Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Índice
2018-08-22
Manual de instrucciones
Bomba de transporte PFT ZP 3 XXL FU
Declaración de conformidad CE
Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto
N.° de art. del manual de instrucciones: 00 63 58 46
00 15 11 74: Número de artículo de la lista de piezas de la máquina
00 41 74 79: Número de artículo de la lista de piezas de la máquina
Lea el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PFT ZP 3 XXL FU

  • Página 1 Índice 2018-08-22 Manual de instrucciones Bomba de transporte PFT ZP 3 XXL FU Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto N.° de art. del manual de instrucciones: 00 63 58 46 00 15 11 74: Número de artículo de la lista de piezas de la máquina 00 41 74 79: Número de artículo de la lista de piezas de la máquina...
  • Página 2 © Knauf PFT GmbH & Co. KG Apdo. postal 60 97343 Iphofen Einersheimer Straße 53 97346 Iphofen Alemania Tel.: +49 (0) 93 23/31-760 Fax: +49 (0) 0 93 23/31-770 Línea directa +49 9323 31-1818 info@pft-iphofen.de Internet: www.pft.eu 2018-08-22...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Índice Declaración de conformidad CE ....2 15 Accesorios ............ 2 Revisión ............2 16 Modos de servicio selector ......2 Revisión por parte del operador de 16.1 Selector de motor de bomba ....
  • Página 4 Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Índice 26 Manómetro de presión del mortero .... 2 38.1 Girar el interruptor inversor principal a la posición “0” ........2 27 Encender brevemente la ZP 3 ..... 2 38.2 Aliviar la presión del mortero ....2 27.1 Purgar el agua residual ......
  • Página 5 Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Índice 45 Mantenimiento de la ZP 3 XL FU ....2 47.2 Accionamiento y unidad de sellado ..2 45.1 Seguridad ..........2 47.3 Unidad de bomba 2L8 ......2 45.2 Limpieza ..........
  • Página 6: Declaración De Conformidad Ce

    Esta declaración pierde su validez si se transforma o modifica el producto sin autorización. Tiene autorización para redactar la documentación técnica relevante: Michael Duelli, Einersheimer Straße 53, 97346 Iphofen. La documentación técnica está depositada en: Knauf PFT GmbH & Co.KG, departamento técnico, Einersheimer Straße 53, 97346 Iphofen. Iphofen, Dr. York Falkenberg Gerente Localidad , fecha de expedición...
  • Página 7: Revisión

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Revisión Revisión Revisión por parte del operador de la máquina Antes del comienzo de cada turno de trabajo, el operador de la máquina debe revisar la eficacia de los dispositivos de comando y de seguridad además del montaje debido de los dispositivos de protección.
  • Página 8: Generalidades

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Generalidades Generalidades Información sobre el manual de instrucciones Este manual de instrucciones contiene instrucciones importantes para manipular la máquina. Es requisito para un trabajo seguro cumplir todas las instrucciones de seguridad y de uso que figuran en este manual.
  • Página 9: Controles Periódicos

    Dentro de esta categoría se encuentran guardadas propuestas de revisión en www.pft.eu para la revisión pericial anual correspondiente a la bomba de transporte ZP 3 XL FU de conformidad con BGR 183. Accesorios Accesorios/equipamiento recomendados véase el catálogo de máquinas y módulos PFT o www.pft.eu. 2018-08-22...
  • Página 10: Datos Técnicos

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Datos técnicos Datos técnicos Datos generales Número de artículo PFT ZP 3 XXL FU 00 15 11 74 Número de artículo PFT ZP 3 XXL FU 00 41 74 79...
  • Página 11: Condiciones De Funcionamiento

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Comprobación CEM Condiciones de funcionamiento Entorno Dato Valor Unidad Rango de temperatura 2-45 °C Humedad relativa del aire, máximo 80 % Duración Dato Valor Unidad Duración máxima de servicio continuo 8 horas Valores de potencia...
  • Página 12: Hoja De Medidas

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Hoja de medidas 10 Hoja de medidas Fig. 2: Hoja de medidas 11 Placa de identificación, aviso de diagnóstico La placa de identificación y el aviso de diagnóstico se encuentran en el marco del tambor de material y contienen los siguientes datos: Fabricantes...
  • Página 13: Estructura

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Estructura 13 Estructura 13.1 Vista general Fig. 5: Vista general de los conjuntos 1. Rejilla protectora 8. Tubo de limpieza 2. Cubierta de plástico 9. Brida de succión 3.
  • Página 14: Descripción De Módulos

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Descripción de módulos 14 Descripción de módulos 14.1 Armario de distribución número de artículo: 00148011 Armario de distribución Interruptor principal, es al mismo tiempo el interruptor de parada de emergencia. Selector de dirección de giro de bomba, retroceso –...
  • Página 15: Descripción De Conjunto Unidad De Bomba 2L888

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Descripción de módulos 14.3 Descripción de conjunto unidad de bomba 2L888 Unidad de bomba 1. Motorreductor 2. unidad de sellado 3. Eje de bomba 4. Unidad de bomba 2L8 5.
  • Página 16 Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Accesorios 15 Accesorios Compresor de aire LK 250 N.° de art. 00 00 79 15 Consola izquierda para compresor ZP 3 N.° de art. 00 14 79 98 Consola derecha para compresor ZP 3 N.°...
  • Página 17: Modos De Servicio Selector

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Modos de servicio selector 16 Modos de servicio selector 16.1 Selector de motor de bomba El motor de bomba puede utilizarse en tres modos de servicio diferentes: Posición central –...
  • Página 18: Descripción Zp 3

    Descripción ZP 3 17 Descripción ZP 3 La PFT ZP 3 XXL FU es la opción adecuada cuando se necesitan mezclas especificas directamente en la obra. La bomba intermedia de mortero bombea el material mezclado directamente al lugar de aplicación.
  • Página 19: Uso Conforme A Lo Previsto De Compresor De Aire

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Uso conforme a lo previsto de compresor de aire 18 Uso conforme a lo previsto de compresor de aire 18.1 Aplicación de compresor de aire El aparato se ha concebido y diseñado exclusivamente para el uso debido aquí...
  • Página 20: Superficie Caliente En El Compresor De Aire

    En combinación con un compresor de aire y una pistola de proyección, también se pueden utilizar para la aplicación de enlucidos y pinturas. Si se requiere una potencia de transporte muy alta, la PFT ZP 3 XXL es la opción correcta. Fig. 15: Descripción de...
  • Página 21: Ámbitos De Aplicación

    Para evitar fallos de la máquina y un desgaste mayor del motor de la bomba, el eje de la bomba y la bomba misma, utilice sólo piezas de repuesto originales de PFT como: Rotores PFT Estatores PFT Ejes de bomba PFT Mangueras de material PFT.
  • Página 22: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Transporte, embalaje y almacenamiento 21 Transporte, embalaje y almacenamiento 21.1 Indicaciones de seguridad para el transporte Transporte improcedente ¡PRECAUCIÓN! ¡Daños debidos a un transporte improcedente! En caso de transporte improcedente se pueden producir daños materiales de una cuantía elevada.
  • Página 23: Transporte

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Transporte, embalaje y almacenamiento 21.2 Inspección de transporte Inmediatamente después de recibir la entrega compruebe que esté completa y no presente daños de transporte. Si hubiese daños de transporte observables a simple vista, proceda como sigue: No acepte el material entregado o hágalo con reservas.
  • Página 24: Transporte Con Automóvil O Camión

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Embalaje 21.4 Transporte con automóvil o camión ¡PELIGRO! ¡Peligro de lesiones por carga sin sujetar! Para el transporte por carretera, todas las personas involucradas en la carga son responsables de sujetar la carga conforme a lo debido.
  • Página 25: Uso

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto 23 Uso 23.1 Seguridad Equipo personal de protección Utilice el siguiente equipo de protección siempre que use la máquina: Indumentaria de protección Gafas de protección Guantes de protección Calzado de seguridad Protección auditiva...
  • Página 26: Dispositivo De Seguridad / Interruptor De Fin De Carrera

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Dispositivo de seguridad / interruptor de fin de carrera 24 Dispositivo de seguridad / interruptor de fin de carrera Interruptor de fin de carrera en el tambor de material. NOTA La rejilla de protección (2) de la ZP 3 cuenta con un interruptor de fin de carrera (1) que detiene la...
  • Página 27: Preparar El Armario De Distribución

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Manómetro de presión del mortero 25.2 Preparar el armario de distribución 1. Conecte la máquina a la red de corriente trifásica de 400 V (1). ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte debido a corriente eléctrica!
  • Página 28: Encender Brevemente La Zp

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Encender brevemente la ZP 3 27 Encender brevemente la ZP 3 1. Gire el interruptor principal (1) a la posición “I”. 2. Gire el selector (2) hacia la derecha a la posición de bombeo, el motor de la bomba se pone en marcha.
  • Página 29: Llenar La Zp 3 Con Material

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Llenar la ZP 3 con material 30 Llenar la ZP 3 con material 1. Llenar la ZP 3 con material mediante una mezcladora continua, de cubeta o sobre ruedas. NOTA Efecto túnel: Debido a las características físicas del material,...
  • Página 30: Preparar Las Mangueras De Mortero

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Mangueras de mortero 32 Mangueras de mortero 32.1 Preparar las mangueras de mortero 1. Conecte el adaptador (1) a la válvula de extracción de agua (2). 2.
  • Página 31: Funcionamiento Sin Mando A Distancia

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Funcionamiento mando a distancia NOTA Nunca deje que la bomba marche en seco, ya que de lo contrario se reduce su vida útil. 33 Funcionamiento mando a distancia 33.1 Funcionamiento sin mando a distancia Introducir la toma ciega.
  • Página 32: Conectar La Pistola De Proyección

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Establecer suministro de aire 34 Establecer suministro de aire 34.1 Conectar la pistola de proyección 1. Conecte la manguera de aire (1) a la pistola de proyección (2). 2.
  • Página 33: Aplicación De Mortero Con Pistola De Proyección

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Aplicación de mortero con pistola de proyección NOTA La distancia posible de bomebo depende en gran medida de la fluidez del mortero. Los morteros pesados y con aristas cortantes no se bombean con facilidad.
  • Página 34: Interrupción Del Trabajo

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Aplicación de mortero con pistola de proyección 36.3 Interrupción del trabajo NOTA Tenga en cuenta siempre el tiempo de fraguado del material que está mezclando. Limpie la instalación y las mangueras de mortero según el tiempo de fraguado del material y la duración de la interrupción (tenga en cuenta la...
  • Página 35: Parada En Caso De Emergencia Interruptor De Parada De Emergencia

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Parada en caso de emergencia Interruptor de parada de emergencia 37 Parada en caso de emergencia Interruptor de parada de emergencia 37.1 Interruptor de parada de emergencia Parada de emergencia En situaciones de peligro, deben pararse los movimientos de la máquina y desconectarse la entrada de energía con la mayor...
  • Página 36: Aliviar La Presión Del Mortero

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Medidas en caso de corte de corriente 38.2 Aliviar la presión del mortero ¡PELIGRO! ¡Sobrepresión en la máquina! Al abrir las piezas de la máquina, estas pueden saltar de forma incontrolada y lesionar al operario.
  • Página 37: Tareas De Solución De Fallos

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Tareas de solución de fallos 39 Tareas de solución de fallos 39.1 Modo de proceder en caso de fallos En general corresponde: Modo de proceder en caso de fallos 1.
  • Página 38: Tabla De Fallos

    Estátor desgastado o abrazadera Cambie el estátor o apriete la Mecánico de retención demasiado suelta abrazadera de retención No son piezas originales de PFT Use piezas originales de PFT Mecánico Piloto rojo, Sobrecarga debido a una parada Haga girar la máquina en sentido...
  • Página 39: Parada / Atasco De Proyección

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Parada / atasco de proyección Fallo Posible causa Solución A solucionar por La máquina El interruptor de seguridad neumática Ajuste o recambie el interruptor Mecánico no se para está...
  • Página 40: El Atasco No Se Soluciona

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Solución de atascos en la manguera 41 Solución de atascos en la manguera Gire el interruptor principal a la posición “0”. ¡PELIGRO! ¡Peligro debido a salida de material! No desconecte nunca los acoplamientos de las mangueras cuando aún siga habiendo presión de bombeo.
  • Página 41: Solución De Atascos En La Manguera

    (manguera de Fig. 52: Suelte los acoplamientos enjuague de PFT, número de artículo 00113856). 41.4 Volver a encender la máquina después de solucionar un atasco 1. Deje funcionar la máquina brevemente sin manguera de mortero.
  • Página 42: Tensar La Bomba

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Finalización del trabajo/limpieza de la máquina 41.5 Tensar la bomba 1. Si baja la presión de bombeo, se puede tensar el estator. 2. Apriete las tuercas (1) de modo uniforme. 3.
  • Página 43: Hacer Funcionar La Bomba Brevemente En Sentido Inverso

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Finalización del trabajo/limpieza de la máquina 42.1 Apagar la ZP 3 1. Poco antes de finalizar el trabajo, no llenar más el tambor de material con material.
  • Página 44: Asegurar Contra Reconexiones

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Finalización del trabajo/limpieza de la máquina ¡PRECAUCIÓN! ¡El agua puede entrar en piezas de la máquina sensibles! Antes de limpiar la máquina, hay que tapar todas las aberturas en las que no pueda entrar agua por razones de seguridad y funcionamiento (por ejemplo, los electromotores y los armarios...
  • Página 45: Limpiar La Manguera De Mortero

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Finalización del trabajo/limpieza de la máquina 42.6 Limpiar la manguera de mortero NOTA Los restos de material que se sedimentan en la manguera de mortero pueden causar daños, ir creciendo y estrechar el radio de la manguera.
  • Página 46: Limpiar La Manguera De Mortero Con La Bomba

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Finalización del trabajo/limpieza de la máquina 42.8 Limpiar la manguera de mortero con la bomba 1. Meta la bola de esponja empapada en agua (1) en la manguera de mortero (2).
  • Página 47: Limpiar La Bomba

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Limpiar la bomba 43 Limpiar la bomba 43.1 Extraer la bomba Suelte las tuercas (1) a ambos lados de la brida de aspiración. ¡PELIGRO! ¡Sobrepresión en la máquina! Al abrir las piezas de la máquina, estas pueden saltar de forma incontrolada y lesionar al operario.
  • Página 48 Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Mantenimiento de la ZP 3 XL FU Información básica ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de accidente por trabajos de mantenimiento realizados de forma improcedente! Un mantenimiento improcedente puede ser causa de graves lesiones físicas y daños materiales.
  • Página 49: Limpieza

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Mantenimiento de la ZP 3 XL FU En todos los puntos que se lubrican manualmente, retire la grasa que salga, la grasa usada o la sobrante y deséchela según las regulaciones locales pertinentes.
  • Página 50: Lubricación De La Unidad De Sellado

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Mantenimiento de la ZP 3 XL FU 45.4 Lubricación de la unidad de sellado Lubrique semanalmente el sellado del tambor de material (1). Lubrique una vez al mes el sellado de la transmisión (2). Fig.
  • Página 51: Limpiar El Inserto De Filtro Para Convertidor De Frecuencia

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Mantenimiento de la ZP 3 XL FU 45.7 Limpiar el inserto de filtro para convertidor de frecuencia Limpie una vez al año el inserto de filtro para convertidor de frecuencia: 1.
  • Página 52: Desmontaje

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Desmontaje 46 Desmontaje Una vez finalizada la vida útil de la máquina, esta debe desmontarse y desecharse respetando el medio ambiente. 46.1 Seguridad Personal Solo se permite realizar el desmontaje a personal especializado. Solo se permite trabajar en la instalación eléctrica a electricistas.
  • Página 53: Gestión De Residuos

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Desmontaje Instalación eléctrica ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte debido a corriente eléctrica! Al tocar componentes que conducen tensión existe peligro de muerte. Los componentes eléctricos conectados pueden moverse de forma incontrolada y causar lesiones mortales.
  • Página 54: Marco Con Tambor De Material Zp 3 Xxl

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Plano de piezas de repuesto, lista de piezas de repuesto 47 Plano de piezas de repuesto, lista de piezas de repuesto 47.1 Marco con tambor de material ZP 3 XXL 2018-08-22...
  • Página 55: Plano De Piezas De Repuesto, Lista De Piezas De Repuesto

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Plano de piezas de repuesto, lista de piezas de repuesto POS. Udes. N.° de art. Designación del artículo 20 20 72 00 Tuerca de seguridad de sombrerete M8 galvanizada 20 20 93 13 Arandela en U B 8,4 galvanizada 20 20 63 22...
  • Página 56: Accionamiento Y Unidad De Sellado

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Plano de piezas de repuesto, lista de piezas de repuesto 47.2 Accionamiento y unidad de sellado 2018-08-22...
  • Página 57 Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Plano de piezas de repuesto, lista de piezas de repuesto POS. Udes. N.° de art. Designación del artículo 00 15 18 64 M12x 40 cil. 10.9 galvanizado hexágono interior 20 20 85 09 Tornillo de sujeción con hex.
  • Página 58: Unidad De Bomba 2L8

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Plano de piezas de repuesto, lista de piezas de repuesto 47.3 Unidad de bomba 2L8 2018-08-22...
  • Página 59 Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Plano de piezas de repuesto, lista de piezas de repuesto POS. Udes. N.° de art. Designación del artículo 20 17 28 00 Junta tórica 16 x 2 00 47 88 01 Rotor 2L8 de cabeza cuadrada con orificio KTO 00 10 36 67...
  • Página 60 Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Plano de piezas de repuesto, lista de piezas de repuesto 47.4 Armario de distribución n.° de art. 00148011 2018-08-22...
  • Página 61 Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Plano de piezas de repuesto, lista de piezas de repuesto POS. Udes. N.° de art. Designación del artículo 00 12 97 66 Convertidor de frecuencia 400V 3F 15KW programado 00 09 12 10 Filtro CEM para convertidor de frecuencia 11KW 400V 30A 00 02 21 73...
  • Página 62 Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Plano de piezas de repuesto, lista de piezas de repuesto 47.5 Armario de distribución n.° de art. 00148011 2018-08-22...
  • Página 63 Elemento de contacto 1 de cierre M22 - K10 00 05 07 83 Potenciómetro 00 14 80 13 Puerta ZP 3 XXL FU RAL 9002 00 05 37 67 Bisagra 180° completa 00 03 63 23 Filtro de salida 150 x 150 mm...
  • Página 64: Rejilla De Protección Con Interruptor De Posición Zp 3 Xxl A Partir Del 04/2017

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Plano de piezas de repuesto, lista de piezas de repuesto 47.6 Rejilla de protección con interruptor de posición ZP 3 XXL a partir del 04/2017 2018-08-22...
  • Página 65 Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Plano de piezas de repuesto, lista de piezas de repuesto POS. Udes. N.° de art. Designación del artículo 00 06 42 55 Tuerca de seguridad de sombrerete M12 galvanizada 20 20 90 00 Arandela en U B 13 galvanizada (VPE 10) 00 06 49 69 Tornillo plano redondo M12 x 70 galvanizado 00 55 13 73 Rejilla de protección ZP 3 XL para interruptor de seguridad...
  • Página 66 Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Diagrama de conexiones S1155C 48 Diagrama de conexiones S1155C 2018-08-22...
  • Página 67: Diagrama De Conexiones S1155C

    Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Diagrama de conexiones S1155C 48.1 Diagrama de conexiones S1155C 2018-08-22...
  • Página 68 Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Índice analítico 49 Índice analítico Abrir la llave del aire de la pistola de proyección Datos generales ..........10 ................33 Datos técnicos............ 10 Accesorios ............16 Declaración de conformidad CE ......
  • Página 69 Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Índice analítico Funcionamiento mando a distancia ....31 Mantenimiento de la ZP 3 XL FU .......47 Funcionamiento sin mando a distancia ....31 Marco con tambor de material ZP 3 XXL ...54 Medidas después de realizar el mantenimiento .51 Generalidades ............
  • Página 70 Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto Índice analítico Seguridad ............52 Transporte de la máquina en funcionamiento ... 24 Selector de motor de bomba ......17 Selector vibrador ..........17 Unidad de bomba 2L8 ........58 Señales de atasco de las mangueras ....
  • Página 71 Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto 2018-08-22...
  • Página 72 Declaración de conformidad CE Parte 2 Resumen – Manejo – Listas de piezas de repuesto PFT - THE FLOW OF PRODUCTIVITY Knauf PFT GmbH & Co. KG Apdo. postal 60 97343 Iphofen Einersheimer Straße 53 97346 Iphofen Alemania Teléfono +49 9323 31-760 Fax +49 9323 31-770 Línea directa +49 9323 31-1818...

Tabla de contenido