Página 1
This product is warranted for manufacturing defects only. IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: SUPPORT@V-TAC.EU FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST DEALERS.
ENGLISH WARNING! • Be sure that mirror is not in a position where it can reflect sunlight. Reflected light can cause fire. • Switch off before putting on or taking off parts. • Close supervision is necessary when this product is used by or near children or disabled persons.
ENGLISH 360° INSTALLATION INSTRUCTION 1. Unlock the cup by twisting counter-clockwise. 2. Place mirror on clean surface and press down firmly just below the socket. 3. Lock mirror in place by twisting suction cup clockwise, ensuring seal. 4. Open the back cover of the mirror and place the 3*AA battery [Not included] then put back the cover.
360° RATING ВЪВЕДЕНИЕ Благодарим ви, че избрахте и закупихте продукт на Ви-Тек (V-TAC). Ви-Тек (V-TAC) ще ви послужи по най-добрия възможен начин. Моля прочетете тези инструкции внимателно преди инсталация и съхранявайте ръководството за бъдещи справки. Ако имате други въпроси, моля свържете се с нашия дилър или с местния търговец, от...
Página 5
BULGARIAN ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Уверете се, че огледалото не е в положение, в което може да отразява слънчевата светлина. Отразената светлина може да причини пожар. • Изключвайте, преди да поставяте или сваляте части. • Осигурете стриктен надзор при употребата на този продукт от или близо до деца...
BULGARIAN 360° МОНТАЖНИ ИНСТРУКЦИИ 1. Деблокирайте вендузата, като я завъртите обратно на часовниковата стрелка. 2. Поставете огледалото на чиста повърхност и натиснете силно непосредствено под гнездото. 3. Блокирайте огледалото на място, като завъртите вендузата по часовниковата стрелка и я херметизирате. 4.
RATING INTRODUZIONE Grazie per aver scelto e acquistato il prodotto della V-TAC. La V-TAC Le servirà nel miglior modo possibile. Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare l’installazione e di conservare questo manuale a portata di mano per riferimenti futuri.
ITALIAN AVVERTIMENTO! • Assicurarsi che lo specchio non sia in una posizione in cui possa riflettere la luce solare. La luce riflessa può provocare un incendio. • Disattivare prima di inserire o rimuovere componenti. • È necessaria un'attenta supervisione quando questo prodotto viene utilizzato da o in prossimità...
ITALIAN 360° ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 1. Sbloccare la ventosa ruotandola in senso antiorario. 2. Posizionare lo specchio su una superficie pulita e premere con decisione appena sotto l’incavo. 3. Bloccare lo specchio in posizione ruotando la ventosa in senso orario, assicurandosi che sia sigillata.
360° RATING BEVEZETÉS Köszönjük, hogy választotta és megvásárolta a V-TAC terméket. V-TAC nyújtja Önnek a legjobb szolgáltatást. Kérjük, a szerelés előtt figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat és óvja ezt a kézikönyvet későbbi használatra. Ha további kérdései vannak, kérjük, forduljon forgalmazójához vagy helyi eladójához, akitől megvásárolta...
HUNGARIAN FIGYELEM! • Ügyeljen arra, hogy a tükör ne legyen olyan helyzetben, hogy visszaverje a napfényt. A visszaverődő fény tüzet okozhat. • Kapcsolja ki az áramellátást az alkatrészek felhelyezése vagy levétele előtt. • Szoros felügyelet szükséges, ha ezt a terméket gyermekek vagy fogyatékkal élő személyek használják, vagy azok közelében használják.
HUNGARIAN 360° TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 1. Az óramutató járásával ellentétes irányba csavarva oldja fel a kupakot. 2. Helyezze a tükröt tiszta felületre, és erősen nyomja le közvetlenül az aljzat alatt. 3. A tapadó kupakot az óramutató járásával megegyező irányba csavarva, rögzítse a tükröt a helyén, biztosítva a tömítést.
RATING EINFÜHRUNG Wir danken Ihnen, dass Sie ein V-TAC LED-Produkt ausgesucht und gekauft haben. V-TAC wird Ihnen die besten Dienste erweisen. Lesen Sie, bitte, diese Gebrauchsanweisung vor der Montage aufmerksam durch und halten Sie sie für Auskünfte in der Zukunft parat.
GERMAN WARNUNG! • Achten Sie darauf, dass sich der Spiegel nicht in einer Position befindet, in der er Sonnenlicht reflektieren kann. Reflektiertes Licht kann Feuer verursachen. • Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie Teile an- oder abnehmen. • Wenn dieses Produkt von oder in der Nähe von Kindern oder behinderten Personen verwendet wird, ist eine strenge Überwachung erforderlich.
Página 15
GERMAN 360° INSTALLATIONSANWEISUNG 1. Entriegeln Sie den Saugnapf durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. 2. Legen Sie den Spiegel auf eine saubere Oberfläche und drücken Sie ihn knapp unterhalb der Fassung fest an. 3. Verriegeln Sie den Spiegel, indem Sie den Saugnapf im Uhrzeigersinn drehen, um eine Abdichtung zu gewährleisten.
RATING INTRODUCCIÓN Le agradecemos que ha elegido y adquirido la V-TAC. V-TAC le servirá del mejor modo posible. Pedimos que antes de comenzar la instalación lea atentamente las presentes instrucciones y las guarde en un lugar adecuado para consultas próximas. En caso de dudas o preguntas, póngase, por favor, en contacto con el representante o suministra-...
SPANISH ADVERTENCIA: • Asegúrese de que el espejo no esté en una posición en la que pueda reflejar la luz del sol. La luz reflejada puede provocar un incendio. • Apague antes de colocar o retirar piezas. • Es necesario proporcionar una estrecha supervisión cuando este producto se utiliza por o cerca de niños o personas discapacitadas..
SPANISH 360° INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. Desbloquee la ventosa girándola en el sentido contrario de las agujas del reloj. 2. Coloque el espejo sobre una superficie limpia y presione firmemente justo debajo del sello. 3. Bloquee el espejo en su lugar girando la ventosa en el sentido de las agujas del reloj y sellándola.
RATING INTRODUCTION Merci d’avoir choisi et acheté un produit à V-TAC. V-TAC vous offrira le meilleur. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer l’installation et conservez ce manuel à portée de main pour référence ultérieure. Si vous avez d’autres questions, veuillez contacter notre distributeur ou le fournisseur local auprès duquel...
FRENCH AVERTISSEMENT! • Assurez-vous que le miroir n'est pas dans une position où il peut refléter la lumière du soleil. La lumière réfléchie peut provoquer un incendie. • Éteignez l'appareil avant de mettre ou de retirer des pièces. • Une surveillance étroite est nécessaire lorsque ce produit est utilisé par ou près d'enfants ou de personnes handicapées.
Página 21
FRENCH 360° CONSIGNES D'INSTALLATION 1. Déverrouillez la ventouse en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Placez le miroir sur une surface propre et appuyez fermement juste en dessous de la douille. 3. Verrouiller le miroir en place en tournant la ventouse dans le sens des aiguilles d'une montre, en assurant l'étanchéité.
RATING UVOD Hvala vam, što ste odabrali i kupili svjetiljku tvrtke Vi-Tek (V-TAC). Vi-Tek (V-TAC) će vam poslužiti na najbolji mogući način. Molimo, pažljivo pročitajte ove upute prije instalacije i spremite upute za buduću uporabu. Ako imate dodatnih pitanja, molimo obratite se našemprodavaču ili lokalnom trgovcu gdje ste kupili ovaj proizvod.
CROATIAN UPOZORENJE! • Pazite da zrcalo ne bude u položaju da reflektira sunčeve zrake. Reflektirane sunčeve zrake mogu izazvati požar. • Isključite prije postavljanja ili uklanjanja dijelova. • Osigurajte strogi nadzor prilikom uporabe ovog proizvoda od djece ili u blizini djece, odnosno osoba s invaliditetom.
CROATIAN 360° UPUTE ZA UGRADNJU 1. Odblokirajte vakuumsku prianjaljku okrećući je suprotno od kazaljke na satu. 2. Stavite zrcalo na čistu površinu i čvrsto pritisnite neposredno ispod ležišta. 3. Blokirajte, odnosno pričvrstite zrcalo na mjesto, tako što ćete okrenuti vakuumsku prianjaljku u smjeru kazaljke na satu i je zatvorite.
RATING INTRODUÇÃO Agradecemos que escolheu e adquiriu o produto da V-TAC. A V-TAC irá servir-lhe da melhor maneira possível. Por favor, leia atentamente estas instruções antes da insta- lação e mantenha este manual para referência no futuro. Se tiver outras dúvidas, entre em contacto com o nosso revendedor ou comerciante local de quem adquiriu o produto.
PORTUGUESE AVISO! • Assegure-se de que o espelho não esteja numa posição em que possa refletir a luz do sol. A luz refletida pode causar um incêndio. • Desligue antes de colocar ou retirar peças. • É necessária a supervisão estrita quando este produto for usado por ou perto de crianças ou pessoas com deficiência.
PORTUGUESE 360° INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO 1. Destrave a ventosa ao girá-la no sentido contrário aos ponteiros do relógio. 2. Coloque o espelho numa superfície limpa e pressione firmemente mesmo abaixo do selo. 3. Trave o espelho no lugar ao girar a ventosa no sentido dos ponteiros do relógio e selá-la 4.
360° RATING WSTĘP Dziękujemy za wybór i zakup produktu V-TAC. V-TAC będzie Ci służył najlepiej. Prosze przeczytać tę instrukcje uważnie przed przystąpieniem do zainstalowania i zachować ją do użytku w przyszłości. Jeśli masz jakieś pytania, proszę skontaktować się z naszym Przedstawicielem lub z dystrybutorem, od którego kupiłeś...
Página 29
POLISH OSTRZEŻENIE! • Upewnij się, że nie znajduje się lustro w miejscu, które może odbijać światło słonec- zne. Odbite światło może spowodować pożar. • Wyłącz światło przed zamontowaniem lub zdemontowaniem części. • Zapewnij ścisły nadzór nad używaniem tego produktu przez dzieci lub osoby niepełnosprawne lub w ich pobliżu.
POLISH 360° INSTRUKCJA MONTAŻU 1. Odblokuj przyssawkę, obracajac ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 2. Ustaw lustro na czystej powierzchni i mocno dociśnij tuż pod gniazdem. 3. Zablokuj lustro na miejscu, obracając przyssawkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara i uszczelniajając ją. 4.
περιστροφή RATING ΕΙΣΑΓΩΓΗ Σας ευχαριστούμε για το ότι επιλέξατε και αγοράσατε το προϊόν της Βι-ΤΑΚ(V-TAC). Η Βι-ΤΑΚ (V-TAC) θα σας εξυπηρετήσει με τον καλύτερο δυνατό τρόπο. Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες μας προτού τοποθετήσετε και διατηρήστε τις οδηγίες για τη μετέπειτα ενημέρωσή σας. Αν έχετε άλλα ερωτήματα και απορίες, παρακαλούμε...
Página 32
GREEK ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Βεβαιωθείτε ότι ο καθρέφτης δεν είναι σε θέση όπου μπορεί να αντανακλά το ηλιακό φως . Το φως, που αντανακλάται, μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά. • Απενεργοποιήστε πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε εξαρτήματα. • Εξασφαλίστε αυστηρή παρακολούθηση της χρήσης αυτού του προϊόντος από ή κοντά σε...
Página 33
GREEK 360° ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ 1. Ξεκλειδώστε τη βεντούζα γυρίζοντάς την αριστερόστροφα. 2. Τοποθετήστε τον καθρέφτη σε καθαρή επιφάνεια και πιέστε σταθερά ακριβώς κάτω από την υποδοχή. 3. Ασφαλίστε τον καθρέφτη στη θέση του περιστρέφοντας τη βεντούζα δεξιόστροφα και σφραγίζοντας την. 4.
RATING INTRODUCERE Vă mulţumim că aţi ales şi v-aţi cumpărat acest produs de V-TAC. V-TAC vă va fi de un mare folos, utilizându-l în modul cel mai potrivit posibil. Vă rugăm să citiţi .aceste instrucţiuni cu atenţie, înainte să începeţi instalarea, şi păstraţi-le pentru că s-ar putea să...
ROMANIAN AVERTIZARE! • Asiguraţi-vă că oglinda nu se află într-o poziţie în care poate reflecta lumina soare- lui. Lumina reflectată poate provoca incendii. • Deconectaţi alimentarea, înainte să procedaţi la montarea sau demontarea diferitelor piese. • Asiguraţi o supraveghere strictă când produsul este folosit de copii şi persoane cu dizabilităţi, sau în apropierea acestora.
ROMANIAN 360° INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ 1.Deblocaţi ventuza prin rotire în direcţie inversă a acelor de ceasornic. 2. Puneţi oglinda pe o suprafaţă curată, şi apoi apăsaţi puternic sub priză. 3.Blocaţi oglinda pe loc, rotind ventuza în direcţia acelor de ceasornic, şi apoi realizaţi ermetizarea.
RATING ÚVOD Děkujeme, že jste si vybrali a koupili výrobek firmy V-TEK (V-TAC). V-TEK (V-TAC) vám nabízí ty nejlepší výrobky. Před zahájením instalace si prosím pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte si tento návod pro budoucí použití. Pokud máte další dotazy, obraťte se na našeho prodejce nebo místního obchodního zástupce, od kterého jste...
CZECH UPOZORNĚNÍ! • Ujistěte se, že zrcadlo není umístěno na místě, kde by mohlo odrážet sluneční světlo. Odražené světlo může způsobit požár. • Před vkládáním nebo vyjímáním dílů vypněte. • Při používání tohoto výrobku dětmi nebo osobami se zdravotním postižením nebo v jejich blízkosti je nutný...
CZECH 360° POKYNY PRO INSTALACI 1. Odblokujte přísavku otáčením proti směru hodinových ručiček. 2. Položte zrcadlo na čistý povrch a pevně jej přitlačte těsně pod zásuvku. 3. Otáčením přísavky ve směru hodinových ručiček a jejím přitlačením zajistěte zrcátko na místě. 4.