Página 1
CAFETIÈRE ÉLECTRIQUE DE 10 À 30 TASSES ET 10 À 50 TASSES CAFETERA ELÉCTRICA 10 A 30 TAZAS Y DE 10 A 50 TAZAS MODEL NOS. IM-153 & IM-155 READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION...
IMPORTANT SAFEGUARDS When using your coffeemaker, basic safety pre- 11. Caution must be used when moving an appli- cautions should always be followed, including the ance containing any hot liquid. following: 12. Always attach plug to the appliance first, then 1.
PARTS DESCRIPTION coffee (See chart) into coffee basket and set cof- fee basket on percolating tube. Position bottom of percolating tube into heating well, but do 1 Lid NoT ForCe iT. Place cover on coffeemaker 2 Coffee basket (no separate plate is necessary since cover oper- 3 Percolating tube ates as water spreader).
HELPFUL HINTS operation and eventually cause the percolating tube to stick in the heating well and break. • Make at least 12 cups at one time to insure • To remove discolorations caused by coffee best coffee flavor. Never make less than the stains, oils and mineral deposits, clean inside of minimum capcaity or more than the maximum coffeemaker frequently by filling unit to top fill...
Página 5
WARRANTY length of Warranty 1 year from date of purchase Within 1 year from date of purchase, 1) Return product to place of purchase (if your dealer allows) 2) Send product postage pre-paid to: I.E.A.C. 3030 East Vernon Avenue Vernon, California, USA 90058 Please include original dated receipt, explana- tion of defect and return name and address as well as a contact phone number.
Página 6
CONSIGNES D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Lorsque vous utilisez des appareils électromé- table ou du comptoir, ni entrer en contact avex nagers, vous devez toujours respecter certaines des surfaces chaudes. règles de sécurité élémentaires, y compris les 10. Ne placez pas cet appareil sur un brûleur à suivantes: gaz ou un élément électrique chaud ni à...
MISE EN GARDE! • uTiliSez SeuleMeNT le Ca de 110- 120 VolTS. Ne branchez jamais l’appareil sur le CC ni sur une ligne à 220 volts. • Ne laiSSez JaMaiS l’appareil FoNCTioNNer À SeC. À l’intrieur, le fond de l’unité doit toujours être recouvert d’eau pour éviter les dégâts •...
Male de VoTre CaFeTiÈre. cafetière. Si les gouttes se produit dès le bec du robinet, serrer le capot robinet. • TWiST pour FiXer le CouVerCle. ENTRETIEN ET Avant l’infusion, la couverture lieu sur une machine à café et tourner dans la poignée pour NETTOYAGE obtenir les créneaux horaires.
Página 9
semaines est nécessaire pour enlever les dépôts OPTIONS DE minéraux. Remplissez cafetière avec 1 quart chacune de l’eau et le vinaigre distillé. (Si une LA GARANTIE accumulation de minéraux blancs a formée dans l’appareil, utilisez un supplément de 2 tasses de vinaigre.) Placez la tige et le panier de café...
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y CUIDADO 11. Se deben tomar precauciones extremas cu Al usar aparatos electricos, siempre deben seguirse ando se esté moviendo un electrodoméstico precauciones basicas de seguridad, incluyendo las que contenga líquidos calientes. siguientes: 12. Conecte siempre primero el enchufe al 1.
PARTES fondo del cesto del filtro para evitar que el paso se filter con el café. Mida la cantidad apropiada 1 Tapa de café molido (refiérase a la tabla que sigue) en 2 Cesta de café el cesto del filtro y coloque el mismo en el tubo. 3 Tubo se filtra Coloque el fondo del tubo en el calentador, pero No lo FuerCe.
un flujo continuo (para llenar un recipiente o un cepillo largo y estrecho a fin de eliminar la garrafa grande), apriete hacia adelante para acumulación de la unidad. El residuo aceitoso “asugurarla.” Empuje la palanquita para cerrar y del café también afecta el sabor de la próxima regrese la palanca a la posicion indicial.
Página 13
OPCIONES DE GARANTÍA duración de garantía: 1 año desde la fecha de compra En un (1) año desde la fecha de compra, 1) Retorne el producto al lugar de compra (si su agente lo permite) 2) Envíe el porte del producto previamente cancelado a: I.E.A.C.