Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

www.krups.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Krups 3 Mix 8008 Combi F 506

  • Página 1 www.krups.com...
  • Página 2 eject turbo...
  • Página 3 eject turbo eject eject turbo turbo...
  • Página 7 3 Mix 8008 Combi F 506 3 Mix 8008 Combi F 507 Instructions for Use Warranty Guarantee of Performance Français Mode d’emploi Garantie Garantie de rendement Español Instrucciones de uso Garantía Garantía de rendimiento...
  • Página 8: Important Safeguards

    •Do not place this mixer on an unstable cart, stand or table. The mixer may fall, causing injury to a child or adult or serious damage to the appliance. • The use of attachments not recommended or sold by KRUPS may cause fire, electrical shock or injury. • Do not use outdoors.
  • Página 9 To reduce the risk of fire or electric shock, do not open the appliance. No user serviceable parts inside. Repair should be done by an authorized KRUPS Service Center only. SPECIAL CORD SET INSTRUCTION : This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
  • Página 10: Safety Recommendations

    Rear connector • Any servicing other than cleaning and normal maintenance by the customer must Turbo switch be performed by an authorized Krups service (for use with front connector) center. Control button: • Do not allow the power cord to hang down Start / Stop and electronic speed within reach of children.
  • Página 11: Before Using Your Appliance For The First Time

    equipped with mixing beaters or dough Before using your appliance for hooks only. the first time • Engage the hand-mixer on the adjustable arm (i1) until it clips into place (7). • Clean the various parts of the appliance • While holding the button for unlocking the (refer to the «Cleaning»...
  • Página 12 Instructions for chopping Using the mini chopper on the on the rear connector Max. Time (depending on model) (secs.) Parsley Wash, remove stalks, dry well and put in 30 g (1 oz) This attachment is suitable for chopping: chopping bowl parsley, fruits, vegetables, lean meat, nuts, cheese, breadcrumbs, baby foods and for Onions,...
  • Página 13 . 800g ( 28 oz )strawberries If your appliance still does not work, contact . 1 pie dish: 28 cm in diameter (11” ins.) an authorized Krups service center (see list in . Preparation time: 20 min the Krups Service Stations booklet).
  • Página 14 • Using the whisks, mix the eggs and sugar in You can also: a salad bowl (medium speed): the mixture . fill this cake with custard cream, should be smooth and slightly runny. . replace the potato starch with cocoa powder •...
  • Página 15 10g ( 1/3 oz ) sugar, 10g ( 1/3 oz ) butter, 200 ml (1 cup ) water, 1g salt. Your KRUPS # F506 or F507 is covered by the . 1 cake tin: 24 cm (9” ins.) following warranty : .
  • Página 16 This warranty will be void if malfunction was caused by damage to the product by accident, misuse, use on frequency or voltage other than marked on the product and/or described in the instructions, abuse including tampering, damage in transit, or use for commercial purposes.
  • Página 17 GUARANTEE OF PERFORMANCE This fine KRUPS product is manufactured according to a rigid code of quality standards, and, with minimum care, should give years of service. However, should the need arise for repairs or for replace- ment parts within or after the warranty period, please call our...
  • Página 18: Importantes Mises En Garde

    Faites examiner et/ou remplacer l’appareil par le centre service agréé KRUPS le plus proche. • Ne posez pas le batteur sur un plateau, un socle ou une table instable.
  • Página 19 à des fins commerciales. Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien courant par l’utilisateur doit être effec- tuée par un centre service agréé KRUPS. Ne mettez pas l’appareil sous l’eau. Pour éviter que l’appareil prenne feu ainsi que les risques d’électro- cution, n’ouvrez pas le batteur.
  • Página 20: Conseils De Sécurité

    Enrouleur du câble avec clip Pour éviter tout risque d’électrocution, ceux- d’accrochage ci doivent être remplacés par un centre service agréé KRUPS (voir liste dans le livret En fonction du modèle «KRUPS Service»). . Accessoire sur sortie avant • Ne touchez jamais les fouets ou les Fouets malaxeurs lorsque l’appareil est en...
  • Página 21 leur blocage complet (9) (accessoire cranté Utilisation des accessoires en dans ouverture crantée). sortie avant • Insérez le manche de la spatule (i5) dans la fente du bras articulé (10). Cette spatule OUETS ET MALAXEURS permet de conserver les ingrédients dans la zone de mélange du bol.
  • Página 22 • Vérifiez le branchement électrique. Epluchez 150 g Si votre appareil ne fonctionne toujours impulsion pas, contactez un centre service agréé KRUPS Viande Coupez en mor- (voir liste dans le livret «KRUPS Service»). maigre ceaux de 2 cm 250 g...
  • Página 23 . Temps de préparation : 20 min Recettes • Avec les fouets, mélangez la farine, le sucre et le beurre en morceaux jusqu’à obtenir des . Tarte aux pommes «miettes» (vitesse mini). . Pâte brisée : 300 g de farine, 150 g de •...
  • Página 24 • Ajoutez le beurre (vitesse moyenne), puis la Vous pouvez également : farine, le chocolat et la levure (vitesse mini . garnir le gâteau de crème pâtissière, pendant l’adjonction des ingrédients puis . remplacer la fécule de pomme de terre par vitesse moyenne pour homogénéiser).
  • Página 25 . Beignets aux pommes • Ajoutez de l’eau progressivement jusqu’à obtenir une boule (vitesse moyenne puis . Pâte à beignets : 125g de farine, 1 œuf, 1 maxi). cuil. à soupe d’huile, 1 pincée de sel, 15 ml de lait, 4 pommes, 1 cuil. à soupe de cannelle, •...
  • Página 26 Si dans la période d’un an qui suit la date de l’achat, le présent appareil KRUPS cesse de fonctionner du fait de vices de matériaux ou de fabrication, KRUPS Amérique du Nord, à sa discrétion, réparera ou remplacera l’appareil sans facturation, à condition que le proprié- taire possède la preuve de la date d’achat.
  • Página 27: Garantie De Rendement

    GARANTIE DE RENDEMENT Cet appareil KRUPS de qualité est fabriqué suivant un code strict de normes de qualité et, avec un minimum de soin, devrait vous don- ner satisfaction pendant de longues années. Toutefois, si des répa- rations ou des pièces de rechange devaient se révéler nécessaires pendant ou après la période visée par la garantie, veuillez télépho-...
  • Página 28: Precauciones Importantes

    La batidora puede caer, provocando lesiones a algún niño o adulto o daños al aparato. • El uso de accesorios no recomendados o vendidos por KRUPS pueden provocar fuego, descargas eléctricas o lesiones. • No lo use en el exterior.
  • Página 29: Instrucciones Para El Conjunto De Cable Especial

    Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no abra el aparato. No existen piezas utilizables por el usuario dentro. La reparación debe ser realizada solamente por un servicio técnico autorizado KRUPS. INSTRUCCIONES PARA EL CONJUNTO DE CABLE ESPECIAL: Este aparato dispone de un enchufe polarizado (una patilla es más...
  • Página 30: Descripción

    Expulsión (conector delantero) dañados, no utilice el aparato. Para evitar Recogecables con clip de enganche cualquier riesgo, deben reemplazarse en un servicio técnico oficial Krups (vea el folleto de Dependiendo del modelo Puntos de Reparación Krups). . Accesorios para el conector delantero •...
  • Página 31: Utilización De Los Accesorios Para El Conector Delantero

    libro de instrucciones) con algún lavavajillas. • Mientras se mantiene presionado el botón para Pásele un paño y séquelo después de desbloquear el brazo ajustable (i3), bascule el limpiarlo. brazo articulado hacia arriba con la ayuda del mango de la batidora manual (8). •...
  • Página 32: Utilización Del Mini-Picador En El Conector De La Parte Trasera (Dependiendo Del Modelo)

    Instrucciones para el picado Utilización del mini-picador en el conector de la parte trasera Max. Tiempo (dependiendo del modelo) (segs.) Perejil Lavar, quitar los tallos, Este accesorio es adecuado para picar: perejil, secarlo bien y meterlo verduras, carne magra, nueces, queso, pan duro, en el bol de picado 30 g alimentos para bebés y para mezclar pequeñas...
  • Página 33: Qué Hacer Si Su Aparato No Funciona

    . Masa crujiente: 250g (9 oz ) de harina, 125g contacto con un servicio técnico autorizado (4.4 oz ) de mantequilla, 125g (4.4 oz) de azúcar, Krups (vea el folleto de Puntos de Reparación 1 huevo. Krups). . Crema pastelera: 1/4 l (1/2 Pt) de leche, 2 yemas de huevo, 50g (2 oz ) de azúcar, 25g (1...
  • Página 34 . Pastel de Chocolate • Cubra el molde con papel apergaminado untado con mantequilla, vierta la masa y . 3 huevos, 170g ( 6 oz) de azúcar, 170g ( 6 hornéela durante 15 min a 170°C (306 °F). oz) de mantequilla, 150g (5.3 oz ) de harina, 2 cucharadas de cacao en polvo, 6g (1/5 oz ) •...
  • Página 35 • Coloque la masa en un lugar fresco. . Pan • En un bol, mezcle, usando las palas, el azúcar, . 250g (9 oz ) de harina blanca, 100g (3.5 oz ) las almendras molidas, la mantequilla y los de harina integral, 1 bolsita de levadura seca de huevos (velocidad media, después máxima).
  • Página 36 Su aparato nº 506 o 507 está cubierto por la siguiente garantía: Si durante el año siguiente a la fecha de compra, el presente aparato KRUPS deja de funcionar debido a defectos de fabricación o en los materiales, KRUPS Norteamérica, voluntariamente, reparará...
  • Página 37: Garantía De Rendimiento

    GARANTÍA DE RENDIMIENTO Éste aparato KRUPS de calidad ha sido fabricado siguiendo un código estricto de normas de calidad y, con un matenimiento mínimo, debería satisfacerle durante muchos años. En todo caso, si se precisaran reparaciones o piezas de recambio durante o después del periodo de garantía, no dude en llamar a nuestro SERVICIO AL...
  • Página 38 Art.506/507 US/F/E 826 508-A...

Este manual también es adecuado para:

3 mix 8008 combi f 507

Tabla de contenido