacióndtetensión: 230 - 240 V ~ , suvidaútil: 50 Hz Este producto es conforme con la directiva de la UE Potencia: 1000 - 1100 W sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos Queda reservado el derecho a realizar modificacio- (WEEE) (2012/19/UE).
SÉCURITÉ _______________________________________________________________ Veuillez suivre les instructions Si l’appareil est utilisé dans █ suivantes lors de la mise en ser- une salle de bain, il faut impé- vice de l’appareil : rativement veiller à débran- cher la fiche secteur après Conservez le manuel d’utili- █...
Página 29
SÉCURITÉ _______________________________________________________________ Débranchez la fiche après Le nettoyage et l’entretien █ utilisation. Ne tirez pas sur d’utilisation ne doivent pas le câble pour débrancher la être effectués par des enfants prise. sans surveillance. Il est interdit de mettre l’appa- N’ouvrez en aucun cas l’ap- █...
(dos de l’appareil). duit de qualité de la marque Grundig. Permet de mettre l’appareil en marche et à l’arrêt. Régulateur pour deux niveaux de température et de soufflage.
FONCTIONNEMENT ______________________________________________ Réglages Arrêtez l’appareil avec l’interrupteur après utilisation et débranchez la fiche du câble secteur Votre appareil possède les options de réglage sui- de la prise. vantes : Niveaudetempérature/ Attention soufflage Le câble d’alimentation ne doit jamais être enroulé autour de l’appareil car ceci peut l’endommager.
Puissance: 1000 - 1100 W (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce produit Grundig se réserve le droit de procéder à des modifi- porte un symbole de classification pour la mise au cations techniques ou esthétiques ! rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE).
SIGURNOST_________________________________ Kad koristite uređaj, imajte na A ko već ne postoji, za do- █ umu sljedeće informacije: datnu zaštitu se preporučuje instalirati RCD uređaj s ozna- Sačuvajte korisnički priručnik █ čenom preostalom radnom za kasniju uporabu. Ako se strujom koja nije veća od 30 ovaj uređaj da trećoj strani, mA u električnom krugu vaše mora se predati i korisnički kupaonice. Tražite savjet od priručnik.
Z akačka za odvajanje dodatka za oblikovanje Pažljivo pročitajte sljedeće napomene za korisnika da (na stražnjem dijelu uređaja). biste puno godina potpuno uživali u vašem kvalitet- nom Grundigovom proizvodu. U ključuje i isključuje uređaj. Kontrolni uređaj za dvije postavke temperature i puhanja. Odgovornipristup! GRUNDIG se usredotočuje na ugovo- S trujni kabel s očicom za vješanje uređaja. rom određene socijalne radne uvjete s R ešetka za ulaz zraka. korektnim plaćama za svoje zaposlenike i dobavljače, kao i na učinkovitu upora- Ručka. bu sirovina s konstantnim smanjenjem T ipka za hladnu postavku (hladno puhanje).
________________________________________________________________________ Postavke Napomena Nikada nemojte omatati kabel napaja- Vaš uređaj ima sljedeće postavke: nja oko uređaja jer to može oštetiti kabel. Molimo, redovito provjeravajte da li na kabelu Razinatemperature/puhanja napajanja i uređaju postoje vidljiva oštećenja. – 0 : isključeno – 1 : l agani protok zraka i umjerena temperatura za Čišćenjeiodržavanje nježno sušenje i oblikovanje Izvucite utikač prije čišćenja. – 2 : J ako strujanje zraka, visoka temperatura za brzo Nikada ne uranjajte uređaj u vodu.
INFORMACIJE ________________________________________________________ Usklađenost s Direktivom o elek- Tehničkipodaci tričnom i elektroničkom opremom Napajanje: 230 - 240 V ~ , 50 Hz (WEEE)izbrinjavanjuotpada: Snaga: 1000 - 1100 W Ovaj proizvod usklađen je s EU Direktivom WEEE Tehničke i dizajnerske izmjene su pridržane. (2012/19/EU). Ovaj proizvod nosi klasifikacijsku oznaku za električni i elektronski otpad (WEEE). Ovaj simbol označava da se ovaj proiz- vod ne smije odlagati zajedno s ostalim kućanskim otpadom na kraju njegovog radnog vijeka. Rabljeni uređaj mora se...
BEZPIECZEŃSTWO ___________________________ Podczas uruchamiania urzą- Podczas używania urzą- █ dzenia należy przestrzegać dzenia w łazience zwrócić następujących wskazówek: uwagę, aby po użyciu wy- Prosimy zachować tę instruk- ciągnąć wtyczkę sieciową z █ cję do wglądu w przyszłości. gniazda wtykowego, gdyż W przypadku przekazania woda stanowi zagrożenie urządzenia innej osobie, na-...
Página 38
BEZPIECZEŃSTWO ___________________________ Nie uruchamiać urządzenia, W żadnym wypadku nie █ █ gdy urządzenie lub prze- wolno samodzielnie otwie- wód zasilający wykazują wi- rać obudowy urządzenia. W doczne ślady uszkodzenia. razie uszkodzeń powstałych w wyniku nieprawid łowych Uszkodzony przewód zasila- █ ingerencji wygasają...
Włączanie i wyłączanie urządzenia; regulator z urządzenia firmy Grundig! dwóch stopni temperatury i nawiewu. Odpowiedzialnośćiekologia! Przewód zasilający z pętlą do zawieszania GRUNDIG kładzie duży nacisk na urządzenia. warunki pracy za sparwiedliwe wyna- Kratka wlotu powietrza. grodzenie, na efektywne wykorzystywa- nie surowców przy ciągłym zmniejsza- Rączka.
OBSŁUGA _______________________________________________________________ Uwaga 3 Włączyć urządzenie wyłącznikiem zasilania Nigdy nie owijać przewodu zasilającego wokół urzą- ustawić żądany stopień nawiewu. dzenia, gdyż może to prowadzić do uszkodzenia. Podczas suszenia ewentualnie przerwać proces Regularnie sprawdzać urządzenie i przewód zasi- nagrzewania powietrza, trzymając wciśnięty przy- lający pod kątem widocznych uszkodzeń.