Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
Página 4
VIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie XIII Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі الملحق...
Página 5
>25 kg (55 lbs) Not included in standard equipment. Im Lieferumfang nicht enthalten. Ces pièces ne font pas partie de la livraison. on incluso nella dotazione standard. No incluido en el equipo estándar. Não incluído no eqipamento normal. Wordt niet meegeleverd. Ikke inkluderet i leveringsomfanget.
Página 15
LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Před prvním zprovozněním přelepte anglický text na výkonovém štítku λ: 650 NM; P<1MW EN 60825-1:2007 samolepkou s českým textem, která je součástí dodávky. Pred prvým uvedením do prevádzky prelepte anglický text na výkonovom We have supplied you with an adhesive label in your language and now štítku samolepkou so slovenským textom, ktorá...
The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times. Do not view directly into beam with optical instruments (binocular, Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to telescope). be replaced which have not been described, please contact one of our Do not point laser at reflective surfaces, AEG service agents (see our list of guarantee/service addresses).
Página 26
SYMBOLS CAUTION! WARNING! DANGER! Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine. Please read the instructions carefully before starting the machine. Always wear goggles when using the machine. Wear ear protectors! Wear gloves! Always keep hands away from the path of the saw blade.
Tuch. aus. Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Reparaturen dürfen nur von autorisierten Service-Technikern Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Aus- durchgeführt werden. tausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG beachten).
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Elektrowerkzeug der Schutzklasse II. Elektrowerkzeug, Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter bei dem der Schutz vor einem elektrischen Schlag nicht „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit allen relevanten nur von der Basisisolierung abhängt, sondern auch davon, Vorschriften der Richtlinien dass zusätzliche Schutzmaßnahmen, wie doppelte Isolie- 2011/65/EU (RoHS) rung oder verstärkte Isolierung, angewendet werden.
Ne pas utiliser de lame de scie fabriquées en acier à coupe rapide. UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Utiliser uniquement des lames de scie affûtées en bonne et due La scie à onglet peut être utilisée pour scier les bois massifs, les bois forme.
N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont Le produit répond à la classe de laser 2, l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de préférence aux stations conformément à la norme EN 60825-1:2007. de service après-vente AEG (voir brochure Garantie/Adresses des Les dispositifs électriques ne sont pas à...
DATI TECNICI PS 216 L PS 254 L Troncatrice * Numero di serie 4522 03 02... 4522 09 02... 4522 06 02... 4522 12 02..000001-999999 ... 000001-999999 Potenza assorbita nominale 220-240 V, 50 HZ, S6(40%), 220-240 V, 50 HZ, S6(40%), 1500 W, 6,5 A 2000 W, 8,3 A Numero di giri a vuoto...
Non sostituire il laser integrato applicandovi un laser di un altro Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell‘apparecchio. tipo. Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da tecnici di L‘installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti assistenza autorizzati.
Página 35
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Utensile elettrico di classe di protezione II. Utensile elett- Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto rico sul quale la protezione contro la folgorazione elettrica descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle pertinenti disposizioni non dipende soltanto dall‘isolamento di base, ma anche delle direttive dall‘applicazione di ulteriori misure di protezione, come il 2011/65/EU (RoHS)
Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por personal autorizado del servicio técnico. Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG (Consulte el...
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Herramienta eléctrica de la clase de protección II. Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto Herramientas eléctricas, en las que la protección contra un descrito bajo „Datos técnicos“ cumple todas las disposiciones choque eléctrico no depende solamente del aislamiento pertinentes de las directivas básico sino también de la aplicación de medidas adicio- 2011/65/EU (RoHS)
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Ferramenta eléctrica da classe de protecção II. Ferramenta Declaramos, sob a nossa inteira responsabilidade, que o produto eléctrica, na qual a protecção contra choque eléctrico descrito em «Dados Técnicos» cumpre todas as disposições relevan- não só depende do isolamento básico, mas também da tes das diretivas aplicação de medidas de protecção suplementares, como 2011/65/EU (RoHS)
Reparaties mogen alléén worden uitgevoerd door geautoriseerde Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen servicemonteurs. welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG service- VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM dienst verwisseld worden (zie Serviceadressen). Onder vermelding van het nummer op het machineplaatje is...
Página 44
EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Elektrisch gereedschap van de beschermingsklasse II. We verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het pro- Elektrisch gereedschap waarbij de bescherming tegen duct in de “Technische data” voldoet aan alle relevante bepalingen elektrische schokken niet afhankelijk is van de basisi- van de richtlijnen solatie, maar waarin ook extra veiligheidsmaatregelen 2011/65/EU (RoHS)
Reparationer må kun udføres af autoriserede serviceteknikere. Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. TILTÆNKT FORMÅL Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco Kapsaven kan anvendes til savning af massivt træ, limet træ, service (se kundeserviceadresser).
CE-KONFORMITETSERKLÆRING Kapslingsklasse II elværktøj. Elværktøj, hvor beskyttelsen Vi erklærer som eneansvarlige, at produktet, som beskrives mod et elektrisk stød ikke kun afhænger af basisisolerin- under „Tekniske data“, opfylder alle de relevante bestemmelser i gen men også af, at der anvendes yderligere beskyttelses- direktiverne foranstaltninger som dobbelt isolering eller forstærket 2011/65/EU (RoHS)
Página 48
TEKNISKE DATA PS 216 L PS 254 L Kapp-/gjæringssag * Produksjonsnummer 4522 03 02... 4522 09 02... 4522 06 02... 4522 12 02..000001-999999 ... 000001-999999 Nominell inngangseffekt 220-240 V, 50 HZ, S6(40%), 220-240 V, 50 HZ, S6(40%), 1500 W, 6,5 A 2000 W, 8,3 A Tomgangsturtall 5000 min...
Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskift- LASER ning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Se ikke inn i laserstrålen og rett den ikke mot andre personer.
Página 50
SYMBOLER OBS! ADVARSEL! FARE! Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider på maskinen. Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i bruk. Bruk alltid vernebrille når du arbeider med maskinen. Bruk hørselsvern! Bruk vernehansker ! Hold hendene borte fra området til sagebladet. Apparatet er kun egnet for bruk innendørs, det må...
Utsugningsanordningen skulle kunna skadas. Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad LASER (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser). Titta aldrig direkt in i laserstrålen och rikta den inte mot andra Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge mas-...
Página 53
SYMBOLER OBSERVERA! VARNING! FARA! Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen. Läs instruktionen noga innan du startar maskinen. Använd alltid skyddsglasögon. Använd hörselskydd! Bär skyddshandskar! Se till at du aldrig kommer med händerna i närheten av sågbladet. Aggregatet är endast lämpad att användas inomhus, Får ej utsättas för regn.
Puhdista laite ja suojavarusteet kuivalla liinalla. säteilyä. Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Älä vaihda sisäänrakennettua laseria toisentyyppiseen laseriin. Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitai- Vain valtuutetut huoltoteknikot saavat suorittaa tarvittavat toisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin korjaukset. käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/ huoltoliikeluettelo).
Página 56
Alexander Krug / Managing Director Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit. Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany SYMBOLIT HUOMIO! VAROITUS! VAARA! Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen konee- seen tehtäviä toimempiteitä. Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen käynnistämistä. Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja. Käytä...
ΤΕΧΝΊΚΑ ΣΤΟΊΧΕΊΑ PS 216 L PS 254 L ΣΤΑΘΕΡΟ ΔΊΣΚΟΠΡΊΟΝΟ * Αριθμός παραγωγής 4522 03 02... 4522 09 02... 4522 06 02... 4522 12 02..000001-999999 ... 000001-999999 Ονομαστική ισχύς 220-240 V, 50 HZ, S6(40%), 220-240 V, 50 HZ, S6(40%), 1500 W, 6,5 A 2000 W, 8,3 A Αριθμός...
Página 58
Οι λεπίδες πριονιού, που δεν αντιστοιχούν με τα χαρακτηριστικά Μην αντικαταστήσετε τ ενσωματωμέν Λέιζερ με ένα άλλ Λέιζερ στοιχεία σε αυτές τις οδηγίες χρήσης, δεν επιτρέπεται να διαφρετικύ τύπυ. χρησιμοποιηθούν. Επισκευές επιτρέπεται να πραγματοποιηθούν μόνο από εξουσιοδοτημένους τεχνικούς της Εξυπηρέτησης Πελατών. Επιτρέπεται...
Página 59
Διατηρείτε πάντοτε τις σχισμές εξαερισμού της μηχανής καθαρές. Μην κοιτάζετε στην έξοδο της ακτίνας λέιζερ Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της AEG. Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η Το προϊόν πληροί την κατηγορία λέιζερ 2 αντικατάσταση δεν έχει περιγραφεί, σ‘ ένα κέντρο σέρβις της...
Kapaklı testere masif ağaçların traşlanması için kullanılır, ahşap Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. ve ahşap benzeri maddeleri, alüminyum profil, renkli metalde ve Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi plastik maddeleri ufalar. açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin Yuvarlak veya düzenli olmayan enine kesitli malzemeler (örneğin...
Página 62
CE UYGUNLUK BEYANI Koruma sınıfı II olan elektrikli aletler. Elektrik çarpmasına “Teknik veriler” başlığı altında tanımlanan ürünün, sayılı direktif- karşı korumanın sadece temel izolasyona bağlı olmayıp, lerdeki tüm hükümleri aynı zamanda çift izolasyon veya takviyeli izolasyon gibi 2011/65/EU (RoHS) ek koruyucu önlemelerin alınmasına bağlı olan elektrikli 2006/42/EC alet.
Přístroj a ochranný kryt čistěte suchým hadříkem. vhodná pomocná zarážka. Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu AEG. (Viz záruční list.) Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací...
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Elektrický přístroj s třídou ochrany II. Elektrický přístroj, u Prohlašujeme na naši výhradní odpovědnost, že produkt popsán kterého ochrana před zásahem el. proudem závisí nejen v části „Technické údaje“ splňuje všechna příslušná ustanovení na základní izolaci, ale i na tom, že budou použita také směrnic doplňková...
Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez Nedívajte sa do laseru cez optické pomôcky (rôzne ďalekohľady). návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych Laser nesmerujte na reflexné plochy. centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
Página 68
SYMBOLY POZOR! NEBEZPEČENSTVO! Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu. Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. Používajte ochranu sluchu! Používajte ochranné rukavice! Nikdy nedávajte ruky do priestoru pílového listu. Prístroj je určený...
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części aluminiowe, metale nieżelazne i tworzyw sztucznych. zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla Nie wolno ciąć przedmiotów obrabianych o przekroju okrągłym których nie podano opisu, należy skontaktować się z przedstawi- lub nieregularnym (np.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Elektronarzędzie klasy ochrony II. Elektronarzędzie, w Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt którym zabezpieczenie przed porażeniem prądowym opisany pod „Dane techniczne“ spełnia wszystkie istotne przepisy zależy nie tylko od izolacji podstawowej, lecz również od dyrektyw tego, czy zostały zastosowane dodatkowe środki ochrony, 2011/65/EU (RoHS) takie jak: izolacja podwójna lub izolacja wzmocniona.
A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani. tosan rögzíteni. Az élére állított lapos munkadarabok fűrészelésénél a biztos megvezetéshez egy megfelelő segédütközőt kell használni. Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek cseréjét, amit a kezelési útmutató nem engedélyez, kizárólag a javításra feljogosított márkaszervíz végezheti.
Página 74
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT II. védelmi osztályú elektromos szerszám. Olyan Kizárólagos felelősségünk alapján kijelentjük, hogy a „Műszaki elektromos szerszám, amelynél az elektromos áramütés adatok” fejezetben leírt termék megfelel a irányelvek összes elleni védelem nem csak az alapszigeteléstől függ, hanem vonatkozó rendelkezésének amelyben kiegészítő védőintézkedéseket, mint pl. kettős 2011/65/EU (RoHS) szigetelés vagy megerősített szigetelés, alkalmaznak.
TEHNIČNI PODATKI PS 216 L PS 254 L Potezna žaga * Proizvodna številka 4522 03 02... 4522 09 02... 4522 06 02... 4522 12 02..000001-999999 ... 000001-999999 Nazivna sprejemna moč 220-240 V, 50 HZ, S6(40%), 220-240 V, 50 HZ, S6(40%), 1500 W, 6,5 A 2000 W, 8,3 A Število vrtljajev v prostem teku...
Página 76
Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG ser- visni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb). Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri Techtronic Industries GmbH naroči eksplozijska risba naprave ob navedbi...
Página 77
CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI Električno orodje zaščitnega razreda II. Električno orodje, S polno odgovornostjo izjavljamo, da izdelek, opisan pod „Tehnični pri katerem zaščita pred električnim udarom ni odvisna podatki“ izpolnjuje vse ustrezne določbe direktiv zgolj od osnovne izolacije, temveč tudi od tega, da so 2011/65/EU (RoHS) uporabljeni dodatni ukrepi, kot dvojna ali okrepljena 2006/42/ES...
Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne Ugrađeni laser ne zamijenite sa laserom nekog drugog tipa. dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG Popravke smiju izvoditi samo autorizirani servisni tehničari. servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa).
Página 80
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI Električni alat zaštitne kategorije II. Električni alat, čija Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da proizvod opisan zaštita od jednog električnog udara ne zavisi samo od u odjeljku „Tehnički podaci“ ispunjava sve potrebne odredbe osnovne izolacije, već i od toga, da se primijene dodatne smjernica zaštitne mjere, kao što su dvostruka izolacija ili pojačana 2011/65/EU (RoHS)
Página 82
Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Formas ar apaļu vai neregulāru šķērsgriezumu (piem., malka, Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves daļas. nedrīkst tikt zāģētas, ja žāģēšanas procesa laikā tās netiek droši Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no npstiprinātas.
Página 83
ATBILSTĪBA CE NORMĀM II aizsardzības klases elektroinstruments. Elektroinstru- Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka izstrādājums, kas raksturots ments, kuram aizsardzība pret elektrisko triecienu ir sadaļā „Tehniskie dati”, atbilst visām attiecīgajām prasībām atkarīga ne tikai no pamata izolācijas, bet arī no tā, ka direktīvās tiek piemēroti papildu aizsardzības pasākumi, piemēram, 2011/65/EU (RoHS)
Įmontuoto lazerio nepakeiskite kito tipo lazeriu. Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Taisymo darbus gali atlikti tik įgalioti techninės priežiūros Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas specialistai. neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje).
Página 86
CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS II apsaugos klasės elektrinis įrankis. Šio elektrinio įrankio Prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad gaminys, aprašytas apsauga nuo elektros smūgio priklauso ne tik nuo „Techniniuose duomenyse“, atitinka taikomus reikalavimus, pagrindinės izoliacijos, bet ir nuo to, kaip naudojamos išdėstytus direktyvose papildomos apsauginės priemonės, tokios kaip dviguba 2011/65/EU (RoHS) arba pagerinta izoliacija.
TEHNILISED ANDMED PS 216 L PS 254 L Nurgasaag * Tootmisnumber 4522 03 02... 4522 09 02... 4522 06 02... 4522 12 02..000001-999999 ... 000001-999999 Nimitarbimine 220-240 V, 50 HZ, S6(40%), 220-240 V, 50 HZ, S6(40%), 1500 W, 6,5 A 2000 W, 8,3 A Pöörlemiskiirus tühijooksul 5000 min...
Página 88
Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. saagida, sest need ei püsi saagimisel kindlalt paigal. Kui õhukesi Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille lamedaid detaile saetakse nii, et need on serva peal püsti, tuleb need väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG kliendi- ohutu töötamise tagamiseks toestada sobiva abitõkisega.
Página 89
EÜ VASTAVUSAVALDUS Kaitseklassi II elektritööriist. Elektritööriist, mille puhul Kinnitame oma ainuvastutusel, et „Tehniliste andmete“ all kirjelda- ei sõltu kaitse mitte üksnes baasisolatsioonist, vaid ka tud toode vastab direktiivide kõigile asjakohastele sätetele täiendatavate kaitsemeetmete nagu topeltisolatsiooni või 2011/65/EU (RoHS) tugevdatud isolatsiooni kohaldamisest. 2006/42/EÜ...
Не используйте поврежденные или деформированные ИСПОЛЬЗОВАНИЕ пильные диски. Торцевые пилы используются для распиливания массивов Не применяйте диски, несоответствующих параметрам, дерева, проклеенной древесины, деревоподобных, приведенным в настоящей инструкции по эксплуатации. алюминиевых профилей, цветной металл и синтетических материалов. Используйте только тот инструмент, который соответствует требованиям...
Página 92
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы Продукт соответствует классу лазера 2 AEG. B случае возникновения необходимости в замене, которая согласно EN 60825-1:2007. не была описана, пожалуйста, обращайтесь на один из сервисных Электрические устройства нельзя утилизировать вместе центров (см. список наших гарантийных/сервисных организаций).
Режещи дискове, които не отговарят на параметрите в ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ настоящето упътване за експлоатация, не бива да се използват. Трионът е подходящ за използване при рязане на масивен Използвайте само инструменти, които отговарят на EN 847-1. дървен материал, фурнир, подобни на дървен материал материи, алуминиеви...
Página 95
Вентилационните шлици на машината да се поддържат винаги чисти. Да се носят предпазни ръкавици! Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна Внимавайте ръцете Ви да не попаднат в обсега на...
Evitaţi expunerea la radiaţia laserului. Laserul poate emite o radiaţie intensă. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm Nu înlocuiţi laserul incorporat cu un laser de alt tip.
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Sculă electrică cu clasa de protecţie II. Sculă electrică la Declarăm pe propria răspundere că produsul descris în capitolul care protecţia împotriva unei electrocutări nu depinde „Date tehnice” îndeplineşte toate cerinţele relevante ale direc- doar de izolaţia de bază, ci şi de aplicarea de măsuri tivelor suplimentare de protecţie, cum ar fi o izolaţie dublă...
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ PS 216 L PS 254 L Пила за отсекување, влечење и аголна пила * Производен број 4522 03 02... 4522 09 02... 4522 06 02... 4522 12 02..000001-999999 ... 000001-999999 Определен внес 220-240 V, 50 HZ, S6(40%), 220-240 V, 50 HZ, S6(40%), 1500 W, 6,5 A 2000 W, 8,3 A...
Página 100
Не користете сечила кои не одговараат напропишаните СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА параметри дадени во овој прирачник за употреба. Пилата за отсекување се употребува за пилење масивно Смее да се користи само алат што одговареа на нормата дрво, залепени дрва како и за материјали слични на дрво, EN-847-1 алуминиумски...
Página 101
Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку Не гледајте во ласерскиот зрак. некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на Овој производ одговара на класата на AEG (консултирајте ја листата на адреси).
Не використовувати пилкові диски, вироблені з ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ швидкорізальної сталі. Торцювальна пилка може використовуватися для різання Використовувати тільки пилкові диски, що наточені належним масивної деревини, клеєної деревини, матеріалів, подібних чином. до деревини, алюмінієвих профілів, кольорових металів та полімерних матеріалів. Вибрати...
Página 104
Під час роботи з машиною завжди носити захисні Завжди підтримувати чистоту вентиляційних отворів. окуляри. Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від AEG. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі Використовувати засоби захисту органів слуху! обслуговування клієнтів AEG (зверніть увагу на брошуру...
Página 105
زومرال إعالن المطابقة - االتحاد األوروبي نعلن تحت مسؤوليتنا وحدنا أن المنتج المعين تحت اسم „البيانات الفنية“ يستوفي جميع األحكام ذات الصلة ضمن !تنبيه! تحذير! خطر التوجيهات 2011/65/EU (Rohs) افصل دائما القابس عن المقبس قبل تنفيذ أي عمل 2006/42/EG .بالجهاز 2014/30/EU 0 والمعايير...
Página 106
المشابهة للخشب، وقطاعات األلومينيوم والمواد التي ال .تحتوي على الحديد والبالستيك وقطع الغيار التابعة لها فقط. إذا كانتAEG استخدم ملحقات المكونات التي يجب تغييرها غير مذكورة، يرجى االتصال ال يجب قطع الجذع الذي به مقطع عرضي مستدير أو غير...