Página 1
107244 1 6 G a u g Clavadora neumática 50 mm Air Finishing Nailer 50mm Cloueuse pneumatique Chiodatrice di rifinitura de finition 50 mm pneumatica, 50mm Druckluft- Pneumatische spijkermachine, 50 mm Stauchkopfnagler, 50 mm www.silverlinetools.com...
Página 3
A I R ® 1 6 G a u g English ....4 Français ....8 Deutsch ....12 Español ....16 Italiano ....20 Nederlands .... 24 www.silverlinetools.com...
Use of dust collection can reduce dust-related hazards. As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products may alter without notice. The sound intensity level for the operator may exceed 85dB(A) and sound protection measures are necessary.
Air Finishing Nailer 50mm 107244 Product Familiarisation WARNING: User exposure to tool vibration can result in loss of sense of touch, numbness, tingling and reduced ability to grip. Long term exposure can lead to a chronic condition. If necessary limit the length of time exposed to vibration. Use the figures provided in the...
Página 6
2. Push the Safety Catch (7) against a piece of wood without pulling the Trigger (1). Silverline or an authorised Silverline stockist or repair centre. The tool should not fire. If the tool fires, it must be repaired before further use •...
If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline fault. You will receive a replacement or refund.
Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en position stable permettant de conserver l’équilibre. Cela permet de mieux les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable. contrôler l’appareil électrique dans des situations inattendues.
Cloueuse pneumatique de finition 50 mm 107244 g) Si l’appareil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d’équipements Ménagez l’appareil d’extraction et de récupération de la poussière/sciure, s’assurer qu’ils soient • Ne surchargez pas l’appareil. En laissant l’appareil fonctionner à sa vitesse optimale, bien fixés et utilisés correctement.
Página 10
COUPLEUR OUTIL RACCORD MAMELON ATTENTION : N’utilisez jamais des pièces de rechanges de fournisseurs tiers. N’utilisez PNEUMATIQUE uniquement les pièces de rechanges fournies par Silverline, un revendeur Silverline ou un GRAISSEUR centre de réparation agrée. A PURGER FLEXIBLE SERPENTIN QUOTIDIENNEMENT •...
Le produit sera remplacé ou vous serez remboursé(e). La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours, Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de retournez-le à...
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Werkzeuges kann zu Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte ernsthaften Verletzungen führen. können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das vorherige Ankündigung ändern.
Druckluft-Stauchkopfnagler, 50 mm 107244 Sicherheitshinweise für d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Werkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Druckluftwerkzeuge Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. e) Vermeiden Sie eine unnatürliche Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Gerät an die Druckluftquelle an. Betreiben Sie das Gerät in kurzen Schüben. Falls der dennoch auslöst, muss es vor dem weiteren Gebrauch repariert werden. Mechanismus danach nicht wieder anläuft, lassen Sie das Gerät in einer von Silverline 5. Drücken Sie die Sicherheitssperre (7) erneut gegen das Holz, aber betätigen Sie zugelassenen Reparaturwerkstatt warten.
Ersatz von mitgeliefertem Zubehör wie etwa Bohrspitzen, Messern, Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Sandpapier, Schneidscheiben und anderen zugehörigen Teilen. Silverline Tools daraufhin überprüft werden, ob es sich bei den Mängeln um Unfallschäden und Fehler, die durch unsachgemäße Verwendung oder einen Material- oder Fertigungsfehler handelt.
Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. f) Vístase adecuadamente. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
Clavadora neumática 50 mm 107244 Desembalaje ADVERTENCIA: La vibración producida al utilizar herramientas eléctricas durante periodos de tiempo prolongados puede provocar adormecimiento, hormigueo y disminución de tacto en las manos. Utilizar herramientas continuamente durante largos periodos de • Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus tiempo puede ocasionar lesiones crónicas.
4. Apriete el gatillo (1). La herramienta no debe dispararse. En caso de que se dispare, ADVERTENCIA: Utilice sólo piezas originales y genuinas suministradas por Silverline o por deberá repararla antes de usarla. su distribuidor oficial más cercano.
La reparación del producto, si se puede comprobar a satisfacción de o le reembolsaremos el importe. Silverline Tools que las deficiencias se deben a materiales o mano de obra Si el producto se avería después de que transcurran 30 días desde la fecha defectuosos dentro del periodo de garantía.
Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le specifiche dei capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti larghi, gioielli o prodotti Silverline possono variare senza preavviso. capelli lunghi potranno impigliarsi nelle parti in movimento.
Chiodatrice pneumatica 50mm 107244 ATTENZIONE: l'esposizione dell'utente alle vibrazioni strumento può causare la perdita del Non utilizzare la chiodatrice quando si usano scale o ponteggi senso del tatto, intorpidimento, formicolio e riduzione della capacità di presa. Esposizione • Non collegare mai questo strumento per taniche o bottiglie contenenti di gas a lungo termine può...
AVVERTENZA: Non utilizzare pezzi di ricambio di terze parti con questo prodotto. Utilizzare 1. Collegare lo strumento all'alimentazione dell'aria solo parti di ricambio forniti da Silverline o un rivenditore autorizzato o centro di riparazione Silverline. 2. Spingere il fermo di sicurezza (7) contro un pezzo di legno senza premere il grilletto (1).
SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà...
Het gebruik van deze Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de onderdelen kan het risico op stof gerelateerde ongelukken verminderen. specificaties van Silverline producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Wanneer het geluidsniveau boven de 85 dB (A) reikt,...
Pneumatische spijkermachine, 50 mm 107244 Gebruik de machine niet met het veiligheidsmechanisme WAARSCHUWING: Bloodstelling aan trilling kan leiden tot gevoelloosheid, tintelen en verminderde grip bekwaamheid. Op de lange termijn kan het leiden tot chronische uitgeschakeld condities. Limiteer de lengte van blootstelling aan trilling. Gebruik de gegevens in de •...
Página 26
2. Duw de veiligheidspal (7) tegen een stuk hout zonder de trekker (1) over te halen. De WAARSCHUWING: Maak enkel gebruik van reserve onderdelen, verstrekt door Silverline of machine hoort geen spijker af te vuren. Mocht de machine toch afvuren, dan moet een geautoriseerde Silverline distributeur.
Claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, worden door schuurvellen, snijschrijven en aanverwante producten. Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van Accidentele schade, storingen veroorzaakt door nalatigheid in gebruik of de materialen of de fabricage van het product.
Parts List 107244 Description Description Screw O-Ring 1.8 x 1.8mm Exhaust Cover Driver Guide O-Ring 10.6 x 1.8mm Lock Plate O-Ring 47.5 x 1.8mm Driver Guide Cover Hex. Bolt M5 x 25 Spring Pin 2.5 x 18mm Spring Washer M5...
Página 30
DÉSASSEMBLAGE. LE FABRICANT STIPULE EXPRESSÉMENT QUE TOUTE RÉPARATION ET TOUT REMPLACEMENT DE PIÈCES DOIVENT ÊTRE UNIQUEMENT RÉALISÉS PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ DANS UN CENTRE DE RÉPARATION AGRÉÉ SILVERLINE, ET NON PAS PAR LE CLIENT. LE CLIENT ASSUME L’INTÉGRALITÉ DES RISQUES ET DES RESPONSABILITÉS DE SES PROPRES RÉPARATIONS, REMPLACEMENTS DE PIÈCES ET MODIFICATIONS EFFECTUÉS SUR LE PRODUIT INITIAL.
Página 32
3 Year Guarantee 3 años de garantía *Register online within 30 *Registre su producto online durante days. Terms & Conditions apply los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones Garantie de 3 ans 3 anni di garanzia *Enregistrez votre produit en ligne *Registrare il vostro prodotto on-line entro dans les 30 jours.