Página 4
Veuillez lire soigneusement ces instructions et les suivre rigoureusement avant d’utiliser cet appareil pour la première fois. Le fabricant ne saura être tenu pour responsable d’une utilisation non conforme de l’appareil ou du non respect de présentes consignes. ■ ■ ■...
IMPORTANT : ■ ■ ■ ■ ■ (C) (fig. 1) (D, E, F & G) ■ ■ (d3) (d2) (fig. 2) (d2+d3) (d1) (d4) (d4) (d1) (fig. 3) (d2+d3) (d4)
Página 6
Recommandations : (d1) ■ ■ (E). ■ (fig. 4) ■ Fonction continue : vitesse Slow à 4 (b2, b3, b4, b5 et b6). (b2) ■ (b1) NB : ■ VITESSES PREPARATIONS Fonction « Vari-Pulse » : (b8) (b2) (b6) (b1) Fonction «...
Página 7
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ (d1) (d2) (d3) Manipulez les lames avec précaution, elles sont très coupantes. ■ Attention : ne pas positionner le couvercle (E) sous contrainte dans le panier du lave-vaisselle (risque de déformation) La protection de l’environnement est une priorité !
Página 8
Read the instructions for use carefully and make sure you follow them precisely before using your appliance for the first time. The manufacturer cannot be held liable in for any improper use of this appliance or any failure to respect the safety instructions. ■...
Página 11
(b1) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ (d1) (d2) (d3) Handle the blades extremely carefully, because they are very sharp. ■ If placing the lid (E) into a dishwasher basket that is almost full, never push or force the lid (E) into a small space, as this will risk distortion of the lid.
Página 12
Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor der ersten Inbetriebnahme dieses Geräts aufmerksam durch und befolgen Sie sie genau. Bei unsachgemäßem Gebrauch oder Nichteinhaltung der vorliegenden Anweisungen übernimmt der Hersteller keine Haftung. ■ ■ ■ Bei falschem Anschluss erlischt die Garantie. ■...
Página 13
■ NUR DANN ■ ■ WICHTIG: Vergewissern Sie sich, dass der mit dem Stopfen mit Messeinteilung (F) versehene Deckel ■ des Standmixers (E) richtig auf dem Mixkrug (D) sitzt. ■ ■ ■ ■ (A) (Abb. 1) ■ ■...
Página 15
„Vari-Pulse“ Funktion (b8) (b2) (b6) (b1) Ice Crush Funktion ■ (b7) ■ (b1) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ (d1) (d2) (d3) Gehen Sie vorsichtig mit den Schneiden um, da diese äußerst scharf sind. ■ Achtung: Achten Sie darauf, dass im Korb der Spülmaschine kein Druck auf den Deckel (E) ausgeübt wird, da sich dieser sonst leicht verformen kann.)
Página 16
Gelieve deze instructies aandachtig door te lezen en strikt op te volgen voordat u dit apparaat voor de eerste keer gaat gebruiken. De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden in geval van een niet conform gebruik van het apparaat of het niet naleven van deze instructies.
Página 19
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ (d1) (d2) (d3) Wees voorzichtig met de messen, deze zijn vlijmscherp. ■ Let op : het deksel (E) niet onder druk in het rek van de vaatwasser zetten (kans op vervormingen). Wees zuinig op het milieu!
Página 20
Por favor, lea atentamente estas instrucciones y sígalas al pie de la letra antes de utilizar este aparato por primera vez. El fabricante no se hace responsable de un uso no conforme del aparato ni del incumplimiento de estos consejos. ■...
Página 23
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ (d1) (d2) (d3) Manipule las cuchillas con precaución, son muy cortantes. ■ Atención: no coloque la tapadera (E) bajo presión en la cesta del lavavajillas (podría deformarse)
Página 24
Leggete accuratamente queste istruzioni prima di usare questo apparecchio per la prima volta e seguitele rigorosamente. Il fabbricante non potrà essere considerato responsabile per un utilizzo non conforme dell’apparecchio o del mancato rispetto delle presenti indicazioni. ■ ■ ■ Ogni errore di collegamento annulla la garanzia. ■...
Página 26
Raccomandazione: (d1) ■ ■ ■ (fig. 4) ■ Funzione continua - velocità da Slow a 4 (b2, b3, b4, b5 e b6). (b2) ■ (b1) ■ VELOCITÀ PREPARAZIONI Funzione “Vari-Pulse” (b8) (b2) (b6) (b1) Funzione “Ice Crush” ■ (b7) ■...
Página 27
(b1) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ (d1) (d2) (d3) Maneggiate le lame con cautela, sono molto taglienti. ■ Attenzione: non posizionate il coperchio (E) con forza nel cestello della lavastoviglie (rischio di deformazione)
Página 28
Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar este aparelho pela primeira vez. Qualquer utilização não conforme ao manual ou a inobservância das presentes instruções liberta o fabricante de qualquer responsabilidade e anula a garantia. ■ ■ ■ Qualquer erro de ligação anula a garantia. ■...
Página 31
■ ■ ■ ■ ■ ■ (d1) (d2) Manuseie as lâminas com cuidado, dado que são muito cortantes. ■ Atenção: não coloque a tampa (E), forçando-a, no cesto da máquina da loiça (risco de deformação).
Página 40
Lue nämä ohjeet huolella ennen tämän laitteen ensimmäistä käyttökertaa. Valmistaja ei ole vastuussa, jos laitetta käytetään asiattomasti tai käyttöohjeiden vastaisesti. ■ ■ ■ Virheellinen sähköliitäntä kumoaa takuun. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ erät ovat hyvin teräviä, käsittele niitä varovasti, jotta et loukkaa itseäsi. ■...
Página 42
Suositus: (d1) ■ ■ ■ (kuva 4) ■ Jatkuva käyttö - nopeus Slow - 4 (b2, b3, b4, b5 ja b6). (b2) ■ (b1) HUOM: ■ NOPEUS VALMISTEET Vari-Pulse -toiminto (b8) (b2) (b6) (b1) Ice Crush -toiminto ■ ■ (b1) ■...
Página 43
■ ■ ■ ■ ■ ■ (d1) (d2) (d3) Käsittele teriä varovasti, ne ovat erittäin teräviä. ■ Huomio: älä laita kantta (E) väkisin astianpesukoneen koriin (vääntymisvaara)
Página 44
Läs bruksanvisningen noggrant före den första användningen av apparaten och följ användningsföreskrifterna noga. Tillverkaren fråntar sig allt ansvar vid felaktig användning eller användning utan att respektera bruksanvisningen. ■ ■ ■ All felaktig anslutning upphäver garantin. ■ ■ ■ ■ ■ ■...
Página 47
■ ■ ■ ■ ■ ■ (d1) (d2) (d3) Var försiktig när du hanterar knivbladen, de är extremt vassa. ■ Observera: placera inte locket (E) så att det utsätts för tryck eller belastning i diskmaskinens korg (risk för deformering).
Página 48
Læs disse anvisninger omhyggeligt igennem, før apparatet tages i brug første gang, og følg dem nøje. Fabrikanten kan ikke drages til ansvar for en ikke overensstemmende brug eller en manglende overholdelse af disse anvisninger. ■ ■ ■ Garantien bortfalder i tilfælde af tilslutning ved forkert spænding. ■...
Página 51
(b1) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ (d1) (d2) (d3) Håndter knivene forsigtigt, da de er meget skarpe. ■ Vigtigt: Vær forsigtig når låget placeres i opvaskemaskinens øverste kurv. Forsøg aldrig at presse låget ned i kurven, hvis der ikke er plads nok (risiko for deformation).
Página 52
Les disse instruksjonene grundig før du bruker dette apparatet for første gang, og følg dem nøye. Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for uansvarlig bruk av apparatet eller manglende overholdelse av disse sikkerhetsinstruksjonene. ■ ■ ■ Enhver tilkoblingsfeil opphever garantien. ■ ■...
Página 55
■ ■ ■ ■ ■ ■ (d1) (d2) (d3) Håndter bladene med forsiktighet, de er svært skarpe. ■ Forsiktig: Ikke la noe trykke på lokket (E) mens det vaskes i oppvaskmaskinen (lokket kan bli deformert).
Página 56
° w ´ d O ‡ ‡ ‡ E ‡ ‡ ‡ ‡ M ‡ ‡ « ∞ ∑ U ‹ ∫ I « ∞ L K § L ± M t e Ÿ Ë « ≤ d ° U ∞...
Página 57
° w ´ d U ‹ O ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ Å ‡ ¢ ‡ ‡ ‡ ‡ ∫ O Å ° A Ø ∂ U Î ± Ô d § § U ∞ e o «...
Página 58
° w ´ d M ∑ « ∞ L e « ¡ √ § Å Ë d ° U ∞ J N p « º K « ∞ ¥ s ª e e ¢ • O Ò „ ∫ d «...