Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 3

Enlaces rápidos

Kabelgebundenes Headset COMfortel
Bedienungsanleitung
Anschließen und Verwenden Ihres Headsets
Verfügt Ihr Tischtelefon über einen dedizierten Headset-
Anschluss?
Wenn ja, schließen Sie einfach das Kabel Ihres Headsets an das
von Ihnen gewählte Anschlusskabel (BL-04S+P mitgeliefert) an
und verbinden Sie dann das Anschlusskabel mit dem dedizierten
Anschluss Ihres Tischtelefons.
Wenn Sie feststellen, dass das Headset nicht wie erwartet
funktioniert, wenn es an das Telefon angeschlossen ist, ist es
sehr wahrscheinlich, dass Sie ein inkompatibles Anschlusskabel
verwenden.
Es sind verschiedene Anschlusskabel erhältlich, die alle für
den Anschluss Ihres Headsets an bestimmte Marken von
Tischtelefonen vorgesehen sind, so dass Ihr Headset unabhängig
von Ihrer Einrichtung kompatibel ist.
Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, um das richtige
Anschlusskabel für Ihr Tischtelefon zu erhalten.
Was tun, wenn Ihr Tischtelefon keinen dedizierten Anschluss
für den Headset-Anschluss unterstützt?
Ihr Tischtelefon benötigt einen externen Headset-Verstärker.
Wenn Sie bereits über einen Headset-Verstärker verfügen, lesen
Sie die Einstellungsanleitung des Geräts durch und schließen Sie
Ihr Headset entsprechend an.
Falls Sie keinen Headset-Verstärker haben, wenden Sie sich bitte
an den Lieferanten dieses Headsets. Er wird Ihnen den richtigen
Verstärker für Ihr Headset und Ihr Tischtelefon anbieten können.
Verstellbarer Kopfbügel
COMfortel
H-200
®
Monaurales Headset
Ohrpolster
Windschutz
Mikrofon
Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, GERMANY
Made in China
Wichtige Sicherheitshinweise
Dieses Headset ist sehr einfach zu bedienen und einzurichten.
Für eine optimale Nutzung empfehlen wir Ihnen trotzdem, diese
Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung des Headsets
sorgfältig zu lesen.
Inhalt der Box
1 x Headset mit Kleiderclip, Windschutz und Ohrpolster aus
Kunstleder. 1 x Ersatz-Schaumstoff-Ohrpolster und 1 x BL-04S+P
Anschlusskabel mit RJ45-Anschluss.
Auspacken
Nehmen Sie Ihr Headset aus der Verpackung und vergewissern Sie sich,
dass Sie das richtige angegebene Zubehör haben. Bewahren Sie die
Headset-Box zur Aufbewahrung Ihres Geräts auf, und auch für den Fall,
dass es zur Wartung oder Reparatur zurückgeschickt werden muss.
Sicherheit
Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollte dieses Produkt nur mit CE ACA- und
RoHS-geprüften Geräten verwendet werden. Die Verwendung dieses
Headsets mit nicht zugelassenen Geräten kann zum Erlöschen der
Garantie für dieses Produkt führen.
Wartung
Um die optimale Leistung, Hygiene und Lebensdauer Ihres Headsets
zu gewährleisten, sollten Sie die Verbrauchsmaterialien alle 6 Monate
austauschen. Dies betrifft die Ohrpolster und den Mikrofon-Schaumstoff-
Windschutz. shop.fontevo.com
Umwelthinweis
Dieses Headset wurde nach CE-, RoHS- und WEEE-Normen hergestellt.
Im Interesse der Wiederverwertung von Rohstoffen entsorgen Sie
dieses Headset am Ende seiner Nutzungsdauer bitte nicht über den
H-200
®
Hausmüll. Die Entsorgung kann an zugelassenen Recycling- oder
Entsorgungsstandorten in Übereinstimmung mit den örtlichen
Vorschriften erfolgen.
Einstellen des Kopfbügels
Legen Sie den Headset-Empfänger an Ihr Ohr und platzieren Sie
den T-Bügel über dem anderen Ohr. Stellen Sie den Kopfbügel so
lange ein, bis er bequem ist, wobei Sie idealerweise sicherstellen,
dass praktisch kein Druck auf das Ohr ausgeübt wird.
300°
Verwendung der Schnelltrennkupplung (QD)
Ihr Headset ist mit einer Schnelltrennkupplung (QD - Quick
Disconnect) ausgestattet, die es Ihnen ermöglicht, sich von Ihrem
Schreibtisch wegzubewegen (die 2 Anschlüsse zu trennen), ohne
den Anruf zu verlieren.
Um den QD an Ihrem Headset mit dem QD am Anschlusskabel zu
verbinden, richten Sie einfach die beiden QDs aus und schieben
Sie sie zusammen. Um die QDs zu trennen, ziehen Sie einfach die
beiden QDs auseinander.
T-Bügel
Kleiderclip
Warnung
Stellen Sie sicher, dass alle elektrischen Verbindungen (einschließlich
Verlängerungskabel und Verbindungen zwischen den Geräten)
ordnungsgemäß und in Übereinstimmung mit den Anweisungen des
jeweiligen Herstellers hergestellt werden.
• Betreiben Sie das Gerät nicht weiter, wenn Sie Zweifel an seiner
normalen Funktion haben oder wenn es in irgendeiner Weise
beschädigt ist. Trennen Sie die Verbindung zu Ihrem Telefongerät
und wenden Sie sich an Ihren Händler.
• Elektrische Geräte dürfen weder Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
• Stecken Sie niemals etwas in Löcher, Schlitze oder andere
Öffnungen Ihres Headsets, da dies zu einem tödlichen Stromschlag
führen kann.
• Öffnen Sie das Gehäuse des Headsets nicht, da dies zum Erlöschen
der Garantie führt.
• Raten Sie nie und gehen Sie kein Risiko bei elektrischen Geräten ein.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht, um ein Gasleck zu melden,
während Sie sich in der Nähe eines Gaslecks befinden.
• Telefon-Headsets sind in der Lage, hohe Schallpegel zu erzeugen.
Längere Exposition gegenüber hohen Schallpegeln kann zu
Gehörschäden führen.
• Lassen Sie kleine Kinder niemals mit dem Headset spielen - kleine
Teile können eine Erstickungsgefahr darstellen.
Einstellen des Mikrofonarms
Um einen niedrigen oder verzerrten
Ton zu vermeiden und um klare und
deutliche Telefongespräche zu führen,
sollte das Mikrofon innerhalb eines
Abstands von 30-40 mm zu Ihrem
Mund positioniert werden.
Das Headset kann auf beiden
Der Mikrofonarm kann in verschiedene
Seiten getragen werden. Um
Richtungen bewegt werden, um den
die Mikrofonseite zu wechseln,
besten Sitz zu gewährleisten.
drehen Sie einfach den
Mikrofonarm um 300 Grad auf
die andere Seite.
Befestigen des Kleiderclips
Ihr neues Headset wird mit einem Kleiderclip geliefert, der ein
bequemes Tragen des Headsets ermöglicht, ohne dass sich das
Kabel verfängt oder versehentlich gezogen wird.
Der Kleiderclip sollte in einer Höhe befestigt werden, in der das
Kabel genügend Spiel hat. So können Sie Ihren Kopf frei bewegen,
ohne die Position des Headsets zu stören.
Im Interesse der Hygiene ist es ratsam, die Ohrpolster und den
Windschutz Ihres Headsets alle 6 Monate zu ersetzen.
shop.fontevo.com
Anschlusskabel
Schnelltrennkupplung (QD)
30 mm
BL-04S+P
www.fontevo.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Auerswald FONtevo COMfortel H-200

  • Página 1 Verstärker für Ihr Headset und Ihr Tischtelefon anbieten können. Verstellbarer Kopfbügel COMfortel H-200 ® T-Bügel Monaurales Headset Kleiderclip BL-04S+P Ohrpolster Anschlusskabel Windschutz Mikrofon Schnelltrennkupplung (QD) www.fontevo.com Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, GERMANY Made in China...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Adjustable Headband COMfortel H-200 ® T-bar Monaural Headset Clothing Clip BL-04S+P Ear Cushion Bottom Lead Wind Shield Microphone Quick Disconnect Lead (QD) www.fontevo.com Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, GERMANY Made in China...
  • Página 3: Instrucciones Importantes De Seguridad

    6 meses. shop.fontevo.com Diadema ajustable COMfortel H-200 ® T-bar Mono auricular Pinza BL-04S+P Almohadilla para la oreja Conector Protector de viento Micrófono Desconexión rápida - (QD) www.fontevo.com Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, GERMANY Made in China...
  • Página 4: Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας

    Ρυθμιζόμενο Στήριγμα Κεφαλιού COMfortel H-200 ® Ράβδος-Τ Μονά ακουστικά κεφαλής Κλιπ ρούχων BL-04S+P Μαξιλαράκι αυτιών Βύσμα Προστατευτικό για τον άνεμο Μικρόφωνο Γρήγορη Αποσύνδεση τύπου www.fontevo.com Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, GERMANY Made in China...
  • Página 5: Consignes De Sécurité Importantes

    Serre-tête réglable COMfortel H-200 ® Barre en T Casque monaural Clip à vêtements BL-04S+P Coussinets Cordon de raccordement Bonnette Microphone Déconnexion Rapide (DR) www.fontevo.com Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, GERMANY Made in China...
  • Página 6: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Posizione regolabile COMfortel H-200 ® Estensione a T Cuffia mono Clip abito BL-04S+P Imbottitura orecchio Cavo di collegamento Antivento Microfono Scollegamento rapido a spinta www.fontevo.com Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, GERMANY Made in China...
  • Página 7: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Zij kunnen u de juiste versterker voor uw headset en bureautelefoon leveren. Verstelbare hoofdband COMfortel H-200 ® T-balk Monokoptelefoon Kledingclip BL-04S+P Oorkussen aansluitkabel Windscherm Microfoon Quick Disconnect Lead (QD) www.fontevo.com Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, GERMANY Made in China...
  • Página 8: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Regulowany pałąk COMfortel H-200 ® Pałąk Monofoniczny zestaw słuchawkowy Klips do odzieży Poduszka BL-04S+P nauszna Przewód przyłączeniowy Osłona przeciwwiatrowa Mikrofon Złącze szybkiego odłączania QD www.fontevo.com Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, GERMANY Made in China...

Este manual también es adecuado para:

Comfortel h-200

Tabla de contenido