BATTERY SAFETY INFORMATION
1. Non-rechargeable batteries are not to be
recharged.
2. Rechargeable batteries are to be removed
from the product before they are charged.
3. If removable rechargeable batteries are used,
they are only to be charged under adult
supervision.
4. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc),
or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
5. Do not mix old batteries and new batteries.
6. Only batteries of the same or equivalent type
as recommended are to be used.
7. Be sure to insert batteries with the correct
polarities and always follow the toy and battery
manufacturers' instructions.
8. Exhausted batteries are to be removed from
the product.
9. The supply terminals are not to be short-
circuited.
10. Dispose of batteries safely.
MISES EN GARDE AU SUJET DES PILES
1. Ne pas recharger des piles non-
rechargeables.
2. Retirer les piles rechargeables du produit
avant de les recharger.
3. Les accumulateurs ne doivent être chargés
que sous la surveillance d'un adulte.
4. Ne pas mélanger des piles alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-
cadmium).
5. Ne jamais mélanger des piles usées avec des
piles neuves.
6. N'utiliser que des piles du même type que
celles recommandées, ou des piles
équivalentes.
7. Veiller à bien respecter le sens des polarités
(+) et (-), et toujours suivre les indications des
fabricants du jouet et des piles.
8. Toujours retirer les piles usées du produit.
9. Ne pas court-circuiter les bornes des piles.
10. Jeter les piles usagées dans un conteneur
réservé à cet usage.
BATTERIESICHERHEITSHINWEISE:
1. Nicht-wiederaufladbare Batterien dürfen nicht
aufgeladen werden.
2. Herausnehmbare, wiederaufladbare Batterien
vor dem Aufladen immer aus dem Produkt
herausnehmen.
3. Das Aufladen herausnehmbarer,
wiederaufladbarer Batterien sollte nur unter
Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt
Valid for products sold in Canada only.
seulement.
Mattel de México, S.A. de C.V., garantiza sus productos por un periodo de 2 años en todas sus partes y mano de obra, a partir de la fecha de entrega.
Condiciones:
1. El consumidor presentará el producto en el lugar donde lo adquirió o lo
presentará o enviará a nuestro centro de servicio ubicado en Lebrija 296-A,
Col. Cerro de la Estrella, Iztapalapa C.P. 09880 México, D.F. Tels.: 54-26-44-
87 y 54-26-44-38.
2. Durante la vigencia de esta póliza nos comprometemos a efectuar sin cargo
la reparación, en un plazo que no excederá de 30 días a partir de la fecha de
recepción del producto, en nuestro centro de servicio, o al cambio del
producto defectuoso en su caso. Así mismo cubrimos gastos que se deriven
de la presente garantía.
3. Refacciones para este producto podrán ser adquiridas en nuestro centro de
servicio.
Esta garantía se invalida en los siguientes casos: si ha sufrido un deterioro
esencial, grave o irreparable por causa del consumidor, por daños causados
por maltrato, mal uso, golpes accidentales o intencionales, o que el artículo se
haya expuesto a elementos como agua (a excepción de que el instructivo
indique otra cosa), ácidos, fuego, intemperie, así como daños causados por
baterías que se dejen dentro del juguete por largos periodos de tiempo sin uso.
Mattel do Brasil Ltda
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-665-6288. • Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628500303. • Mattel France, S.A., 27/33 rue
d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex Mattel France, S.A., 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 ou www.allomattel.com. • Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen,
Nederland. 0800 - 2628835. • Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussel, België. • Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. • Schweiz: Mattel AG,
Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. • Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf. • Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. • Mattel Srl., 28040 Oleggio Castello, Italy. •
Mattel España, S.A., Aribau 200, 08036 Barcelona. N.I.F. A08o842809. • Mattel Portugal, Lda., Av. da República No.90-96, 1600 Lisboa. • Mattel AEBE, EÏÏËÓÈÎÔ‡ 2, ∂ÏÏËÓÈÎfi 16777. ∂§§∞¢∞. • Mattel Australia Pty.,
Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1 800 800 812. • Mattel, Inc., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Affairs 1 (800) 524-Toys. • Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V.,
Camino a Santa Teresa No. 1040, 7o. Piso, Col. Jardines en la Montaña, Delegación Tlalpan, 14210 México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. TEL: 54-49-41-00. • Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B,
Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. • Mattel Argentina, S.A., Avenida Libertador 1515 C.P. (1638), Buenos Aires.
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. • Mattel do Brasil Ltda - CGC: 54.558.002/0001-20 - Rua Jaceru, 151 CEP: 04705-000 São Paulo. Atendimento ao Consumidor: 0800 5507800.
werden.
4. Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien
(Zink-Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-
Cadmium-Zellen miteinander kombinieren.
5. Niemals alte und neue Batterien zusammen
einlegen. (Immer alle Batterien zur gleichen Zeit
auswechseln.)
6. Nur Batterien desselben oder eines
entsprechenden empfohlenen Batterietyps
verwenden.
7. Darauf achten, dass die Batterien in der
angegebenen Polrichtung (+/-) eingelegt sind,
und immer die Anleitungen der Spielzeug- und
Batteriehersteller beachten.
8. Alte oder verbrauchte Batterien immer aus
dem Spielzeug entfernen.
9. Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
10. Batterien sicher und vorschriftsgemäß
entsorgen.
NORME DI SICUREZZA PER LE PILE
1. Non tentare di ricaricare le pile non-
ricaricabili.
2. Se si utilizzano pile ricaricabili, ricaricarle
solamente sotto la supervisione di un adulto.
3. Togliere le pile ricaricabili dal prodotto prima
di ricaricarle.
4. Non mischiare pile di tipo diverso (alcaline,
standard, o ricaricabili)
5. Non mischiare le pile vecchie con quelle
nuove.
6. Si consiglia l'uso di pile dello stesso tipo o
equivalenti a quelle raccomandate nelle
istruzioni.
7. Controllare che le pile siano inserite con le
polarità posizionate in modo corretto e seguire
sempre le istruzioni d'uso del giocattolo.
8. Togliere sempre le pile vecchie o esaurite dal
giocattolo.
9. Non cortocircuitare i poli delle pile.
10. Eliminare le pile con la dovuta cautela.
BATTERIJ-INFORMATIE
1. Niet-oplaadbare batterijen mogen niet
opgeladen worden.
2. Oplaadbare batterijen uit het apparaat
verwijderen voordat ze worden opgeladen.
3. Als er uitneembare oplaadbare batterijen
worden gebruikt, mogen die alleen onder
toezicht van een volwassene worden opgeladen.
4. Gebruik nooit alkaline-, standaard (koolstof-
zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen
door elkaar.
2-YEAR LIMITED WARRANTY
GARANTIE LIMITE DE 2 ANS
PîLIZA DE GARANTêA
POLITICA DE GARANTIA
5. Nooit oude en nieuwe batterijen bij elkaar
gebruiken.
6. Vervang uitsluitend door dezelfde - of
hetzelfde type - batterijen.
7. Zorg ervoor dat u de batterijen op de juiste
manier plaatst (let op de + en - polen) en volg
altijd de gebruiksaanwijzing van de speelgoed-
en batterijfabrikant op.
8. Lege batterijen altijd verwijderen
9. Zorg ervoor dat er geen kortsluiting ontstaat
bij de batterijpolen.
10. Batterijen als KCA inleveren.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS
PILAS LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE
OPERAR ESTE JUGUETE.
1. No intentar recargar las pilas no-recargables.
2. Antes de recargar las pilas recargables,
sacarlas del juguete.
3. Recargar las pilas recargables siempre bajo
supervisión de un adulto.
4. No mezclar nunca pilas alcalinas, estándar
(carbono-cinc) y recargables (níquel-cadmio).
5. No mezclar nunca pilas nuevas con gastadas.
6. Utilizar exclusivamente pilas del tipo indicado
en las instrucciones o equivalente.
7. Asegurarse de colocar correctamente las
pilas, según la polaridad indicada y siguiendo
siempre las instrucciones del fabricante del
juguete y del de las pilas.
8. Retirar siempre las pilas gastadas del
juguete.
9. No provocar cortocircuitos en los polos de
las pilas.
10. Desechar las pilas en un contenedor
especial para pilas.
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA SOBRE AS
PILHAS
1. Não recarregue pilhas não recarregáveis.
2. Pilhas recarregáveis devem ser removidas do
veículo antes de serem colocadas à carga.
3. Se forem utilizadas pilhas recarregáveis,
devem ser recarregadas exclusivamente sob a
supervisão de um adulto.
4. Não misture pilhas de tipos diferentes.
5. Nunca misture pilhas novas com pilhas
usadas.
6. Utilizar exclusivamente pilhas iguais ou
equivalentes às indicadas.
7. Assegure-se de que coloca as pilhas de
maneira correcta, seguindo as instruções dos
fabricantes das pilhas e do brinquedo.
8. Nunca deixar pilhas usadas dentro do
Valable pour les produits vendus au Canada
brinquedo.
9. Os terminais não devem estar em curto-
circuito.
10. Deitar fora em local conveniente.
BATTERIINFORMATION
1. Icke-uppladdningsbara batterier får inte
laddas upp.
2. Ta ut laddningsbara batterier ur leksaken
innan de laddas upp.
3. Vid användning av löstagbara
uppladdningsbara batterier får dessa bara
laddas under överinseende av en vuxen.
4. Blanda aldrig olika batterityper (alkaliska med
vanliga eller uppladdningsbara).
5. Blanda aldrig nya och gamla batterier.
6. Använd bara batterier av den typ (eller
motsvarande) som rekommenderas.
7. Lägg i batterierna åt rätt håll och följ alltid
anvisningarna från batteri- och
leksakstillverkarna.
8. Ta alltid ur uttjänta batterier ur leksaken.
9. Batteripolerna får inte kortslutas.
10. Lägg använda batterier i en batteriholk eller
lämna in dem.
¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ ∞™º∞§∂π∞™ °π∞ ∆π™
ª¶∞∆∞ƒπ∂™
1. √È ÌË- ·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì ·Ù·Ú›Â˜ ‰ÂÓ
 ·Ó·ÊÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È.
2. ™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ Ù· ÛËÌ›·  ·Ê‹˜ ›ӷÈ
ηı·Ú¿ Î·È Ï·Ì ÂÚ¿
ÚÈÓ ÙËÓ ÙÔ Ôı¤ÙËÛË ÙˆÓ Ì ·Ù·ÚÈÒÓ.
3. ªËÓ ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÓÂÙ ÙÔ˘˜ fiÏÔ˘˜ ÙˆÓ
Ì ·Ù·ÚÈÒÓ.
4. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔ ÔÈ›ÙÂ Û˘Á¯ÚfiÓˆ˜ ·ÏηÏÈΤ˜,
Û˘Ì‚·ÙÈΤ˜ ‹  ·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ (ÓÈÎÂÏ›Ô˘-
η‰Ì›Ô˘) Ì ·Ù·Ú›Â˜.
5. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔ Ôț٠·ÏȤ˜ Î·È Î·ÈÓÔ‡ÚÁȘ
Ì ·Ù·Ú›Â˜ Ì·˙›.
6. µÁ¿ÏÙ ÙȘ Ì ·Ù·Ú›Â˜ fiÙ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÌËÓ
¯ÚËÛÈÌÔ ÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi
‰È¿ÛÙËÌ·.
7. ™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ ÙÔ ÔıÂÙ›Ù ۈÛÙ¿ ÙȘ
Ì ·Ù·Ú›Â˜ Î·È ¿ÓÙ· Ó'·ÎÔÏÔ˘ı›Ù ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜
ÙÔ˘ ηٷÛ΢·ÛÙ‹ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Î·È ÙˆÓ
Ì ·Ù·ÚÈÒÓ.
8. ¶¿ÓÙ· Ó· ‚Á¿˙ÂÙ ÙȘ ¿‰ÂȘ ‹ ·ÏȤ˜
Ì ·Ù·Ú›Â˜ · fi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ.
9. ªËÓ ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÓÂÙ ÙÔ˘˜ fiÏÔ˘˜ ÙˆÓ
Ì ·Ù·ÚÈÒÓ.
10. ¶ÂÙ¿ÍÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ì ·Ù·Ú›Â˜.