Página 2
Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. A WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: 1 Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten geeignet, wenn ihnen die...
Página 3
Zeichnungen 5 Antriebsachse 11 Rillen 6 Riegel 12 Rührschüssel 1 Multifunktionsarm 7 Flachrührer 13 Aufsatzöffnung 2 Entriegelungsschalter 8 Vorsprung 14 Knethaken Multifunktionsarm 9 Einfüllhilfe 15 Schneebesen 3 Geschwindigkeitsregler 10 Spritzschutz ` Spülmaschinenfest 4 Motoreinheit H Die Motoreinheit darf weder in Flüssigkeit getaucht werden, noch darf das Gerät im Badezimmer, in der Nähe von Wasser oder im Freien benutzt werden.
Página 4
c) Stellen Sie den Entriegelungsschalter des Multifunktionsarms auf U. d) Drücken Sie den Arm nach unten. e) Stellen Sie den Entriegelungsschalter zurück. f) Lassen Sie los. C DER SPRITZSCHUTZ 10 Der Spritzschutz wird auf die Rührschüssel aufgesetzt. 11 Mit dem Trichter können Sie Zutaten einfüllen, ohne den Spritzschutz abzunehmen. 12 Setzen Sie die Rührschüssel ein, führen Sie den Multifunktionsarm nach unten und: a) schieben Sie den Spritzschutz zwischen den Multifunktionsarm und die Rührschüssel.
Página 5
C PFLEGE UND INSTANDHALTUNG 21 Schalten Sie das Gerät aus (0) und ziehen Sie den Netzstecker. 22 Die Außenseite der Motoreinheit mit einem sauberen feuchten Tuch abwischen. 23 Reinigen Sie die abnehmbaren Teile nur mit der Hand. ` Sie können diese Teile im Geschirrspüler reinigen. 24 Bei Verwendung eines Geschirrspülers kann das raue Umfeld im Geschirrspüler die Oberflächenlackierung beschädigen.
Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. A PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: 1 Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l'expérience et les connaissances suffisantes, pour autant que ces personnes soient...
schémas 5 arbre d’entraînement 11 rainures 6 ergot 12 bol 1 bras 7 batteur 13 entaille 2 dispositif de déblocage 8 onglet 14 crochet du bras 9 entonnoir 15 fouet 3 contrôle de vitesse 10 protection anti-éclaboussures ` résistant au lave-vaisselle 4 bloc moteur 2 Levez le bras avant d'insérer ou de retirer le bol.
C CONTRÔLE DE VITESSE 17 Réglez le contrôle de vitesse sur la vitesse souhaitée (1 = faible, 8 = élevée). 18 Retournez la commande de vitesse vers la position 0 pour arrêter le moteur. 19 En général, de grandes quantités, des mélanges épais et un plus grand nombre d’aliments solides que de liquides sous-entendent des temps de mixage plus longs et des vitesses plus réduites.
Página 9
afbeeldingen 6 uitsteeksel 12 schaal 7 klopper 13 sleuf 1 arm 8 lipje 14 haak 2 armontgrendeling 9 trechter 15 garde 3 snelheidsregelaar 10 spatscherm ` geschikt voor de 4 motorblok 11 groeven vaatwasmachine 5 aandrijfas Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft.
Página 10
C DE ARM OMHOOG BRENGEN 1 De veren in de arm zijn vrij krachtig, daarom moet u: a) Controleren of de toepassing uit staat (0). b) De onderkant van het toestel vasthouden c) Blijf uit de buurt van de bovenkant van de arm. d) Draai de armontgrendeling naar U.
15 Controleer dat de snelheidsregelaar op 0 staat. 16 Steek de stekker in het stopcontact. C SNELHEIDSREGELAAR 17 Zet de snelheidsregelaar op de gewenste snelheid (1 = laag, 8 = hoog). 18 Draai de snelheidsregelaar terug naar 0 om de motor uit te schakelen. 19 Gewoonlijk stemmen grote hoeveelheden, dikke mengsels en een hoge verhouding van vaste stoffen tot vloeistoffen overeen met een langere timing en langzamere snelheden.
Página 12
Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. A NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in particolare quanto segue: 1 L’apparecchio può...
Página 13
immagini 5 alberino motore 11 scanalature 6 aletta 12 ciotola 1 braccio 7 frusta piatta 13 fessura 2 dispositivo di sgancio 8 linguetta 14 gancio del braccio 9 convogliatore 15 frusta 3 selettore di velocità 10 protezione contro gli schizzi ` lavabile in lavastoviglie 4 gruppo del motore C LA CIOTOLA...
C SELETTORE DI VELOCITÀ 17 Posizionare il selettore di velocità sulla velocità desiderata (1 = più bassa, 8 = più alta). 18 Riportare il selettore di velocità su 0 per spegnere il motore. 19 Generalmente, grandi quantità, miscele spesse e ingredienti solidi in proporzione maggiore rispetto agli ingredienti liquidi richiedono un tempo di preparazione più...
ilustraciones 5 eje de la unidad propulsora 11 acanaladuras 6 saliente 12 cuenco 1 brazo 7 batidor 13 ranura 2 dispositivo de desbloqueo 8 lengüeta 14 brazo pasapuré del brazo 9 embudo 15 varilla batidora 3 control de velocidad 10 cubierta antisalpicaduras ` apto para lavavajillas 4 unidad motora Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona,...
C PARA ALZAR EL BRAZO 1 Los muelles del brazo son muy potentes, por lo que debe seguir los siguientes pasos: a) Compruebe que el aparato está apagado (0). b) Mantenga firme la base del aparato. c) No toque la parte superior del brazo. d) Ponga el dispositivo de desbloqueo del brazo en posición U.
C ENCENDER 14 Ponga la unidad motora sobre una superficie seca, nivelada y firme, cerca de un enchufe eléctrico. 15 Compruebe que el control de velocidad está fijado en 0. 16 Enchufe el aparato a la corriente. C CONTROL DE VELOCIDAD 17 Gire el control de velocidad para seleccionar la velocidad deseada (1 = baja, 8 = alta).
Página 18
Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. A MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as precauções básicas de segurança, incluindo: 1 Este aparelho pode ser usado por crianças com idade de 8 anos ou superior e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que supervisionadas/instruídas e que compreendam os...
Página 19
esquemas 6 saliência 12 tigela 7 batedor 13 ranhura 1 braço 8 patilha 14 batedor em espiral 2 libertação do braço 9 funil 15 acessório batedor 3 controlo de velocidade 10 proteção contra salpicos ` lavável na máquina 4 unidade motora 11 ranhuras 5 eixo de acionamento C A TIGELA...
C CONTROLO DE VELOCIDADE 17 Gire o controlo de velocidade para a velocidade que pretende (1 = baixa, 8 = alta). 18 Rode novamente o controlo de velocidade para 0 para desligar o motor. 19 Geralmente as grandes quantidades, misturas espessas e uma grande percentagem de sólidos em relação aos líquidos sugerem tempos mais prolongados e velocidades mais lentas.
Página 21
tegninger 6 split 12 skål 7 røreskovl 13 sprække 1 arm 8 tap 14 krog 2 armfrigørelseskontakt 9 tragt 15 piskeris 3 hastighedsregulator 10 stænkskærm ` tåler opvaskemaskine 4 motorenhed 11 riller 5 drevskaft Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre.
Página 22
C SKÅL 2 Hæv armen inden du påsætter eller aftager skålen. 3 Sæt skålen på apparatet og drej den i urets retning. 4 Drej den modsat urets retning for at frigøre den. 5 Skålens indhold vil stige, når du starter motoren – jo højere hastighed, jo mere stiger indholdet.
Página 23
C HVILKEN HASTIGHED? tilbehørsdel hastighed brug piskeris piske/piske luft i fløde, æggehvider, tynd dej, lette blandinger røreskovl piske smør og sukker cremet, mellemtynde kageblandinger krog tunge blandinger, gærdej, bagværk C PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE 21 Sluk for apparatet (0) og tag stikket ud. 22 Tør ydersiden af blenderglasset over med en fugtig klud.
Página 24
Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. A VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: 1 Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap, om personerna i fråga är under uppsikt och har fått anvisningar om...
Página 25
bilder 6 tapp 12 skål 7 blandare 13 spår 1 drivarm 8 tapp (på tratten) 14 degkrok 2 drivarmens låsvred 9 tratt 15 ballongvisp 3 hastighetsreglage 10 stänkskydd ` kan diskas i diskmaskin 4 motorenhet 11 skåror 5 drivaxel 5 Innehållet i skålen kommer att öka i omfång när motorn startas – ju högre hastighet desto större omfång.
Página 26
C HASTIGHETSREGLAGE 17 Vrid hastighetsreglaget till önskad hastighet (1 = låg hastighet, 8 = hög hastighet). 18 Vrid tillbaka hastighetsreglaget till 0 för att stänga motorn. 19 Stora kvantiter och mer kompakt, fast material behöver i regel längre tid och långsammare hastigheter.
Página 27
figurer 6 ansats 12 bolle 7 eggvisp 13 spor 1 arm 8 tapp 14 krok 2 armfrigiver 9 trakt 15 visp 3 hastighetskontroll 10 sprutekant ` kan vaskes i oppvaskmaskin 4 motorenhet 11 hakk 5 drivaksel Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre.
Página 28
C BOLLEN 2 Hev armen før du fester eller fjerner bollen. 3 Fest bollen til maskinen og vri den med klokken. 4 Vri den mot klokken for å frigi den. 5 Innholdet i bollen vil øke når du starter motoren – jo høyere hastighet, desto mer økning. 6 Forsøk å...
Página 29
C HVILKEN HASTIGHET? tilleggsutstyr hastighet bruk visp pisking/lufting av krem, eggehviter, røre, lette blandinger eggvisp kreming av smør og sukker, medium kakeblandinger krok tunge blandinger, brød, kaker C BEHANDLING OG VEDLIKEHOLD 21 Slå apparatet av (0) og frakople det. 22 Tørk utsiden av motorenheten med en ren dampet klut. 23 Vask avtakbare deler for hånd.
Página 30
Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. A TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: 1 Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, aistienvarainen tai henkinen toimintakyky on heikentynyt, tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä...
Página 32
C NOPEUDENVALITSIN 17 Käännä nopeudenvalitsin haluamasi nopeuteen (1 = hidas, 8 = nopea). 18 Käännä nopeudenvalitsini takaisin asentoon 0 sammuttaaksesi moottorin. 19 Yleensä suuri määrä, paksu seos ja korkea kiinteän aineksen määrä suhteessa nesteeseen vaativat pidempää aikaa ja pienempää nopeutta. 20 Pienempi määrä, ohuempi seos ja suurempi nestemäärä...
Página 33
иллюстрации 6 шип 12 чаша 7 лопатка 13 паз 1 плечо 8 язычок 14 крюк 2 рычажок отсоединения плеча 9 воронка 15 венчик 3 регулятор скорости 10 защитная крышка ` можно мыть в 4 блок двигателя 11 пазы посудомоечной машине 5 вал...
Página 34
d) Поверните рычажок отсоединения плеча в положение U. e) Плечо поднимется вверх. f) Отпустите его. C ЧАША 2 Перед установкой или снятием чаши поднимите плечо миксера. 3 Установите чашу в приборе и поверните ее по часовой стрелке. 4 Чтобы снять чашу, поверните ее против часовой стрелки. 5 При...
20 Небольшие объемы продуктов, менее плотные смеси и более высокое содержание жидкостей относительно твердых продуктов предполагают более короткое время приготовления при высокой скорости. C УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ насадка скорость применение венчик взбивание сливок, яичных белков, жидкого теста, негустых смесей лопатка взбивание...
Página 36
Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: 1 Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které...
Página 37
nákresy 6 kolík 12 mísa 7 šlehač 13 otvor pro kolík 1 rameno 8 západka 14 hák 2 páčka pro uvolnění ramena 9 nálevka 15 metla 3 ovládání rychlosti 10 kryt proti rozstřiku ` vhodné pro mytí v myčce 4 jednotka motoru 11 žlábky 5 hnací...
19 Obecně lze říci, že velké množství, husté směsi a vysoký podíl tuhých látek vůči tekutinám vyžaduje delší časy a pomalejší rychlosti. 20 Menší množství, řidší směsi a více tekutého podílu vůči tuhým látkám vyžaduje kratší časy a vyšší rychlosti. C PÉČE A ÚDRŽBA 21 Přístroj vypněte (0) a vytáhněte jej ze zásuvky.
Página 39
nákresy 6 uško 12 misa 7 šľahač 13 otvor 1 rameno 8 výbežok 14 hák 2 ovládač ramena 9 lievik 15 metla 3 ovládač rýchlosti 10 kryt proti ošpliechaniu ` vhodný do umývačky riadu 4 pohonná jednotka 11 drážky 5 hnací hriadeľ Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť...
Página 40
C DVIHNUTIE RAMENA 1 Pružiny v ramene sú dosť silné, preto: a) Skontrolujte, či je prístroj vypnutý (0). b) Držte spodnú časť prístroja. c) Stojte mimo vrchnej časti ramena. d) Otočte ovládačom ramena do polohy U. e) Rameno sa posunie do zvýšenej polohy. f) Pustite.
C OVLÁDAČ RÝCHLOSTI 17 Otočte ovládač rýchlosti na vami požadovanú rýchlosť (1 = nízka, 8 = vysoká). 18 Motor vypnete otočením ovládača rýchlosti späť na 0. 19 Vo všeobecnosti veľké množstvá, husté zmesi a vysoký podiel pevných častí v pomere k tekutinám vyžadujú...
Página 42
Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: 1 Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby ( w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się...
Página 43
rysunki 6 występ 12 miska 7 trzepak 13 szczelina 1 ramię 8 ucho 14 hak 2 uwalnianie ramienia 9 lejek 15 trzepaczka 3 regulacja prędkości 10 osłona ` można myć w zmywarce 4 podstawa z silnikiem 11 wpusty 5 wałek napędu więcej będzie rosnąć.
C REGULACJA PRĘDKOŚCI 17 Obrócić urządzenie regulacji prędkości na żądaną prędkość (1 = mała, 8 = duża). 18 Obróć regulator prędkości na 0, aby wyłączyć silnik. 19 Na ogół, większa ilość składników, gęściejsze składniki i wyższy stosunek składników stałych do płynnych, wymagają dłuższego czasu przyrządzania i mniejszej prędkości. 20 Mniejsza ilość, rzadsze składniki, więcej płynów niż...
Página 45
crteži 6 stopica 12 posuda 7 pjenjača 13 prorez 1 držač 8 jezičak 14 kuka za tijesto 2 ručica za otpuštanje držača 9 lijevak 15 metlica 3 regulator kontrole brzine 10 zaštitnik od prskanja ` prikladno za pranje u 4 motorna jedinica 11 žlijebovi perilici 5 pogonska osovina...
Página 46
C POSUDA 2 Prije postavljanja/skidanja posude podignite držač. 3 Namjestite posudu na uređaj i okrenite je u smjeru kazaljke na satu. 4 Za otpuštanje okrenite je u smjeru suprotnom od kazaljke na satu. 5 Sadržaj posude će se podignuti kad motor počne s radom; što je viša brzina, sadržaj će se više podizati.
C KOJOM BRZINOM? nastavak brzina koristite metlica tučenje/podizanje krema, bjelanjaka, maslaca, lakih mješavina pjenjača miješanje maslaca i šećera, srednje gustih mješavina za kolače kuka za tijesto guste mješavine, kruh, tijesto C ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 21 Isključite aparat (0) i izvucite kabel iz utičnice. 22 Obrišite vanjski dio motorne jedinice čistom vlažnom krpom.
Página 48
Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. A POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: 1 To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pri tem pod nadzorom/dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja.
Página 49
risbe 6 nastavek 12 skleda 7 stepalnik 13 reža 1 roka 8 jeziček 14 kavelj 2 sprostitev roke 9 lijak 15 metlica 3 nastavitev hitrosti 10 varovalo pred pljuskanjem ` primerno za pomivanje v 4 enota motorja 11 utori pomivalnem stroju 5 pogonska gred C PRIKLJUČKI 7 Priključke namestite in odstranite pri izključeni ter odklopljeni napravi in dvignjeni roki.
C NEGA IN VZDRŽEVANJE 21 Napravo izklopite (0) in odklopite. 22 Zunanjost enote motorja obrišite s čisto vlažno krpo. 23 Odstranljive dele pomijte ročno. ` Te dele lahko pomivate v pomivalnem stroju. 24 Izredno zahtevni pogoji v pomivalnem stroju lahko vplivajo na videz površin. 25 Morebitne poškodbe bodo vplivale samo na videz in ne na delovanje naprave.
Página 52
C ΑΝΕΒΑΣΜΑ ΤΟΥ ΒΡΑΧΙΟΝΑ 1 Τα ελατήρια στον βραχίονα είναι αρκετά ισχυρά, γι' αυτό: a) Ελέγξτε ότι ο διακόπτης λειτουργίας της συσκευής είναι κλειστός (0) b) Συγκρατήστε τη βάση της συσκευής. c) Μην ακουμπάτε στο πάνω τμήμα του βραχίονα. d) Γυρίστε την ασφάλεια του βραχίονα στην ένδειξη U. e) Ο...
C ΕΝΕΡΓΟΠΟIΗΣΗ 14 Τοποθετήστε την κεντρική μονάδα επάνω σε μια στεγνή, επίπεδη επιφάνεια, κοντά σε μια πρίζα ρεύματος. 15 Βεβαιωθείτε ότι το χειριστήριο ταχύτητας είναι στο 0. 16 Συνδέστε το φις στην πρίζα. C ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ 17 Γυρίστε το χειριστήριο ταχύτητας στην επιθυμητή ταχύτητα (1 = χαμηλή, 8 = υψηλή). 18 Γυρίστε...
A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. A FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: 1 Az eszközt 8 éves (vagy idősebb) gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező...
Página 55
rajzok 6 vezetőfül 12 tál 7 keverő 13 horony 1 kar 8 fül 14 kampó 2 biztonsági kar 9 betöltőnyílás 15 habverő 3 sebességszabályozó 10 fröccsenésgátló ` mosogatógépben mosható 4 motoros egység 11 hornyok 5 hajtótengely 5 Az edény tartalma megemelkedik, amikor elindítja a motort – minél nagyobb sebességet használ, annál magasabbra emelkedik.
Página 56
C MELYIK SEBESSÉGET? tartozék sebesség használat habverő tejszín, tojásfehérje, massza, könnyű keverékek felveréséhez/habosításához keverő vaj és cukor krémesítéséhez, közepes sűrűségű tortamassza keveréséhez kampó sűrű keverékekhez, kenyértésztához, süteménymasszához C ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS 21 Kapcsolja ki a készüléket (0) és húzza ki a konnektorból. 22 Tiszta, nedves ruhával törölje át a motoros egység külsejét.
Página 57
çizimler 6 çıkıntı 12 kap 7 karıştırma ucu 13 yuva 1 kol 8 uç 14 yoğurma ucu (kanca uç) 2 kol çıkartma anahtarı 9 oluk 15 çırpma ucu 3 hız kontrolü 10 sıçrama siperi ` bulaşık makinesinde 4 motor ünitesi 11 girintiler yıkanabilir 5 tahrik mili...
Página 58
C KAP 2 Kabı takmadan veya çıkarmadan önce kolu kaldırın. 3 Kabı cihaza takın ve saat yönünde döndürün. 4 Çıkarmak için saat yönünün aksine döndürün. 5 Motoru çalıştırmaya başladığınızda, kabın içindeki malzemeler yükselmeye başlayacaktır – hızı ne kadar artırırsanız, malzemeler de o kadar yükselecektir. 6 Kabı, takriben yarısından fazla doldurmamaya çalışın (özellikle çırpıcıyı...
C HIZ KUMANDASI 17 Hız kumandasını istediğiniz hıza çevirin (1 = düşük, 8 = yüksek). 18 Hız kontrolünün 0 konumunda ayarlı olduğunu kontrol edin. 19 Genellikle fazla miktarlar, koyu karışımlar ve katı madde oranı sıvı oranından daha fazla olan malzemeler, daha uzun süre ve daha düşük hız gerektirir. 20 Küçük miktarlar, yoğunluğu az karışımlar ve sıvı...
Página 60
Citiţi instrucţiunile, păstraţi-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: 1 Aparatul poate fi folosit de copii în vârstă de 8 ani sau mai mari și de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă...
Página 61
schiţe 6 clemă 12 vas 7 bătător 13 orificiu 1 braţ 8 capăt 14 cârlig 2 dispozitiv de deblocare a braţului 9 pâlnie 15 tel 3 comandă de control al vitezei 10 dispozitiv anti-împroșcare ` se poate spăla în 4 unitate motor 11 orificii mașina de spălat vase 5 arbore angrenaj...
Página 62
19 În general, cantităţile mari, amestecurile dense şi un procent mai mare de substanţe solide decât lichide sugerează un timp mai lung de preparare şi o viteză mai mică. 20 Cantităţile mai mici, amestecurile mai puţin dense şi mai multe lichide decât produse solide sugerează...
Página 63
илюстрации 6 издутина 12 купа 7 приставка за разбиване 13 слот 1 ръкав 8 пластинка 14 кука 2 освобождаване на ръкава 9 фуния 15 бъркалка 3 бутон за контрол на 10 предпазител против ` пригоден за миене в скоростта разплискване съдомиялна...
Página 64
d) Завъртете ключа за ръкава до U. e) Ръкавът ще се придвижи към позиция нагоре. f) Освободете. C КУПАТА 2 Повдигнете ръкава преди да поставите или да махнете купата. 3 Поставете купата в съда и завъртете по посока на часовниковата стрелка. 4 Завъртете...
Página 65
C КОНТРОЛ НА СКОРОСТТА 17 Завъртете контрола на скоростта до желаната скорост (1 = ниска, 8 = висока). 18 Завъртете пак контрола на скоростта до 0, за да изключите мотора. 19 По принцип, големите количества, гъстите смеси и голямото съотношение на твърди частици...
Página 66
Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. A IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: 1 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved.
Página 67
diagrams 6 lug 12 bowl 7 beater 13 slot 1 arm 8 tab 14 hook 2 arm release 9 funnel 15 whisk 3 speed control 10 splash guard ` dishwasher safe 4 motor unit 11 grooves 5 drive shaft C THE ATTACHMENTS 7 Fit and remove the attachments with the appliance switched off and unplugged, and the arm raised.
C SPEED CONTROL 17 Turn the speed control to the speed you want (1 = low, 8 = high). 18 Turn the speed control back to 0 to turn the motor off. 19 Generally, large quantities, thick mixes, and a high ratio of solids to liquids suggest longer timings and slower speeds.