Página 1
12-cup coFFeeMAKeR CAFETIèRE DE 12 TASSES CAFETERA DE 12 TAzAS Model no. iM-111W, iM-112B & iM-114R READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO...
SAFETY PRECAUTIONS When you use this electrical equipment, please appliance. follow these necessary safety measures to avoid 9. In order to maintain the warranty of your any hazards: appliance, please do not dismantle the appli- 1. Carefully read all instructions before using ance without authorization.
PARTS 1 Housing 2 Lid 3 filter Basket 4 Water Spigot 5 Water Tank 6 Water Level Indicator 7 Carafe 8 Carafe Handle 9 Carafe Lid 10 Switch 11 Drip Stop Valve 12 Warming Plate BEFORE FIRST USE • Fill carafe (7) with desired amount of water (check the water level indicator (6) on coffee • Remove packaging materials, labels and stick- maker).
ExTRA FEATURES WARRANTY • The drip stop valve (11) function allows you to remove carafe (7) while brewing to serve a cup of coffee. Note: replace carafe (7) back length of Warranty on the warming plate within 30 seconds. 1 year from date of purchase • Use the cord storage on the bottom of the cof- feemaker for easy storage and if the appliance Within 1 year from date of purchase, is not in use for a long time.
INSTRUCTIONS dE SéCURITé En utilisant cette machine électrique, suivez ces 7. Ne la placez pas sur ou près d’une cuisinière mesures de sécurité nécessaires pour éviter tout chaude à gaz ou électrique ou dans un four danger: réchauffé. 1. Lisez précisément toutes les instructions 8. Déconnectez de la prise de courant quand avant d’utiliser sa machine. elle ne se trouve pas en utilisation et avant de la nettoyer. Laissez refroidir avant de placer 2. Maintenez ces composants électriques ou retirer les parties et avant de la nettoyer. (c’est-à-dire, fiche, éléments de chaleur, interrupteur) secs de sa machine.
Página 6
CONSERVER CES COmPOSANTS INSTRUCTIONS 1 Carrosserie 8 Poignée du Pot 2 Couvercle 9 Couvercle du Pot PoUr UNE UTILISA- 3 Porte filtre 10 Interrupteur arrêt/ 4 Robinet d’eau marche avec voyant TIoN DoMESTIQUE 5 Réservoir d’eau lumineux 6 Indicateur de 11 Stop Goutte niveau d’eau 12 Plaque chauffante FONCTIONNEmENT 7 Pot • Ouvrez le couvercle (2). Tournez le robinet d’eau vers l’arrière et soulevez le porte-filtre (3).
Página 7
NETTOYAGE OPTIONS dE • Votre appareil assurera des années de service lA GARANTIE avec un bon entretien. Nettoyez le après chaque utilisation. Cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l’utilisateur et nécessite peu de réparations qui devront durée de la Garantie exécutées par le service de réparation agréé Une année depuis la date d’achat pen- ou par un personnel qualifié. dant une (1) année • Débranchez l’appareil et laisser refroidir avant (1) Depuis la date d’achat, de le nettoyer. 1) Retournez le produit au lieu d’achat ATTENTION: Ne pas plonger la cafetière, le (si votre agent commercial le permit) cordon d’alimentation, ou la fiche dans l’eau ou autres liquides.
INSTRUCCIONES dE SEGURIdAd Al utilizar este artefacto eléctrico, siga estas 8. Desconéctelo del tomacorriente cuando no se medidas de seguridad necesarias para evitar encuentre en uso y antes de limpiarlo. Déjelo cualquier peligro: enfriar antes de colocar o retirar las partes y antes de limpiarlo. 1. Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de utilizar su artefacto. 9. Con el fin de mantener la garantía de su arte- facto, no lo desarme sin autorización.
PARTES USO dE lA CAFETERA 1 Carcasa nivel de agua Utilice esta cafetera solamente para hacer café. 2 Tapa 7 Jarra de cristal • Abra la tapa de llenado de café (2). Gire el 3 Cesta para el 8 Asa de la jarra cabezal de goteo hacia atrás y levante la cesta filtro 9 Tapa de la jarra para el filtro (3).
FUNCIONES Después de limpiar, vuelva a montar la cafetera. AdICIONAlES • La función de válvula anti-goteo (11) le OPCIONES dE permite retirar la jarra (17) durante la un- GARANTÍA fusión para servir una taza de café (vuelva a colocar la jarra (7) dentro de los próximos 30 segundos). • Cuenta con un guarda-cables para guardar duración de Garantía: el cable fácilmente si la cafetera no va usarse 1 año desde la fecha de compra durante un período extendido de tiempo.