Página 1
AIR POINTER User Guide CMIIT ID: 2019DJ12142 Complies with IMDA Standards DA103073 R33213 RoHS 香港商泰格斯有限公司台灣分公司 臺北市信義區忠孝東路5段412號10樓 Model : AMP38 Wireless Presenter AMP38 FCC ID : OXM000105 AMP38R Wireless Receiver AMP38R FCC ID : OXM000106 SKU : AMP38GL...
Página 2
• Mac OS® X v10.15.3 -10.6 before you can connect the presenter. • If the presenter is still not connecting to your laptop/computer device and you see several “Targus P38 Installing the Battery Remote” on Bluetooth device list, you may need to remove all “Targus P38 Remote”, then hold the combo button “Volumn Up”...
Página 3
• Keep the presenter away from young children. Vielen Dank, dass Sie sich für den Targus Air Pointer entschieden haben. Dieser kombinierte • Any attempt to disassemble, adjust or repair the presenter may result in exposure to the safety hazards.
Página 4
• Wenn der Presenter weiterhin keine Verbindung zum Notebook/Computer herstellt und auf der Bluetooth- Max. 10 Meter Verbindung Geräteliste mehrere „Targus P38 Remote“ zu sehen sind, müssen Sie unter Umständen alle „Targus P38 94.77dBuV/m Remote“ entfernen und anschließend die Tasten „Lauter“ + „Leiser“ drücken, um eine neue Bluetooth- 2,4G: maximale EIRP-Leistung (dBm) Verbindung herzustellen.
Página 5
Veillez à éteindre le dispositif en faisant passer le commutateur situé sur le côté du présentateur sur la les « Targus P38 Remote », puis appuyer sur « Volume Up » (Volume +) + « Volume Down » (Volume -) pour position «...
Nom du produit : Dispositif sans fil, Récepteur sans fil Pro režim dálkového ovládání RF 2.4G přepněte na USB, pro režim Bluetooth (verze 4.2) přepněte na . Numéro du modèle : AMP38 (Dispositif sans fil), AMP38R (Récepteur sans fil) Conforme aux spécifications suivantes FCC CFR, titre 47, section 15, sous-section B et les limites standard ANSI C63.4-2014...
• Pokud se prezentér stále nepřipojuje k vašemu notebooku/ počítači a v seznamu zařízení Bluetooth vidíte Bezdrátový prezentér (AMP38) několik položek „Targus P38 Remote“, možná budete muset odstranit všechny položky „Targus P38 Remote“ Frekvenční rozsah 2,4G 2404MHz-2478MHz a pak stisknout tlačítko „Zesílit“...
Página 8
Sørg for, at enheden er slukket ved at skubbe TÆND/SLUK-kontakten på siden af presenteren til • Hvis presenteren stadig ikke er tilsluttet din laptop/computer, og du ser flere “Targus P38 Remote” på “SLUK”-position.
FI - Johdanto • Hold fremviseren uden for børns rækkevidde. Kiitos Targus Air Pointer -laitteen hankinnasta. Tämä E-laserosoittimella varustettu tuote sisältää kahdeksan painiketta, jotka toimivat samoin kuin PowerPointin komentopainikkeet. Se tarjoaa todellista • Ethvert forsøg på at adskille, justere eller reparere presenteren kan medføre fare for personsikkerheden.
Página 10
Tekniset tiedot (Taiwanille) • Jos esityslaite ei vieläkään yhdisty tietokoneeseen ja näet useita “Targus P38 Remoate” -laitteita Bluetooth- laitteiden luettelossa, poista ensin kaikki “Targus P38 Remote” -laitteet, paina sitten yhtäaikaa Volume Up ja Volume Down” ja muodosta uusi Bluetooth-laitepari.
πολλαπλές καταχωρίσεις «Targus P38 Remote» στη λίστα συσκευών Bluetooth, ίσως χρειαστεί να «OFF». καταργήσετε όλες τις καταχωρίσεις «Targus P38 Remote» και να πατήσετε «Αύξηση έντασης» + «Μείωση έντασης» για να δημιουργήσετε μια νέα σύνδεση ζεύξης συσκευής Bluetooth. • Εάν ο δείκτης δεν αναγνωρίζεται, βεβαιωθείτε ότι έχει εγκατασταθεί η σωστή έκδοση του λογισμικού.
Página 12
Μέτρα ασφαλείας IT - Introduzione Grazie per avere acquistato l’Air Pointer di Targus. Questo puntatore elettronico laser dispone di otto • Κρατήστε τον Δείκτη μακριά από παιδιά. pulsanti di comando che riproducono i tasti di comando in Power Point. Offre una funzionalità plug- •...
• Se il telecomando per presentazioni continua a non collegarsi al tuo laptop/computer e se vedi diverse voci 10 metri max. Bluetooth “Targus P38 Remote” sulla lista dei dispositivi Bluetooth, potresti dover rimuovere tutte le voci “Targus P38 Remote”, poi premere contemporaneamente “Volume +” e “Volume -” per eseguire un nuovo collegamento. 94.77dBuV/m Potenza EIRP max.
Página 14
• Als de presenter nog steeds geen verbinding maakt met uw laptop/computer en u verschillende “Targus P38 Controleer of het apparaat is uitgeschakeld. Dit kunt u doen door de schakelaar aan de zijkant van de Remote”...
Página 15
• Houd de Presenter buiten bereik van kinderen. Takk for at du kjøpte Targus laserpeker. Denne elektronisk laserpekeren er utstyrt med åtte styreknapper • Als u probeert de presenter uit elkaar te halen, aan te passen of te repareren, kan het zijn dat u wordt som fungerer på...
Página 16
• Hvis presentasjonsverktøyet fortsatt ikke kobler seg til datamaskinen din og «Targus P38 Remote» er oppført flere ganger på listen over Bluetooth-enheter, kan det hende du må slette alle oppføringene av «Targus P38 Remote» og deretter trykke på «Volum opp» + «Volum ned» for å pare en ny Bluetooth-enhet. Trådløst presentasjonsverktøy (AMP38) •...
Página 17
Montaż baterii • Jeśli prezenter nadal nie łączy się z laptopem/komputerem i widać kilka pozycji „Targus P38 Remote” na liście urządzeń Bluetooth, może być konieczne usunięcie wszystkich urządzeń „Targus P38 Remote”, Należy dopilnować, aby urządzenie było wyłączone, ustawiając przełącznik znajdujący się z boku następnie należy nacisnąć...
Página 18
PT - Introdução • Trzymaj prezenter z dala od dzieci. Agradecemos-lhe a compra do dispositivo apontador Targus Air Pointer. Este dispositivo de apresentação combinado com apontador laser eletrónico dispõe de oito botões de controlo que • Próba otwarcia obudowy, rozebrania prezentera na części, jego naprawy lub regulacji grozi narażeniem na emulam as teclas de comando no PowerPoint.
10 metros (máx.) Bluetooth várias referências “Targus P38 Remote” na lista de dispositivos Bluetooth, poderá ser necessário remover todos os “Targus P38 Remote” e, depois, premir “Aumentar volume” + “Reduzir volume” para estabelecer Potência EIRP máxima a 2,4G (dBm) 94.77dBuV/m uma nova ligação de emparelhamento de dispositivo Bluetooth.
Página 20
несколько устройств «Targus P38 Remote» в списке Bluetooth, то возможно вам потребуется удалить Убедитесь в том, что устройство отключено, установив расположенный сбоку на устройстве все устройства «Targus P38 Remote», затем нажать кнопки «Volume Up» + «Volume Down» для переключатель в положение «OFF» (Выкл.).
Página 21
SE - Introduktion • Держите устройство для презентаций вне досягаемости детей. Tack för ditt köp av Targus laserpekare. Denna kombinerade E-laserpekare och presentatör har åtta • Попытки разобрать, отрегулировать или отремонтировать устройство для презентаций могут стать kontrollknappar som emulerar kommandoknapparna i PowerPoint. Den erbjuder äkta Plug-and-Play- причиной...
Página 22
• Om datorn är ansluten till andra Bluetooth-enheter kanske du måste koppla bort några enheter innan du kan ansluta fjärrkontrollen. Trådlös presentationsfjärrkontroll (AMP38) • Om fjärrkontrollen fortfarande inte ansluter till datorn och du ser flera “Targus P38 Remote” på listan över Frekvensområde, 2,4 GHz 2404MHz-2478MHz Bluetooth-enheter, tar du bort alla “Targus P38 Remote”...
Página 23
• Sunucu dizüstü bilgisayarınıza/bilgisayarınıza hala bağlanmıyorsa ve Bluetooth cihaz listesinde birden Sunucunun yan tarafında bulunan anahtarı “OFF” konumuna alarak cihazın kapalı olduğundan emin fazla “Targus P38 Remote” isimleri görüyorsanız “Volume Up” + “Volume Down” tuşlarına basarak yeni bir olun. Bluetooth eşleştirme bağlantısı oluşturun.
Página 24
ES - Introducción • Sunucuyu çocukların ulaşamayacağı yerde tutun. Gracias por su compra del Air Pointer de Targus. Este conjunto de puntero E-Laser cuenta con ocho • Sunucuyu sökme, ayarlama veya onarma girişimleri, güvenlikle ilgili tehlikelere yol açabilir. botones de control que imitan las teclas de comando de Power Point. Ofrece una verdadera capacidad plug-and-play sin necesidad de controladores de software y la tecnología de 2,4 GHz permite realizar...
Tipo de pila Pila AAA • Si el presentador sigue sin conectarse a su portátil/ordenador de sobremesa y ve varios “Targus P38 Rango efectivo de comunicación de RF de 2,4 G 20 metros máx.
Página 26
. عىل جهاز الكمبيوتر املحمول/جهاز الكمبيوتر لديكBluetooth 1. ش غ ّل إعداد . يتميز مؤرش الليزر اإللكرتوين املشرتك هذا بثامنية أز ر ار تحكم تضاهي مفاتيح األوامر يف الباور بوينت. وهو يوفرTargus نشكرك عىل رش اء املؤرش الهوايئ / عىل الجانب األمين). وسوف تومض ملبةOFF/USB 2. قم بتشغيل جهاز تقديم العروض يف منط البلوتوث. (قم بتشغيل الطاقة من خالل إ ز احة املفتاح...
Página 27
BG - Въведение • احفظ جهاز تقديم العروض بعيدا عن متناول األطفال Благодарим Ви, че закупихте въздушна показалка Targus. Тази комбинация от електронна лазерна показалка разполага с осем бутона за контрол, които наподобяват командните бутони .• أي محاولة لتفكيك أو ضبط أو إصالح جهاز تقديم العروض قد تؤدي إىل التعرض ملخاطر مهددة للسالمة...
Página 28
прекъснете връзката с някое от устройствата, преди да можете да свържете презентатора. Безжичен презентатор (AMP38) • Ако презентаторът все още не се свързва с Вашия лаптоп/компютър и виждате няколко „Дистанционно управление Targus P38“ в списъка с Bluetooth устройства, може да се наложи да премахнете всички Обхват на честотата 2.4G 2404MHz-2478MHz „Дистанционно...
Página 29
• Ako se prezenter još uvijek ne povezuje s vašim prijenosnim/stolnim računalom, a na popisu Bluetooth Postavljanje baterije uređaja vidite nekoliko uređaja „Targus P38 Remote”, možda ćete morati ukloniti sve uređaje „Targus P38 Isključite uređaj pomicanjem prekidača na bočnoj strani prezentera u položaj „OFF”.
Página 30
HU - Bevezetés • Prezenter držite dalje od djece. Köszönjük, hogy megvásárolta a Targus légmutatót. Ez a kombinált e-lézeres mutató nyolc vezérlőgombot tartalmaz, amelyek emulálják a PowerPoint parancsgombjait. Az eszköz valódi plug- • Pokušaji rastavljanja, podešavanja ili popravljanja prezentera mogu ugroziti vašu sigurnost.
Página 31
A kék LED 3 másodpercig villog, amíg a készülék újból csatlakozik. veszélyeknek való kitettséget eredményez. 3. Miközben a kék LED villog, menjen a laptop/számítógép Bluetooth-beállításához, és válassza ki a „Targus P38 Remote” Bluetooth-eszköznevet. 4. A Bluetooth-alapú prezentációs eszköz most már csatlakoztatva van a laptophoz/számítógéphez.
Página 32
Mėlynas šviesos diodas mirksės 3 sekundes, kol prietaisas prisijungs. galima naudoti vos įjungus („plug-and-play“), nereikia programinės įrangos tvarkyklių; 2,4 GHz 3. Kai mėlyna LED mirksi, eikite į savo (nešiojamojo) kompiuterio „Bluetooth“ nustatymus ir pasirinkite „Targus technologija leidžia pristatymus efektyviai atlikti iki 66 pėdų (20 m) atstumu.
Página 33
• Laikykite prezentacijų pultelį vaikams nepasiekiamoje vietoje. Vă mul umim pentru achizi ia pointerului fără fir de la Targus. Acest indicator mixt cu E-laser dispune de opt butoane de control care corespund tastelor de comandă din Power Point. Acesta oferă capacită i •...
înainte de a putea conecta presenterul. Presenter fără fir (AMP38) • Dacă presenterul nu se conectează nici acum la laptop/computer și vede i mai multe dispozitive „Targus P38 Remote” în lista de dispozitive Bluetooth, este posibil să trebuiască să elimina i toate dispozitivele „Targus Interval frecven ă...
Página 35
• Mac OS® X v10.15.3 -10.6 zariadenia, kým budete môcť pripojiť prezentačné zariadenie. • Ak prezentačné zariadenie stále nie je pripojené k vášmu notebooku/počítaču a vidíte viaceré „Targus Inštalácia batérie P38 Remote“ v zozname zariadení Bluetooth, bude možno potrebné odstrániť všetky „Targus P38 Remote“, Zabezpečte, aby bolo zariadenie vypnuté, posuňte spínač...
Página 36
SL - Uvod • Uchovávajte prezentačné zariadenie mimo dosahu detí. Zahvaljujemo se vam za nakup brezžičnega laserskega kazalnika Targus. Ta večnamenski laserski • Pokus o rozobratie, úpravu či opravu prezentačného zariadenia môže spôsobiť vystavenie bezpečnostným kazalnik ima osem kontrolnih gumbov, ki ustrezajo ukaznim tipkam v PowerPointu. Omogoča resnično zmogljivost »plug-and-play«...
Página 37
• Če se kazalnik še vedno ne poveže z vašim prenosnikom/namiznim računalnikom in na seznamu naprav Brezžični laserski kazalnik za predstavitve (AMP38) Bluetooth vidite “Targus P38 Remote”, boste morda morali odstraniti vse naprave “Targus P38 Remote” in nato pritisniti “Volume Up” + “Volume Down”, da med napravami znova vzpostavite povezavo Bluetooth.
Página 38
Pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta, izmantojot slēdzi, kas atrodas rādītāja sānos, pozīcijā “IZSL.”. • Ja raidītājs joprojām nesavienojas ar jūsu klēpjdatoru/datora ierīci un jūs redzat vairākas “Targus P38 Remote” Bluetooth ierīču sarakstā, jums iespējams jānoņem visas “Targus P38 Remote”, pēc tam jānospiež...
Página 39
• Microsoft Windows® 8 Izstrādājuma specifikācijas (Taivānai) • Microsoft Windows® 7 • Mac OS® X v10.15.3 -10.6 Bezvadu raidītājs (AMP38) Patarei paigaldamine 2,4 G frekvences diapazons 2404MHz-2478MHz Veenduge, et seade on välja lülitatud, lükates esitluseadme küljel olev lüliti asendisse OFF (Väljas).
Página 40
• Kui esitlusseade ei ühendu ikka teie süle-/lauaarvutiga ja Bluetooth-seadmete loendis on mitu nimetust Toote tehnilised andmed (Taiwani jaoks) Targus P38 Remote, võib olla vajalik kõik nimetused Targus P38 Remote eemaldada ja vajutada siis uue Bluetooth-seadme sidumiseks Volume Up (Helitugevuse suurendamine) + Volume Down (Helitugevuse Juhtmevaba esitlusseade ...
2 YEAR LIMITED WARRANTY: We pride ourselves on the quality of our products. For For technical questions, please visit: complete warranty details and a list of our worldwide offices, please visit www.targus.com Features and specifications are subject to change without notice. All trademarks and registered trademarks are the property of their respective owners.