4
d
5
6
c
7
IT
EN Insert the stem (e) of the forked rod in the new block, up the tooth (d) triggering in the
DE Den Stab (e) der Gabelstange in das neuen Block, bis zum Zackenschnappen (d), in das
e
FR
ES
IT
EN Note: The forked rod must be turned so that the rod head is positioned as described in the
DE Bemerkung: Die Gabelstange muss so orientiert werden, dass der Stabkopf gerichtet ist,
FR Remarque: la bride doit être orientée afin que le levier tête soit positionnée comme
ES Nota: La horquilla debe estar orientada de manera que la varilla del cabezal tenga la
IT
EN Connect the power supply cables from the clamp, tightening the screws (c) again.
DE Die Stromversorgungskabel mit der Klemme verbinden, beim Festziehen wieder der
FR Connecter les câbles d'alimentation à la borne, en revissant les vis (c).
ES Enroscar los tornillos (c) para conectar los cables de alimentación con el borne.
IT
EN Close the block fitting together the oblique sides of the mounting bracket and the block
DE Das Block schließen, zu diesem Zweck die geneigten Seiten des Befestigungsbügels
FR Fermer la patère, en faisant s'ajouter les côtés obliques de l'étrier de fixation murale et
ES Cerrar el bloque haciendo coincidir los lados oblicuos del soporte de fijación y del bloque;
Inserire lo stelo (e) della forcella nel nuovo blocchetto, fino allo scatto del dentello (d) nel
foro dello stelo.
stem hole.
Stabloch einstecken.
Insérer la tige (e) de la bride dans la nouvelle patère, jusqu'au déclenchement du dent (d)
dans le trou de la tige.
Introducir el vástago (e) de la horquilla en el nuevo bloque hasta que el diente (d) haga clic
en el orificio del vástago.
Nota: La forcella deve essere orientata di modo che l'astina testa sia rivolta come
mostrato nell'immagine.
picture.
wie in dem Bild unten.
représenté dans l'image.
dirección que se muestra en la imagen.
Collegare i cavi d'alimentazione al morsetto riavvitando le viti (c).
Schrauben (c).
Chiudere il blocchetto facendo combaciare i lati obliqui della staffa di fissaggio e del
blocchetto e ruotando la staffa fino allo scatto. Nota: avere cura che i cavi elettrici non
vengano pinzati nella chiusura.
and turning the bracket up to triggering. Note: Take care that the electrical cables are not
stapled in the closure.
und des Blocks übereinstimmen lassen und den Bügel bis zum Schnappen drehen.
Bemerkung: sich vergewissern, dass die elektrischen Kabel in der Verschliessung nicht
zusammengeheftet werden.
la patère et en tournant l'étrier jusqu'au déclenchement. Remarque: s'assurer que les
câbles électriques ne soient pas agrafés dans la fermeture.
luego, girar el soporte hasta que haga clic. Nota: Tener cuidado de no apretar los cables
eléctricos durante el cierre del bloque.
LOLA
24
LUCEPLAN