Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

05/2009
5019 636 02068

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Whirlpool ARC 2353

  • Página 1 05/2009 5019 636 02068...
  • Página 2 63602068indice.fm Page 3 Friday, June 5, 2009 2:56 PM DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 4 ENGLISH Instructions for use Page 14 FRANÇAIS Mode d’emploi Page 25 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 36 ESPAÑOL Instrucciones para el uso Página 46 PORTUGUÊS Manual de utilização Página 56 ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 66...
  • Página 3 63602068D.fm Page 4 Monday, June 8, 2009 6:50 PM BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTES INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE BENUTZUNG DES KÜHLRAUMS BENUTZUNG DES GEFRIERFACHS ABTAUEN UND REINIGEN DES GEFRIERFACHS REINIGEN DES KÜHLRAUMS REINIGUNG UND PFLEGE STÖRUNG - WAS TUN KUNDENDIENST INSTALLATION TÜRANSCHLAGWECHSEL...
  • Página 4: Informationen Zum Umweltschutz

    63602068D.fm Page 5 Monday, June 8, 2009 6:50 PM VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTES • Das von Ihnen erworbene Gerät wurde für den 1. Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Geräts Gebrauch im Haushalt entwickelt. Weitere das einwandfreie Schließen der Türen. Mögliche zulässige Anwendungsbereiche sind: Transportschäden müssen dem Händler die - Küchenbereiche an Arbeitsplätzen, in...
  • Página 5 63602068D.fm Page 6 Monday, June 8, 2009 6:50 PM ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE INSTALLATION SICHERHEIT • Zum Transport und zur Installation des Geräts • Stellen Sie keine Spraydosen oder Behälter mit Treibgasen oder brennbaren Substanzen sind zwei oder mehrere Personen erforderlich. in das Gerät.
  • Página 6 63602068D.fm Page 7 Monday, June 8, 2009 6:50 PM BENUTZUNG DES KÜHLRAUMS Dieses Gerät ist ein Kühlschrank mit -Sterne Gefrierfach. Das Abtauen des Kühlraums erfolgt vollautomatisch. Einschalten des Kühlschranks Netzstecker anschließen. Der Thermostat ermöglicht die Temperatureinstellung in beiden Teilen: Kühlraum und Gefrierfach. Einstellen der Innentemperatur beider Teile: 1.
  • Página 7 63602068D.fm Page 8 Monday, June 8, 2009 6:50 PM BENUTZUNG DES GEFRIERFACHS Das Gefrierfach hat Sterne. Darin kann Tiefkühlware bis zum Verfalldatum auf der Packung aufbewahrt werden. Es können auch frische Speisen eingefroren werden. Diese sind auf das Gitter im oberen Teil zu legen, um den Kontakt mit den im unteren Teil des Fachs befindlichen, bereits tiefgefrorenen Speisen zu vermeiden.
  • Página 8 63602068D.fm Page 9 Monday, June 8, 2009 6:50 PM ABTAUEN UND REINIGEN DES GEFRIERFACHS Das Gefrierfach sollte ein- oder zweimal jährlich bzw. immer dann, wenn sich an den Wänden eine 3 mm dicke Eisschicht gebildet hat, abgetaut werden. Das Abtauen sollte dann vorgenommen werden, wenn wenig Tiefkühlgut eingelagert ist.
  • Página 9: Reinigung Und Pflege

    63602068D.fm Page 10 Monday, June 8, 2009 6:50 PM REINIGUNG UND PFLEGE Für Einbaugeräte • Die Belüftungsgitter regelmäßig mit einem Staubsauger oder einer Bürste reinigen (siehe Abbildung A). • Die Außenwände mit einem weichen Tuch reinigen. Bei längerer Abwesenheit 1. Kühl- und Gefrierabteil leeren. 2.
  • Página 10 63602068D.fm Page 11 Monday, June 8, 2009 6:50 PM KUNDENDIENST Bevor Sie den Kundendienst rufen: • die Servicenummer (die Zahl hinter dem Wort SERVICE auf dem Typenschild im 1. Prüfen Sie erst, ob Sie die Störung selbst Geräteinnern), beheben können (siehe “Störung - Was tun”). •...
  • Página 11 63602068D.fm Page 12 Monday, June 8, 2009 6:50 PM TÜRANSCHLAGWECHSEL Bei beiden Türen des Kühlschranks ist der Türanschlag wechselbar. • Sicherstellen, dass Kühl- und Gefrierraum nicht ans Stromnetz angeschlossen und leer sind. • Der Türanschlagwechsel sollte von zwei Personen durchgeführt werden. Folgendes Werkzeug wird benötigt: •...
  • Página 12 63602068D.fm Page 13 Monday, June 8, 2009 6:50 PM Die Stellfüße herausdrehen. Den unteren Scharnierwinkel mit einem 8 mm-Gabel- oder Steckschlüssel abmontieren. Den Zapfen entfernen und umsetzen, hierzu mit einem 10 mm-Schlüssel die Mutter abschrauben und mit einem Schlitzschraubenzieher den Zapfen entfernen.
  • Página 13 63602068GB.fm Page 14 Monday, June 8, 2009 6:42 PM INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE USING THE APPLIANCE SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS HOW TO OPERATE THE REFRIGERATOR COMPARTMENT HOW TO OPERATE THE FREEZER COMPARTMENT HOW TO DEFROST AND CLEAN THE FREEZER HOW TO CLEAN THE REFRIGERATOR COMPARTMENT...
  • Página 14: Before Using The Appliance

    63602068GB.fm Page 15 Monday, June 8, 2009 6:42 PM BEFORE USING THE APPLIANCE • Your new appliance is designed to be used in 1. After unpacking the appliance, make sure it is the household and similar applications such as: not damaged and that the door closes properly. - kitchen areas in shops, offices and other Any damage must be reported to the dealer working environments...
  • Página 15 63602068GB.fm Page 16 Monday, June 8, 2009 6:42 PM PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS INSTALLATION SAFETY • Do not use the appliance to store aerosol cans • The appliance must be handled and installed or receptacles containing propellants or by two or more persons. flammable substances.
  • Página 16 63602068GB.fm Page 17 Monday, June 8, 2009 6:42 PM HOW TO OPERATE THE REFRIGERATOR COMPARTMENT This appliance is a refrigerator with a star freezer compartment. Defrosting of the refrigerator compartment is completely automatic. Switching on the refrigerator for the first time Insert the plug into the mains socket.
  • Página 17 63602068GB.fm Page 18 Monday, June 8, 2009 6:42 PM HOW TO OPERATE THE FREEZER COMPARTMENT The freezer is a star compartment. This compartment can be used to store frozen foods for the period of time indicated on packaging. The freezer can also be used to freeze fresh food by positioning it on the rack;...
  • Página 18 63602068GB.fm Page 19 Monday, June 8, 2009 6:42 PM HOW TO DEFROST AND CLEAN THE FREEZER Defrost the freezer compartment once or twice a year, or when the ice on the walls reaches a thickness of about 3 mm. If possible, defrost the freezer when it is nearly empty.
  • Página 19: Cleaning And Maintenance

    63602068GB.fm Page 20 Monday, June 8, 2009 6:42 PM CLEANING AND MAINTENANCE For built-in appliances • Periodically clean air vents with a vacuum cleaner or a brush (see figure A). • Clean the outside using a soft cloth. Vacation 1. Empty the refrigerator and freezer compartments. 2.
  • Página 20: After-Sales Service

    63602068GB.fm Page 21 Monday, June 8, 2009 6:42 PM AFTER-SALES SERVICE Before contacting the After-Sales Service: • the Service number (the number after the word SERVICE on the rating plate inside the 1. See if you can solve the problem yourself (see appliance), “Troubleshooting guide”).
  • Página 21: Door Reversibility

    63602068GB.fm Page 22 Monday, June 8, 2009 6:42 PM DOOR REVERSIBILITY The doors of your Fridge Freezer can be reversed. • Ensure the Frdge Freezer is unpugged and empty. • We recommend you have someone to assist you. Tools required •...
  • Página 22 63602068GB.fm Page 23 Monday, June 8, 2009 6:42 PM Remove the levelling feet by unscrewing. Remove bottom bracket using an 8 mm socket or spanner. Remove and replace pin using a 10 mm spanner to undo the nut and a flat bladed screwdriver to remove the pin. You may need to push the pin through from the underside to remove fully.
  • Página 23: Electrical Connection

    3) Socket outlet / plug (valid for both countries) If the fitted plug is not suitable for your socket outlet, please contact Whirlpool Service for further instruction. Please do not attempt to change plug yourself. This procedure needs to be...
  • Página 24 63602068F.fm Page 25 Monday, June 8, 2009 6:51 PM MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER L’APPAREIL CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE COMPARTIMENT CONGÉLATEUR COMMENT DÉGIVRER ET NETTOYER LE COMPARTIMENT CONGÉLATEUR COMMENT NETTOYER LE COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR...
  • Página 25: Avant D'utiliser L'appareil

    63602068F.fm Page 26 Monday, June 8, 2009 6:51 PM AVANT D’UTILISER L’APPAREIL • L'appareil que vous venez d'acheter a été conçu 1. Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il pour être utilisé dans un cadre domestique ainsi n’est pas endommagé et que les portes ferment que : parfaitement.
  • Página 26 63602068F.fm Page 27 Monday, June 8, 2009 6:51 PM PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES INSTALLATION SÉCURITÉ • La manutention et l’installation de l’appareil • N'introduisez jamais dans l'appareil de sprays en bombe ou de récipients contenant du nécessitent la présence d’au moins deux propergol ou des substances inflammables.
  • Página 27 63602068F.fm Page 28 Monday, June 8, 2009 6:51 PM STOCKAGE DES DENRÉES DANS LES RESPECT DES RÈGLES D’HYGIÈNE RÉFRIGÉRATEURS ET RÈGLES ALIMENTAIRE D’HYGIÈNE ALIMENTAIRE La consommation croissante de plats préparés et • Retirez les emballages du commerce avant de d’autres aliments fragiles, sensibles en particulier au placer les aliments dans le réfrigérateur (exemple : emballages des packs de yaourts).
  • Página 28 63602068F.fm Page 29 Monday, June 8, 2009 6:51 PM COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR Cet appareil est un réfrigérateur avec un compartiment congélateur à étoiles. Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est entièrement automatique. Mise en marche du réfrigérateur Branchez la fiche dans la prise de courant. Le thermostat permet de régler la température des deux compartiments : réfrigérateur et congélateur.
  • Página 29 63602068F.fm Page 30 Monday, June 8, 2009 6:51 PM COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE COMPARTIMENT CONGÉLATEUR Le compartiment congélateur est à étoiles. Il est possible d’y conserver des aliments surgelés pendant toute la période indiquée sur l’emballage. Il est également possible d’y congeler des aliments frais en les positionnant au-dessus des grilles, en mettant les aliments déjà...
  • Página 30 63602068F.fm Page 31 Monday, June 8, 2009 6:51 PM COMMENT DÉGIVRER ET NETTOYER LE COMPARTIMENT CONGÉLATEUR Nous vous suggérons de dégivrer le compartiment congélateur 1 ou 2 fois par an ou lorsque la formation de glace sur les parois a atteint 3 mm d’épaisseur. Il est conseillé...
  • Página 31: Nettoyage Et Entretien

    63602068F.fm Page 32 Monday, June 8, 2009 6:51 PM NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour les appareils encastrables • Nettoyez régulièrement les grilles de ventilation avec un aspirateur ou une brosse (voir la figure A). • Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux. Absence prolongée 1.
  • Página 32: Service Après-Vente

    63602068F.fm Page 33 Monday, June 8, 2009 6:51 PM SERVICE APRÈS-VENTE Avant d’appeler le Service Après-vente : • le numéro de Service (numéro qui se trouve après le mot SERVICE sur la plaque signalétique 1. Vérifiez s’il n’est pas possible d’éliminer les placée à...
  • Página 33 63602068F.fm Page 34 Monday, June 8, 2009 6:51 PM CHANGEMENT DU SENS DE L’OUVERTURE DES PORTES Le sens d’ouverture des portes de votre réfrigérateur/ congélateur peut être inversé. • Contrôlez que les compartiments réfrigérateur et congélateur ne sont pas branchés à l’installation électrique et qu’ils sont vides.
  • Página 34 63602068F.fm Page 35 Monday, June 8, 2009 6:51 PM Retirez les pieds de nivellement en les dévissant. Dégagez le support inférieur à l’aide d’une clé fixe ou à pipe de 8 mm. Retirez et remplacez le pivot à l’aide d’une clé de 10 mm pour dévisser l’écrou et un tournevis plat pour dégager le pivot.
  • Página 35 63602068NL.fm Page 36 Monday, June 8, 2009 6:40 PM GEBRUIKSAANWIJZING ALVORENS HET PRODUCT TE GEBRUIKEN MILIEUTIPS ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN ADVIEZEN GEBRUIK VAN HET KOELVAK GEBRUIK VAN HET VRIESVAK DE VRIEZER ONTDOOIEN EN REINIGEN REINIGEN VAN HET KOELVAK REINIGING EN ONDERHOUD STORINGEN OPSPOREN KLANTENSERVICE INSTALLATIE...
  • Página 36 63602068NL.fm Page 37 Monday, June 8, 2009 6:40 PM ALVORENS HET PRODUCT TE GEBRUIKEN • Het door u aangeschafte apparaat is 1. Controleer na het uitpakken van het apparaat of ontworpen voor huishoudelijk gebruik en ook: het niet beschadigd is en of de deur goed sluit. Uw leverancier dient binnen 24 uur vanaf de - voor gebruik in keukens van werkplaatsen, levering van het product van eventuele schade...
  • Página 37: Algemene Voorzorgsmaatregelen En Adviezen

    63602068NL.fm Page 38 Monday, June 8, 2009 6:40 PM ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN ADVIEZEN INSTALLATIE VEILIGHEID • Het apparaat moet door twee of meerdere • Plaats geen spuitbussen of houders die drijfgas personen worden verplaatst en geïnstalleerd. of brandbare stoffen bevatten in het apparaat. •...
  • Página 38 63602068NL.fm Page 39 Monday, June 8, 2009 6:40 PM GEBRUIK VAN HET KOELVAK Dit apparaat is een koelkast met een vriesvak met sterren. Het koelvak wordt geheel automatisch ontdooid. Ingebruikneming van de koelkast Steek de stekker in het stopcontact. Met de thermostaat kan de temperatuur in beide vakken worden ingesteld: koelvak en vriesvak.
  • Página 39 63602068NL.fm Page 40 Monday, June 8, 2009 6:40 PM GEBRUIK VAN HET VRIESVAK Het vriesvak is een vak met sterren. Er kunnen diepvriesproducten in worden bewaard gedurende de periode die op de verpakking vermeld wordt. Bovendien kan vers voedsel worden ingevroren door het boven op het rooster te zetten, op het hoogste niveau, terwijl u al ingevroren producten in het onderste gebied van de cel zet, zodanig dat ze niet in contact komen met...
  • Página 40: De Vriezer Ontdooien En Reinigen

    63602068NL.fm Page 41 Monday, June 8, 2009 6:40 PM DE VRIEZER ONTDOOIEN EN REINIGEN Wij raden u aan het vriesvak een of twee maal per jaar te ontdooien, of wanneer de ijsvorming op de wanden 3 mm dik is geworden. Het is raadzaam het vak te ontdooien wanneer u weinig voorraad heeft.
  • Página 41: Reiniging En Onderhoud

    63602068NL.fm Page 42 Monday, June 8, 2009 6:40 PM REINIGING EN ONDERHOUD Voor inbouwapparaten • Reinig regelmatig de ventilatieroosters met een stofzuiger of een borstel (zie afbeelding A). • Reinig de buitenkant met een zachte doek. Voorzorgsmaatregelen bij afwezigheid 1. Maak het koelvak en het vriesvak leeg. 2.
  • Página 42: Installatie

    63602068NL.fm Page 43 Monday, June 8, 2009 6:40 PM KLANTENSERVICE Voordat u contact opneemt met de • het servicenummer (nummer achter het woord klantenservice: SERVICE op het typeplaatje binnenin het apparaat), 1. ga na of u de storingen niet zelf kunt verhelpen •...
  • Página 43 63602068NL.fm Page 44 Monday, June 8, 2009 6:40 PM OMKEREN VAN DE DEUREN De deuren van uw koelkast en vriesvak kunnen worden omgekeerd, zodat ze naar de andere kant opengaan. • Verzeker u ervan dat de koelkast en het vriesvak niet zijn aangesloten op de elektriciteitsleiding, en dat ze leeg zijn.
  • Página 44 63602068NL.fm Page 45 Monday, June 8, 2009 6:40 PM Schroef de stelpootjes los en haal hen weg. Verwijder de onderste drager met een steek- of pijpsleutel van 8 mm. Verwijder en vervang de pen met behulp van een sleutel van 10 mm om de moer los te draaien, en een rechte schroevendraaier om de pen te verwijderen.
  • Página 45 63602068E.fm Page 46 Monday, June 8, 2009 6:47 PM INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE USAR EL APARATO CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES PUESTA EN MARCHA DEL COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO PUESTA EN MARCHA DEL COMPARTIMENTO DE BAJA TEMPERATURA CÓMO DESCONGELAR Y LIMPIAR EL COMPARTIMENTO CONGELADOR CÓMO LIMPIAR EL COMPARTIMENTO...
  • Página 46: Antes De Usar El Aparato

    63602068E.fm Page 47 Monday, June 8, 2009 6:47 PM ANTES DE USAR EL APARATO • El aparato que ha adquirido ha sido 1. Tras desembalar el aparato, compruebe que desarrollado para utilizarse en el ámbito no está dañado y que las puertas cierran doméstico y también: correctamente.
  • Página 47 63602068E.fm Page 48 Monday, June 8, 2009 6:47 PM PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES INSTALLATION SEGURIDAD • No introducir en el aparato recipientes o • Para mover e instalar el aparato son frascos de spray que contengan propelentes o necesarias dos personas. sustancias inflamables.
  • Página 48: Puesta En Marcha Del Compartimento Frigorífico

    63602068E.fm Page 49 Monday, June 8, 2009 6:47 PM PUESTA EN MARCHA DEL COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO Este aparato es un frigorífico combinado con congelador de estrellas. La descongelación del compartimento frigorífico es totalmente automática. Puesta en marcha del frigorífico Enchufe la clavija en la toma de corriente. El termostato permite regular la temperatura de ambos compartimentos: frigorífico y congelador.
  • Página 49: Puesta En Marcha Del Compartimento De Baja Temperatura

    63602068E.fm Page 50 Monday, June 8, 2009 6:47 PM PUESTA EN MARCHA DEL COMPARTIMENTO DE BAJA TEMPERATURA El compartimento congelador es de estrellas. Los alimentos congelados pueden conservarse durante el período indicado en el envase. Además, se pueden congelar los alimentos frescos colocándolos encima de la rejilla, en el nivel más alto, y los ya congelados en la zona inferior del compartimento, de manera que no entren en contacto.
  • Página 50: Cómo Descongelar Y Limpiar El Compartimento Congelador

    63602068E.fm Page 51 Monday, June 8, 2009 6:47 PM CÓMO DESCONGELAR Y LIMPIAR EL COMPARTIMENTO CONGELADOR Se aconseja descongelar el compartimento congelador 1 ó 2 veces al año, o cuando la capa de hielo en las paredes alcanza los 3 mm de espesor. Se recomienda descongelarlo cuando contenga pocos alimentos.
  • Página 51: Limpieza Y Mantenimiento

    63602068E.fm Page 52 Monday, June 8, 2009 6:47 PM LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Aparatos empotrados • Limpie periódicamente las rejillas de ventilación con una aspiradora o un cepillo (consulte la figura A). • Limpie la parte exterior con un paño suave. Precauciones en caso de ausencias 1.
  • Página 52: Servicio De Asistencia Técnica

    63602068E.fm Page 53 Monday, June 8, 2009 6:47 PM SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Antes de llamar al Servicio de Asistencia • el número de servicio (número que aparece Técnica: después de la palabra SERVICE, en la placa de características situada en el interior del 1.
  • Página 53: Puertas Reversibles

    63602068E.fm Page 54 Monday, June 8, 2009 6:47 PM PUERTAS REVERSIBLES En este aparato es posible cambiar el sentido de apertura de la puerta del frigorífico y del congelador. • Asegúrese de que el frigorífico y el congelador estén desenchufados y vacíos. •...
  • Página 54 63602068E.fm Page 55 Monday, June 8, 2009 6:47 PM Quite los pies niveladores desenroscándolos. Quite el soporte inferior con una llave fija o Allen de 8 mm. Quite y sustituya el perno utilizando una llave de 10 mm para desenroscar la tuerca y un destornillador plano para quitar el perno.
  • Página 55 63602068P.fm Page 56 Monday, June 8, 2009 6:44 PM MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO CONSELHOS PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E SUGESTÕES GERAIS COMO USAR O COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO COMO USAR O CONGELADOR COMO DESCONGELAR E LIMPAR O COMPARTIMENTO DO CONGELADOR COMO LIMPAR O COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO...
  • Página 56: Antes De Usar O Aparelho

    63602068P.fm Page 57 Monday, June 8, 2009 6:44 PM ANTES DE USAR O APARELHO • O aparelho que adquiriu foi concebido para ser 1. Após ter desembalado o aparelho, certifique- utilizado no âmbito doméstico e também: se de que ele não está danificado e de que a porta feche correctamente.
  • Página 57 63602068P.fm Page 58 Monday, June 8, 2009 6:44 PM PRECAUÇÕES E SUGESTÕES GERAIS INSTALAÇÃO SEGURANÇA • Não introduza no aparelho latas de spray ou • A movimentação e a instalação do produto recipientes que contenham propulsantes ou deve ser efectuada por duas ou mais pessoas substâncias inflamáveis.
  • Página 58: Como Usar O Compartimento Frigorífico

    63602068P.fm Page 59 Monday, June 8, 2009 6:44 PM COMO USAR O COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO Este aparelho é um frigorífico com compartimento congelador de estrelas. A descongelação do compartimento frigorífico é completamente automática. Como ligar o aparelho Ligue a ficha na tomada. O termostato permite regular a temperatura de ambos os compartimentos: frigorífico e congelador.
  • Página 59: Como Usar O Congelador

    63602068P.fm Page 60 Monday, June 8, 2009 6:44 PM COMO USAR O CONGELADOR O compartimento congelador é de estrelas. Podem ser conservados os alimentos congelados durante o período indicado na embalagem. Para além disto, é possível congelar os alimentos frescos colocando-os sobre as grelhas, no nível mais alto, colocando os alimentos já...
  • Página 60: Como Descongelar E Limpar Ocompartimento Do Congelador

    63602068P.fm Page 61 Monday, June 8, 2009 6:44 PM COMO DESCONGELAR E LIMPAR O COMPARTIMENTO DO CONGELADOR Aconselhamos descongelar o compartimento congelador 1 ou 2 vezes por ano, ou quando a camada de gelo das paredes tiver 3 mm de espessura. É aconselhável efectuar a descongelação quando a quantidade de alimentos no aparelho for mínima.
  • Página 61: Limpeza E Manutenção

    63602068P.fm Page 62 Monday, June 8, 2009 6:44 PM LIMPEZA E MANUTENÇÃO Para produtos de encaixe • Limpe periodicamente as grelhas de ventilação com um aspirador ou com uma escova (vide figura A). • Limpe o móvel com um pano macio. Férias 1.
  • Página 62: Serviço Pós-Venda

    63602068P.fm Page 63 Monday, June 8, 2009 6:44 PM SERVIÇO PÓS-VENDA Antes de contactar o Serviço de Assistência: após a palavra SERVICE na chapa de características localizada no interior do 1. Verifique se é possível resolver a avaria aparelho), pessoalmente (ver “Guia para resolução de •...
  • Página 63 63602068P.fm Page 64 Monday, June 8, 2009 6:44 PM ALTERAÇÃO DAS PORTAS A abertura das portas do seu frigorífico e congelador pode ser alterada. • Verifique se o frigorífico e o congelador não estão ligados à instalação eléctrica, e se estão vazios. •...
  • Página 64 63602068P.fm Page 65 Monday, June 8, 2009 6:44 PM Retire os pézinhos de nível, desenroscando-os. Retire o suporte inferior com uma chave fixa ou tipo bússola de 8 mm. Retire e substitua o pino utilizando uma chave de 10 mm para desaparafusar a porca, e uma chave de fendas de corte para retirar o pino.
  • Página 65 63602068I.fm Page 66 Monday, June 8, 2009 6:46 PM ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI COME FAR FUNZIONARE IL COMPARTO FRIGORIFERO COME FAR FUNZIONARE IL COMPARTO CONGELATORE COME SBRINARE E PULIRE IL COMPARTO CONGELATORE COME PULIRE IL COMPARTO FRIGORIFERO PULIZIA E MANUTENZIONE...
  • Página 66: Prima Di Usare L'apparecchio

    63602068I.fm Page 67 Monday, June 8, 2009 6:46 PM PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO • L’apparecchio che avete acquistato è stato 1. Dopo aver disimballato l’apparecchio, sviluppato per essere impiegato in ambito assicurarsi che non sia danneggiato e che la domestico ed anche: porta si chiuda perfettamente.
  • Página 67 63602068I.fm Page 68 Monday, June 8, 2009 6:46 PM PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI INSTALLAZIONE SICUREZZA • Non introdurre nell’apparecchio bombolette • La movimentazione e l’installazione spray o recipienti che contengano propellenti dell’apparecchio deve essere effettuata da o sostanze infiammabili. due o più persone. •...
  • Página 68 63602068I.fm Page 69 Monday, June 8, 2009 6:46 PM COME FAR FUNZIONARE IL COMPARTO FRIGORIFERO Quest’apparecchio è un frigorifero con comparto congelatore a stelle. Lo sbrinamento del comparto frigorifero è completamente automatico. Messa in funzione del frigorifero Inserire la spina nella presa di corrente. Il termostato permette di regolare la temperatura di entrambi i comparti: frigo e congelatore.
  • Página 69 63602068I.fm Page 70 Monday, June 8, 2009 6:46 PM COME FAR FUNZIONARE IL COMPARTO CONGELATORE Il comparto congelatore è a stelle. Vi si possono conservare gli alimenti surgelati per il periodo indicato sulla confezione. Inoltre si possono congelare gli alimenti freschi posizionandoli sopra la griglia, al livello più alto, mettendo gli alimenti già...
  • Página 70 63602068I.fm Page 71 Monday, June 8, 2009 6:46 PM COME SBRINARE E PULIRE IL COMPARTO CONGELATORE Suggeriamo di sbrinare il comparto congelatore 1 o 2 volte l’anno o quando la formazione di ghiaccio sulle pareti raggiunge i 3 mm di spessore. Si consiglia di effettuare lo sbrinamento quando le scorte sono minime.
  • Página 71: Pulizia E Manutenzione

    63602068I.fm Page 72 Monday, June 8, 2009 6:46 PM PULIZIA E MANUTENZIONE Per prodotti ad incasso • Pulire periodicamente le griglie di ventilazione con un aspirapolvere o una spazzola (vedere figura A). • Pulire l’esterno con un panno morbido. Assenze prolungate 1.
  • Página 72 63602068I.fm Page 73 Monday, June 8, 2009 6:46 PM SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA Prima di contattare il Servizio Assistenza: • il numero Service (la cifra che si trova dopo la parola SERVICE, sulla targhetta matricola posta 1. Verificare se non è possibile eliminare da soli i all’interno dell’apparecchio), guasti (vedere “Guida ricerca guasti”).
  • Página 73 63602068I.fm Page 74 Monday, June 8, 2009 6:46 PM REVERSIBILITA’ DELLE PORTE L’apertura delle porte del Vostro frigorifero e congelatore può essere invertita. • Accertarsi che frigorifero e congelatore non siano collegati all’impianto elettrico e siano vuoti. • Raccomandiamo di eseguire l’inversione dell’apertura porte in due persone.
  • Página 74 63602068I.fm Page 75 Monday, June 8, 2009 6:46 PM Rimuovere i piedini livellatori svitandoli. Rimuovere il supporto inferiore con una chiave fissa o a bussola da 8 mm. Rimuovere e sostituire il perno utilizzando una chiave da 10 mm per svitare il dado e un cacciavite a taglio per rimuovere il perno.
  • Página 75 63602068GR.fm Page 48 Monday, June 8, 2009 6:41 PM...
  • Página 76 63602068GR.fm Page 49 Monday, June 8, 2009 6:41 PM • “bed & breakfast” 100% CFC. R134a (HFC) R600a (HC), (R600a): ...) 2002/96/ , Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE- R134a (GWP) 1300. . 1935/2004. • “ ” 2006/95/ 73/23/ • “EMC”...
  • Página 77 63602068GR.fm Page 50 Monday, June 8, 2009 6:41 PM • • • • ( . . • • • • • • • • • • • • • • (°C) (°F) • • 8,1 bar 117 PSI)). • • •...
  • Página 78 63602068GR.fm Page 51 Monday, June 8, 2009 6:41 PM • /MIN • /MAX . G), • • • • •...
  • Página 79 63602068GR.fm Page 52 Monday, June 8, 2009 6:41 PM • • • • • • • • •...
  • Página 80 63602068GR.fm Page 53 Monday, June 8, 2009 6:41 PM 3 mm • •...
  • Página 81 63602068GR.fm Page 54 Monday, June 8, 2009 6:41 PM • • • • • • • • • • 0 (Stop); 15 W • • • • • • • • • •...
  • Página 82 63602068GR.fm Page 55 Monday, June 8, 2009 6:41 PM • SERVICE, “ ”). • • • • • • • • • “ ”). • • • • • • •...
  • Página 83 63602068GR.fm Page 56 Monday, June 8, 2009 6:41 PM • • • • • 8 mm 10 mm. 8 mm 8 mm.
  • Página 84 63602068GR.fm Page 57 Monday, June 8, 2009 6:41 PM 8 mm. 10 mm...
  • Página 85 63602068S.fm Page 86 Monday, June 8, 2009 6:46 PM BRUKSANVISNING INNAN APPARATEN ANVÄNDS MILJÖRÅD FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH ALLMÄNNA FÖRSLAG ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONER ANVÄNDNING AV FRYSDELEN OCH DESS FUNKTIONER AVFROSTNING OCH RENGÖRING AV FRYSDELEN RENGÖRING AV KYLDELEN RENGÖRING OCH UNDERHÅLL FELSÖKNING SERVICE INSTALLATION...
  • Página 86 63602068S.fm Page 87 Monday, June 8, 2009 6:46 PM INNAN APPARATEN ANVÄNDS • Den produkt som du har förvärvat har 1. Ta av emballaget och försäkra dig om att utvecklats för hushållsbruk och även för: apparaten inte har skadats under transporten och att dörrarna stänger ordentligt.
  • Página 87 63602068S.fm Page 88 Monday, June 8, 2009 6:46 PM FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH ALLMÄNNA FÖRSLAG INSTALLATION SÄKERHET • För att flytta och installera apparaten krävs • Ställ aldrig in srpayburkar eller behållare som minst två personer. innehåller bränsle eller lättantändliga gaser i •...
  • Página 88 63602068S.fm Page 89 Monday, June 8, 2009 6:46 PM ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONER Detta är ett kylskåp med -stjärnig frysdel. Avfrostningen av kyldelen sker helt automatiskt. Att ta kylskåpet i bruk Sätt in stickkontakten i eluttaget. Använd termostaten för att reglera temperaturen i både kyldelen och i frysdelen.
  • Página 89 63602068S.fm Page 90 Monday, June 8, 2009 6:46 PM ANVÄNDNING AV FRYSDELEN OCH DESS FUNKTIONER Frysdelen är -stjärnig. I frysdelen går det att lagra frysta livsmedel under så lång tid som anges på livsmedelsförpackningen. I frysdelen går det dessutom att frysa in färska livsmedel. Livsmedel som skall frysas in skall läggas på...
  • Página 90 63602068S.fm Page 91 Monday, June 8, 2009 6:46 PM AVFROSTNING OCH RENGÖRING AV FRYSDELEN Vi rekommenderar att frysdelen frostas av en eller två gånger per år eller när islagret på väggarna har blivit ca 3 mm tjockt. Det är en god regel att passa på att göra avfrostningen när livsmedelsförråden inte är så...
  • Página 91: Rengöring Och Underhåll

    63602068S.fm Page 92 Monday, June 8, 2009 6:46 PM RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Inbyggda kyl- och frysskåp • Rengör regelbundet ventilationsgallren med en dammsugare eller med en borste (se bild A). • Rengör skåpets utsida med en mjuk trasa. När du åker bort (längre bortavaro) 1.
  • Página 92 63602068S.fm Page 93 Monday, June 8, 2009 6:46 PM SERVICE Innan du kontaktar Service: • Modell, • Servicenumret (detta nummer finns efter ordet 1. Försök att åtgärda felet på egen hand (se SERVICE på dataskylten som finns inuti “Felsökning”). apparaten), 2.
  • Página 93 63602068S.fm Page 94 Monday, June 8, 2009 6:46 PM OMHÄNGNING AV DÖRRARNA Det går att hänga om kylens/frysens dörrar. • Kontrollera att kylen/frysen inte är ansluten till elnätet och att både kyl och frys är tomma. • Det är lämpligt att vara två när dörrarna hängs om. Nödvändiga verktyg •...
  • Página 94 63602068S.fm Page 95 Monday, June 8, 2009 6:46 PM Skruva loss fötterna och ta av dem. Ta bort det nedersta fästet med hjälp av en 8 mm fast nyckel eller hylsnyckel. Avlägsna sprinten och sätt tillbaka den. Använd en 10 mm nyckel för att skruva loss muttern och en skruvmejsel för att skruva loss sprinten.
  • Página 95 63602068N.fm Page 96 Monday, June 8, 2009 6:45 PM BRUKSANVISNING FØR APPARATET TAS I BRUK MILJØVENNLIG BRUK GENERELLE RÅD BRUK AV KJØLESEKSJONEN BRUK AV FRYSESEKSJONEN AVRIMING OG RENGJØRING AV FRYSESEKSJONEN RENGJØRING AV KJØLESEKSJONEN RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD FEILSØKINGSLISTE SERVICE INSTALLASJON OMHENGSLING AV DØRENE...
  • Página 96 63602068N.fm Page 97 Monday, June 8, 2009 6:45 PM FØR APPARATET TAS I BRUK • Apparatet du har anskaffet er blitt utviklet for 1. Når du har pakket ut apparatet må du bruk i privat husholdning og også: kontrollere at det ikke er skadet, og at døren - i kjøkkenområder på...
  • Página 97: Generelle Råd

    63602068N.fm Page 98 Monday, June 8, 2009 6:45 PM GENERELLE RÅD INSTALLASJON SIKKERHET • Flytting og installasjon av produktet må • Ikke oppbevar spraybokser eller beholdere utføres av to eller flere personer. med brennbare gasser/væsker i apparatet. • Vær forsiktig ved flytting av kjøleskapet, slik at •...
  • Página 98 63602068N.fm Page 99 Monday, June 8, 2009 6:45 PM BRUK AV KJØLESEKSJONEN Dette apparatet er et kjøleskap utstyrt med en -stjerners fryseseksjon. Avriming av kjøleseksjonen skjer automatisk. Igangsetting av kjøleskapet Sett støpselet i stikkontakten. Ved hjelp av termostaten kan man regulere temperaturen i begge seksjonene: kjøleskap og fryser.
  • Página 99 63602068N.fm Page 100 Monday, June 8, 2009 6:45 PM BRUK AV FRYSESEKSJONEN Fryseseksjonen er -stjerners. Her kan man oppbevare frysevarer så lenge som oppgitt på pakken. I tillegg kan man fryse inn ferske matvarer ved å plassere dem på fryseslyngene på det øverste nivået. Flytt først de frosne matvarene til den laveste sonen i seksjonen, slik at de ikke kommer i kontakt med matvarene som skal fryses inn.
  • Página 100 63602068N.fm Page 101 Monday, June 8, 2009 6:45 PM AVRIMING OG RENGJØRING AV FRYSESEKSJONEN Det anbefales å avrime fryseseksjonen 1 til 2 ganger i året, eller når islaget på veggene har nådd en tykkelse på 3 mm. Avrimingen bør foretas når det er minimalt med matvarer i seksjonen.
  • Página 101: Rengjøring Og Vedlikehold

    63602068N.fm Page 102 Monday, June 8, 2009 6:45 PM RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Innbygde apparater • Rengjør jevnlig ventilasjonsåpningene med støvsuger eller børste (se figur A). • Rengjør utsiden med en myk klut. Ved lengre fravær 1. Tøm kjøle- og fryseseksjonen. 2.
  • Página 102 63602068N.fm Page 103 Monday, June 8, 2009 6:45 PM SERVICE Før Service kontaktes: Oppgi: • hva som er feil, 1. Kontroller om du kan løse problemet på egen • modell, hånd (se “Feilsøkingsliste”). • servicenummer (tallet som står etter ordet 2.
  • Página 103: Omhengsling Av Dørene

    63602068N.fm Page 104 Monday, June 8, 2009 6:45 PM OMHENGSLING AV DØRENE Dørene til kjøleskapet og fryseren kan hengsles om. • Forsikre deg om at kjøleskapet og fryseren er frakoblet strømnettet og er tømt for matvarer. • Ved omhengsling av dørene må man være to personer. Nødvendig verktøy •...
  • Página 104 63602068N.fm Page 105 Monday, June 8, 2009 6:45 PM Fjern nivelleringsføttene ved å skru dem ut. Fjern den nedre støtten med en fastnøkkel på 8 mm. Fjern og skift ut tappen ved å benytte en nøkkel på 10 mm for å skru løs mutteren og en alminnelig skrutrekker for å...
  • Página 105 63602068DK.fm Page 106 Monday, June 8, 2009 6:27 PM BRUGERVEJLEDNING FØR APPARATET TAGES I BRUG OPLYSNINGER OM MILJØHENSYN ADVARSLER OG GENERELLE RÅD BRUG AF KØLESKABET BRUG AF FRYSEREN AFRIMNING OG RENGØRING AF FRYSEREN RENGØRING AF KØLESKABET RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE FEJLFINDINGSOVERSIGT SERVICE OPSTILLING VENDING AF DØRENE...
  • Página 106: Før Apparatet Tages I Brug

    63602068DK.fm Page 107 Monday, June 8, 2009 6:27 PM FØR APPARATET TAGES I BRUG • Dette produkt er beregnet til 1. Efter at have fjernet emballagen fra apparatet husholdningsbrug samt til brug: skal det kontrolleres, at det ikke er beskadiget - i køkkenet på...
  • Página 107 63602068DK.fm Page 108 Monday, June 8, 2009 6:27 PM ADVARSLER OG GENERELLE RÅD INSTALLATION SIKKERHED • Opbevar aldrig spraydåser eller beholdere, • Flytning og installation af apparatet skal der indeholder drivgasser eller brændbare udføres af to eller flere personer. stoffer, i apparatet. •...
  • Página 108: Brug Af Køleskabet

    63602068DK.fm Page 109 Monday, June 8, 2009 6:27 PM BRUG AF KØLESKABET Dette er et køleskab med stjernet fryser. Afrimningen af køleafdelingen er fuldautomatisk. Igangsætning af køleskabet Sæt stikket i stikkontakten. Termostaten regulerer temperaturen i begge rum: køleskab og fryser. Regulering af temperaturen: 1.
  • Página 109 63602068DK.fm Page 110 Monday, June 8, 2009 6:27 PM BRUG AF FRYSEREN Fryseren er stjernet, og frostvarer kan opbevares i det antal måneder, der er angivet på pakningen. Herudover kan der indfryses friske madvarer, der skal anbringes på hylden øverst i fryseren, mens allerede frosne varer anbringes nederst, således at der ikke er kontakt til ikke- frosne varer.
  • Página 110: Rengøring Af Køleskabet

    63602068DK.fm Page 111 Monday, June 8, 2009 6:27 PM AFRIMNING OG RENGØRING AF FRYSEREN Det anbefales at afrime fryseren 1 eller 2 gange årligt, eller når rimlaget på væggene er 3 mm tykt. Det anbefales at afrime frostboksen, når der kun er få varer i den.
  • Página 111: Rengøring Og Vedligeholdelse

    63602068DK.fm Page 112 Monday, June 8, 2009 6:27 PM RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Indbygningskøleskabe • Rengør regelmæssigt ventilationsristene med en støvsuger eller en børste (se figur A). • Den udvendige del af skabet rengøres med en blød klud. Ved længerevarende fravær 1.
  • Página 112 63602068DK.fm Page 113 Monday, June 8, 2009 6:27 PM SERVICE Før Service kontaktes: • Servicenummeret (tallet står efter ordet SERVICE på typepladen, der er anbragt inden i 1. Undersøg, om det er muligt selv at rette fejlene apparatet) (se afsnittet “Fejlfindingsoversigt”). •...
  • Página 113 63602068DK.fm Page 114 Monday, June 8, 2009 6:27 PM VENDING AF DØRENE Åbningen af køle-/fryseskabets døre kan vendes. • Træk skabets stik ud af stikkontakten, og tøm skabet. • Vendingen af dørene bør udføres af to personer. Nødvendigt værktøj • Stjerneskruetrækker •...
  • Página 114 63602068DK.fm Page 115 Monday, June 8, 2009 6:27 PM Skru de justerbare ben af. Fjern det nederste beslag med en 8 mm fastnøgle eller skruenøgle. Fjern og udskift tappen. Brug en 10 mm skruenøgle til at løsne møtrikken og en skruetrækker til at fjerne tappen.
  • Página 115 63602068FIN.fm Page 116 Monday, June 8, 2009 6:42 PM KÄYTTÖOHJEET ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA YMPÄRISTÖNSUOJELUA KOSKEVIA OHJEITA YLEISIÄ VAROTOIMIA JA SUOSITUKSIA JÄÄKAAPPIOSASTON KÄYTTÖ PAKASTELOKERON KÄYTTÖ PAKASTIMEN SULATUS JA PUHDISTUS JÄÄKAAPPIOSASTON PUHDISTUS PUHDISTUS JA HUOLTO VIANETSINTÄ HUOLTOPALVELU ASENNUS OVEN KÄTISYYDEN VAIHTAMINEN...
  • Página 116 63602068FIN.fm Page 117 Monday, June 8, 2009 6:42 PM ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA • Ostamasi tuote on suunniteltu käytettäväksi 1. Kun laite on purettu pakkauksesta, tarkista kotitaloudessa sekä: ettei se ole vaurioitunut ja että ovet sulkeutuvat tiiviisti. Mahdollisista vaurioista on ilmoitettava - työpaikkojen, liikkeiden/toimistojen jälleenmyyjälle 24 tunnin kuluessa laitteen keittiötiloissa...
  • Página 117 63602068FIN.fm Page 118 Monday, June 8, 2009 6:42 PM YLEISIÄ VAROTOIMIA JA SUOSITUKSIA ASENNUS TURVALLISUUS • Laitteen siirtämisessä ja asennuksessa • Älä koskaan sijoita laitteeseen suihkepulloja, tarvitaan vähintään kaksi henkilöä. ponnekaasuja sisältäviä säiliöitä tai tulenarkoja aineita. • Varo vahingoittamasta lattiaa jääkaapin •...
  • Página 118 63602068FIN.fm Page 119 Monday, June 8, 2009 6:42 PM JÄÄKAAPPIOSASTON KÄYTTÖ Tämä laite on jääkaappi, jossa on tähden pakastinosasto. Jääkaappiosaston sulatus on täysin automaattinen. Jääkaapin käyttöönotto Kytke pistoke pistorasiaan. Termostaatilla voidaan säätää sekä jääkaapin että pakastimen sisälämpötila. Osastojen lämpötilan säätäminen: 1.
  • Página 119 63602068FIN.fm Page 120 Monday, June 8, 2009 6:42 PM PAKASTELOKERON KÄYTTÖ Pakastinosastossa on tähteä. Pakastinosastossa voidaan säilyttää pakasteita pakkauksessa ilmoitetun säilytysajan mukaisesti. Siinä voidaan myös pakastaa tuoreita elintarvikkeita. Aseta ne ritilöille ja siirrä jo pakastetut elintarvikkeet alaosaan, jotta ne eivät joudu kosketuksiin pakastettavien elintarvikkeiden kanssa.
  • Página 120 63602068FIN.fm Page 121 Monday, June 8, 2009 6:42 PM PAKASTIMEN SULATUS JA PUHDISTUS Pakastinosasto on suositeltavaa sulattaa 1 tai 2 kertaa vuodessa tai kun seinämiin muodostuneen jääkerroksen paksuus on 3 mm. Sulatus kannattaa tehdä silloin, kun säilytettäviä pakasteita on vähän. 1.
  • Página 121: Puhdistus Ja Huolto

    63602068FIN.fm Page 122 Monday, June 8, 2009 6:42 PM PUHDISTUS JA HUOLTO Kalusteen sisään asennettavat mallit • Puhdista ilmanvaihtoritilät säännöllisesti pölynimurilla tai harjalla (katso kuvaa A). • Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä pyyhkeellä. Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan 1. Tyhjennä jääkaappi- ja pakastinosasto. 2.
  • Página 122 63602068FIN.fm Page 123 Monday, June 8, 2009 6:42 PM HUOLTOPALVELU Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon: • huoltokoodi (laitteen sisäpuolelle kiinnitetyssä arvokilvessä SERVICE-sanan jälkeen oleva 1. Kokeile, voitko itse poistaa häiriön (katso luku), Vianetsintä). • täydellinen osoitteesi, 2. Käynnistä laite uudelleen ja tarkista, onko häiriö •...
  • Página 123: Oven Kätisyyden Vaihtaminen

    63602068FIN.fm Page 124 Monday, June 8, 2009 6:42 PM OVEN KÄTISYYDEN VAIHTAMINEN Jääkaapin ja pakastimen ovien avautumissuuntaa voidaan vaihtaa. • Varmista, että jääkaappi ja pakastin on kytketty irti sähköverkosta ja että ne ovat tyhjät. • Ovien kätisyyden vaihtamistoimenpide vaatii kaksi henkilöä.
  • Página 124 63602068FIN.fm Page 125 Monday, June 8, 2009 6:42 PM Ruuvaa irti säädettävät jalat. Irrota alempi tuki 8 mm kiinteällä tai hylsyavaimella. Irrota tappi ja vaihda se, ruuvaa mutteri auki 10 mm avaimella ja irrota tappi tasakärkisellä ruuvitaltalla. Tappia täytyy ehkä työntää...
  • Página 125: Instrukcja Obsługi

    63602068PL.fm Page 126 Monday, June 8, 2009 6:35 PM INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI PRODUKTU PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI OGÓLNE JAK URUCHOMIĆ KOMORĘ CHŁODZIARKI JAK URUCHOMIĆ KOMORĘ ZAMRAŻARKI JAK ODSZRONIĆ I WYCZYŚCIĆ KOMORĘ ZAMRAŻARKI JAK WYCZYŚCIĆ KOMORĘ CHłODZIARKI CZYSZCZENIE I KONSERWACJA INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK SERWIS TECHNICZNY...
  • Página 126 63602068PL.fm Page 127 Monday, June 8, 2009 6:35 PM PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI PRODUKTU • Urządzenie, które Państwo zakupili, zostało 1. Po rozpakowaniu urządzenia należy upewnić się, czy nie jest ono uszkodzone i czy drzwi zaprojektowane do użytku domowego oraz: zamykają...
  • Página 127 63602068PL.fm Page 128 Monday, June 8, 2009 6:35 PM ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI OGÓLNE INSTALACJA BEZPIECZEŃSTWO • Nie wkładać do urządzenia pojemników pod • Przemieszczanie oraz instalacja produktu ciśnieniem ani pojemników zawierających muszą być wykonane przez dwie lub więcej osób. paliwa lub substancje łatwopalne.
  • Página 128 63602068PL.fm Page 129 Monday, June 8, 2009 6:35 PM JAK URUCHOMIĆ KOMORĘ CHŁODZIARKI Urządzenie jest chłodziarką z komorą zamrażarkową oznakowaną gwiazdkami. Odszranianie komory chłodziarki następuje całkowicie automatycznie. Uruchomienie chłodziarki Włożyć wtyczkę do gniazdka. Termostat umożliwia regulację temperatury w obu komorach: chłodziarki i zamrażarki. Jak regulować...
  • Página 129 63602068PL.fm Page 130 Monday, June 8, 2009 6:35 PM JAK URUCHOMIĆ KOMORĘ ZAMRAŻARKI Urządzenie posiada komorę zamrażarkową oznakowaną gwiazdkami. Można w niej przechowywać mrożonki przez czas podany na opakowaniu. Istnieje także możliwość zamrażania świeżych produktów po ich uprzednim umieszczeniu na kratce, na najwyższym poziomie i przełożeniu mrożonek do części dolnej komory tak, aby nie stykały się...
  • Página 130 63602068PL.fm Page 131 Monday, June 8, 2009 6:35 PM JAK ODSZRONIĆ I WYCZYŚCIĆ KOMORĘ ZAMRAŻARKI Zaleca się wykonanie odszraniania zamrażarki co najmniej jeden lub dwa razy do roku oraz wówczas, gdy na ściankach powstała warstwa szronu o grubości 3 mm. Radzimy Państwu wykonać odszranianie wówczas, gdy zapasy żywności są...
  • Página 131: Czyszczenie I Konserwacja

    63602068PL.fm Page 132 Monday, June 8, 2009 6:35 PM CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Urządzenia do zabudowy • Należy okresowo czyścić kratki wentylacyjne za pomocą odkurzacza lub szczotki (patrz rysunek A). • Części zewnętrzne czyścić miękką szmatką. Długa nieobecność 1. Opróżnić komory chłodziarki i zamrażarki. 2.
  • Página 132: Serwis Techniczny

    63602068PL.fm Page 133 Monday, June 8, 2009 6:35 PM SERWIS TECHNICZNY Przed skontaktowaniem się z Serwisem • model, Technicznym: • numer serwisowy (numer po słowie SERVICE, na tabliczce znamionowej, 1. Sprawdzić, czy nie ma możliwości znajdującej się wewnątrz urządzenia), samodzielnego usunięcia usterki (patrz •...
  • Página 133 63602068PL.fm Page 134 Monday, June 8, 2009 6:35 PM PRZEKŁADANIE DRZWI NA PRZECIWNĄ STRONĘ Można zmienić stronę, na którą otwierają się drzwi Państwa chłodziarki i zamrażarki. • Upewnić się, że chłodziarka i zamrażarka nie są podłączone do instalacji elektrycznej i są puste. •...
  • Página 134 63602068PL.fm Page 135 Monday, June 8, 2009 6:35 PM Odkręcić i zdjąć nóżki poziomujące. Wymontować dolny wspornik za pomocą klucza zwykłego lub nasadowego 8 mm. Wyjąć i wymienić sworzeń, za pomocą klucza 10 mm odkręcić nakrętkę, a za pomocą płaskiego wkrętaka wyciągnąć sworzeń. Konieczne może okazać...
  • Página 135 63602068CZ.fm Page 136 Monday, June 8, 2009 6:59 PM NÁVOD K POUŽITÍ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL JAK POUŽÍVAT MRAZICÍ ODDÍL JAK ODMRAZOVAT A ČISTIT MRAZICÍ ODDÍL JAK ČISTIT CHLADICÍ ODDÍL ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ...
  • Página 136 63602068CZ.fm Page 137 Monday, June 8, 2009 6:59 PM PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE • Spotřebič, který jste si koupili, je určen k 1. Po vybalení spotřebiče se přesvědčte, zda použití v domácnosti a také: není poškozený a zda dveře dokonale přiléhají.
  • Página 137 63602068CZ.fm Page 138 Monday, June 8, 2009 6:59 PM VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ INSTALACE BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Do spotřebiče nedávejte spreje v • Ke stěhování a instalaci spotřebiče jsou bombičce ani nádoby, které obsahují nutné minimálně dvě osoby. pohonné hmoty nebo hořlavé látky. •...
  • Página 138 63602068CZ.fm Page 139 Monday, June 8, 2009 6:59 PM JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL Tento spotřebič je chladnička s mrazicím oddílem s hvězdičkami. Odmrazování chladicího oddílu je zcela automatické. Uvedení chladničky do provozu Zasuňte zástrčku do zásuvky. Termostat umožňuje regulace teploty obou oddílů, chladničky i mrazničky.
  • Página 139 63602068CZ.fm Page 140 Monday, June 8, 2009 6:59 PM JAK POUŽÍVAT MRAZICÍ ODDÍL Mrazicí oddíl má hvězdičky. Je možné v něm uchovávat zmrazené potraviny po dobu uvedenou na obalu. Navíc se v něm mohou potraviny zmrazovat; potraviny ke zmrazení se položí na mřížku do vyšší...
  • Página 140 63602068CZ.fm Page 141 Monday, June 8, 2009 6:59 PM JAK ODMRAZOVAT A ČISTIT MRAZICÍ ODDÍL Doporučujeme odmrazovat mrazničku jednou nebo dvakrát ročně, nebo když vrstva námrazy na stěnách dosáhne 3 mm. Doporučujeme odmrazovat tehdy, když je v oddílu nejmenší množství potravin. 1.
  • Página 141: Údržba A Čištění

    63602068CZ.fm Page 142 Monday, June 8, 2009 6:59 PM ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Pro vestavné spotřebiče • Pravidelně vysavačem nebo kartáčem čistěte větrací mřížky (viz obrázek A). • Vnější plochy čistěte měkkým hadříkem. Dlouhodobá nepřítomnost 1. Vyjměte potraviny z chladicího i mrazicího oddílu. 2.
  • Página 142 63602068CZ.fm Page 143 Monday, June 8, 2009 6:59 PM SERVIS Než se spojíte se servisem: • servisní číslo (číslo, které se nachází za slovem SERVICE na typovém štítku 1. Přesvědčte se, zda nemůžete odstranit umístěném uvnitř spotřebiče), poruchu sami (viz” Jak odstranit poruchu”. •...
  • Página 143 63602068CZ.fm Page 144 Monday, June 8, 2009 6:59 PM ZMĚNA STRANY OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ Stranu otvírání dveří chladničky i mrazničky je možné změnit. • Ověřte si, že chladnička ani mraznička nejsou připojeny k elektrické síti a jsou prázdné. • Doporučujeme, aby změnu otevírání dveří prováděly dvě...
  • Página 144 63602068CZ.fm Page 145 Monday, June 8, 2009 6:59 PM Vyšroubujte vyrovnávací nožičky a odstraňte je. Odstraňte dolní závěs pomocí klíče nebo hlavicového klíče velikosti 8 mm. Vyjměte a vyměňte čep; pomocí klíče velikosti 10 mm vyšroubujte matici a pomocí šroubováku vyjměte čep. Někdy je nutné k úplnému vyjmutí...
  • Página 145 63602068SK.fm Page 146 Monday, June 8, 2009 6:31 PM NÁVOD NA POUŽITIE PRED UVEDENÍM SPOTREBIČA DO ČINNOSTI OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA RADY A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY AKO POUŽÍVAŤ CHLADIACI PRIESTOR AKO POUŽÍVAŤ MRAZIACI PRIESTOR AKO ROZMRAZOVAŤ A ČISTIŤ MRAZIACI PRIESTOR AKO ČISTIŤ CHLADIACI PRIESTOR STAROSTLIVOSŤ...
  • Página 146: Ochrana Životného Prostredia

    63602068SK.fm Page 147 Monday, June 8, 2009 6:31 PM PRED UVEDENÍM SPOTREBIČA DO ČINNOSTI • Spotrebič, ktorý ste si kúpili, bol vyvinutý na 1. Po odstránení obalov, skontrolujte či nie je používanie v domácnosti a: poškodený a či dvere sa dobre zatvárajú. Oznámte prípadné...
  • Página 147 63602068SK.fm Page 148 Monday, June 8, 2009 6:31 PM RADY A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY INSTALACE BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Ke stěhování a instalaci spotřebiče jsou • Do spotrebiča nevkladajte spreje ani nutné minimálně dvě osoby. nádobky obsahujúce palivá alebo iné • Při přemíst’ování dejte pozor, abyste horľavé...
  • Página 148 63602068SK.fm Page 149 Monday, June 8, 2009 6:31 PM AKO POUŽÍVAŤ CHLADIACI PRIESTOR Tento spotrebič je chladnička s mraziacim priestorom označeným hviezdičkami. Rozmrazovanie chladiaceho priestoru je úplne automatické. Uvedenie chladničky do prevádzky Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej siete. Termostat umožňuje nastavit’ teplotu obidvoch priestorov: chladiaceho aj mraziaceho priestoru.
  • Página 149 63602068SK.fm Page 150 Monday, June 8, 2009 6:31 PM AKO POUŽÍVAŤ MRAZIACI PRIESTOR Mraznička je označená hviezdičkami. V tomto priestore môžete uskladňovat’ mrazené potraviny po dobu skladovania uvedenú na ich obale. Okrem toho slúži aj na zmrazovanie čerstvých potravín, ak ich uložíte priamo na rošt v hornej časti. Potraviny už zmrazené...
  • Página 150 63602068SK.fm Page 151 Monday, June 8, 2009 6:31 PM AKO ROZMRAZOVAŤ A ČISTIŤ MRAZIACI PRIESTOR Odporúčame Vám mraziaci priestor rozmrazovat’ 1 alebo 2-krát ročne alebo keď námraza na stenách dosiahla hrúbku približne 3 mm. Podľa možnosti mraziaci priestor rozmrazujte, keď je takmer prázdny.
  • Página 151: Starostlivosť A Údržba

    63602068SK.fm Page 152 Monday, June 8, 2009 6:31 PM STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA Vstavané spotrebiče • Pravidelne vyčistite vetracie mriežky vysávačom alebo kefou (pozri obrázok A). • Vonkajšie časti čistite mäkkou handričkou. Ak spotrebič nebudete dlhší čas používat’ 1. Úplne vyprázdnite chladiaci a mraziaci priestor. 2.
  • Página 152 63602068SK.fm Page 153 Monday, June 8, 2009 6:31 PM SERVIS Skôr ako zavoláte servis: • model, • servisné číslo (číslo uvedené po slove 1. Presvedčte sa, či problém nedokážete SERVICE na typovom štítku vnútri vyriešit’ samostatne (pozri “Príručka na spotrebiča), odstraňovanie problémov”).
  • Página 153 63602068SK.fm Page 154 Monday, June 8, 2009 6:31 PM MOŽNOSŤ OBRÁTENIA SMERU OTVÁRANIA DVERÍ Smer otvárania dverí na chladničke sa dá zmenit’. • Skontrolujte, či chladnička a mraznička nie sú zapojené do elektrickej siete a či sú prázdne. • Odporúčame, aby úkony pri zmene smeru otvárania dverí...
  • Página 154 63602068SK.fm Page 155 Monday, June 8, 2009 6:31 PM Odskrutkovaním vyberte vyrovnávacie nožičky. Vyberte spodný držiak pevným alebo nástrčkovým kľúčom 8 mm. Čap vymeňte použitím kľúča 10 mm na odskrutkovanie matice a plochým skrutkovačom na vybratie čapu. Môže byt’ nevyhnutné potlačit’ čap zospodu, aby sa dal úplne vybrat’.
  • Página 155 63602068H.fm Page 156 Monday, June 8, 2009 7:01 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS JAVASLATOK A HŰTŐTÉR ÜZEMELTETÉSE A FAGYASZTÓTÉR ÜZEMELTETÉSE A FAGYASZTÓTÉR LEERESZTÉSE ÉS TISZTÍTÁSA A HŰTŐTÉR TISZTÍTÁSA ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS HIBAKERESÉSI ÚTMUTATÓ VEVŐSZOLGÁLAT BEÜZEMELÉS AZ AJTÓNYITÁSI IRÁNY...
  • Página 156 63602068H.fm Page 157 Monday, June 8, 2009 7:01 PM A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT • Az Ön által vásárolt készülék háztartásban 1. A készülék kicsomagolása után ellenőrizze annak épségét, és hogy az ajtó tökéletesen és az alábbi helyeken történő használatra záródik-e. Az esetleges hibákat 24 órán szolgál: belül kell közölni a márkakereskedővel.
  • Página 157 63602068H.fm Page 158 Monday, June 8, 2009 7:01 PM ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS JAVASLATOK ÜZEMBE HELYEZÉS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK • A termék szállítását és beállítását két • Tilos a készülékbe spray palackokat, vagy több ember végezze. illetve hajtógázt vagy gyúlékony anyagot • A készülék mozgatása során ügyelni kell tartalmazó...
  • Página 158 63602068H.fm Page 159 Monday, June 8, 2009 7:01 PM A HŰTŐTÉR ÜZEMELTETÉSE Ez a készülék egy csillagos fagyasztóval egybeépített hűtőszekrény. A hűtőtér leolvasztása teljes mértékben automatikus. A hűtőszekrény üzembe helyezése Dugja be a hálózati csatlakozót a konnektorba. A hőmérsékletszabályozó gomb lehetővé teszi a hőmérséklet beállítását mindkét tér, vagyis a hűtő- és fagyasztótér esetében.
  • Página 159 63602068H.fm Page 160 Monday, June 8, 2009 7:01 PM A FAGYASZTÓTÉR ÜZEMELTETÉSE A fagyasztótér csillagos. A gyorsfagyasztott élelmiszereket itt a csomagoláson feltüntetett időtartamon keresztül lehet tárolni. Ezen kívül friss ételek is lefagyaszthatók, de azokat a rács fölötti legmagasabb szintre kell helyezni, ugyanakkor pedig a már megfagyott élelmiszereket lejjebb kell pakolni ügyelve arra, hogy ne érintkezzenek a még friss élelmiszerekkel.
  • Página 160 63602068H.fm Page 161 Monday, June 8, 2009 7:01 PM A FAGYASZTÓTÉR LEERESZTÉSE ÉS TISZTÍTÁSA Ajánlatos a fagyasztót leolvasztani évente egyszer- kétszer, illetve akkor, ha a hűtőrácsokon képződött zúzmararéteg vastagsága eléri a 3 mm-t. A leolvasztást akkor ajánlatos elvégezni, amikor a hűtőszekrényben található...
  • Página 161: Ápolás És Karbantartás

    63602068H.fm Page 162 Monday, June 8, 2009 7:01 PM ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS Beépíthető termékek • Rendszeresen tisztítsa a szellőzőrácsokat porszívó vagy egy kefe segítségével (lásd A. ábra). • A külső burkolatot puha ruhával tisztítsa. Hosszú távollét 1. Ürítse ki a hűtő- és a fagyasztóteret. 2.
  • Página 162 63602068H.fm Page 163 Monday, June 8, 2009 7:01 PM VEVŐSZOLGÁLAT Mielőtt a vevőszolgálatot hívná: • a szervizszámot (a készülék hátoldalára erősített táblán olvasható SERVICE szó 1. Ellenőrizze, hogy egyedül nem tudja-e után álló számot), elhárítani a hibát (lásd “Hibakeresési • pontos címét, útmutató”).
  • Página 163 63602068H.fm Page 164 Monday, June 8, 2009 7:01 PM AZ AJTÓNYITÁSI IRÁNY MEGFORDÍTHATÓSÁGA A hűtő és a fagyasztó ajtajának nyitási iránya megfordítható. • Gondoskodjon arról, hogy a hűtő és a fagyasztó üres legyen, és ne legyen áram alatt. • Ajánlatos, hogy az ajtónyitási irány megfordítását két személy végezze.
  • Página 164 63602068H.fm Page 165 Monday, June 8, 2009 7:01 PM Kicsavarással távolítsa el a szintező lábacskákat. A 8 mm-es dugókulcs vagy csőkulcs segítségével szerelje le az alsó alátámasztást. Távolítsa el és cserélje ki a csapot úgy, hogy az anya kicsavarásához 10 mm-es kulcsot, a csap eltávolításához pedig lapos csavarhúzót használ.
  • Página 165: Руководство По Эксплуатации

    63602068RUS.fm Page 166 Monday, June 8, 2009 6:24 PM РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПРИБОРОМ СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ХОЛОДИЛЬНОЙ КАМЕРЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРЫ РАЗМОРАЖИВАНИЕ И ЧИСТКА МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРЫ ЧИСТКА ХОЛОДИЛЬНОЙ КАМЕРЫ ЧИСТКА...
  • Página 166 63602068RUS.fm Page 167 Monday, June 8, 2009 6:24 PM ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПРИБОРОМ • Приобретенный вами прибор предназначен 1.После снятия упаковки с прибора удостоверьтесь, что он не поврежден и что для использования в быту, а также в дверца плотно закрывается. О любом следующих...
  • Página 167 63602068RUS.fm Page 168 Monday, June 8, 2009 6:24 PM МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ УСТАНОВКА БЕЗОПАСНОСТЬ • Запрещается помещать внутрь прибора • Перемещение и установка прибора должны баллоны с аэрозолем или емкости, выполняться не менее чем двумя лицами. • Будьте внимательны при перемещениях содержащие...
  • Página 168 63602068RUS.fm Page 169 Monday, June 8, 2009 6:24 PM ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ХОЛОДИЛЬНОЙ КАМЕРЫ Данный прибор представляет собой холодильник с морозильной камерой класса звезд Размораживание холодильной камеры происходит полностью автоматически. Ввод холодильника в эксплуатацию Вставьте вилку сетевого шнура в розетку. Термостат позволяет регулировать температуру обеих камер: холодильной...
  • Página 169 63602068RUS.fm Page 170 Monday, June 8, 2009 6:24 PM ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРЫ Данный холодильник снабжен морозильной камерой класса звезд. В ней можно хранить замороженные продукты в течение времени, указанного на упаковке. Морозильная камера позволяет также замораживать свежие продукты. Для этого положите...
  • Página 170 63602068RUS.fm Page 171 Monday, June 8, 2009 6:24 PM РАЗМОРАЖИВАНИЕ И ЧИСТКА МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРЫ Рекомендуется размораживать морозильную камеру 1 или 2 раза в год или же тогда, когда толщина изморози на стенках достигнет 3 mm. Советуем производить размораживание при минимальном запасе продуктов. 1.
  • Página 171: Чистка И Обслуживание

    63602068RUS.fm Page 172 Monday, June 8, 2009 6:24 PM ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Встраиваемые холодильники • Периодически выполняйте чистку вентиляционных решеток пылесосом или щеткой (см. рис. A). • Протирайте холодильник снаружи мягкой влажной тряпкой. Меры в случае продолжительного отсутствия 1. Достаньте продукты из холодильной и морозильной...
  • Página 172: Послепродажное Обслуживание

    63602068RUS.fm Page 173 Monday, June 8, 2009 6:24 PM ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Прежде чем обращаться в сервисный • сервисный номер (номер, следующий центр: после слова SERVICE на паспортной 1. Попробуйте устранить неполадки табличке, находящейся внутри прибора), • Ваш полный адрес, самостоятельно (см. раздел •...
  • Página 173 63602068RUS.fm Page 174 Monday, June 8, 2009 6:24 PM ПЕРЕВЕШИВАНИЕ ДВЕРОК Дверцы Вашего холодильника морозильника можно перевесить на другую сторону. • Убедитесь в том, что обе камеры отключены от сети электропитания и что из них убраны продукты. • Мы рекомендуем, чтобы операцию по перевешиванию...
  • Página 174 63602068RUS.fm Page 175 Monday, June 8, 2009 6:24 PM Открутите и снимите выравнивающие ножки. С помощью гаечного ключа на 8 mm снимите нижний держатель. Снимите палец; используйте ключ на 10 mm, чтобы отвинтить гайку, и плоскую отвертку, чтобы снять палец. Для того, чтобы полностью снять палец, может...
  • Página 175: Инструкция За Употреба

    63602068BG.fm Page 176 Monday, June 8, 2009 6:20 PM ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА СЪВЕТИ ЗА ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА ОБЩИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ И ПРЕПОРЪКИ КАК ФУНКЦИОНИРА ОТДЕЛЕНИЕТО НА ХЛАДИЛНИКА КАК ФУНКЦИОНИРА ОТДЕЛЕНИЕТО НА ФРИЗЕРА ОБЕЗСКРЕЖАВАНЕ И ПОЧИСТВАНЕ НА ОТДЕЛЕНИЕТО...
  • Página 176 63602068BG.fm Page 177 Monday, June 8, 2009 6:20 PM ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА • Изделието, с което сте се сдобили, е 1.След като сте разопаковали уреда, предназначено изключително за домашна уверете се, че той не е повреден и вратите употреба, както и за употреба: се...
  • Página 177 63602068BG.fm Page 178 Monday, June 8, 2009 6:20 PM ОБЩИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ И ПРЕПОРЪКИ ИНСТАЛИРАНЕ БЕЗОПАСНОСТ • Преместването а разполагането на уреда • В уреда не трябва да се поставят трябва да се извършва от двама души или контейнери със спрей под налягане и повече.
  • Página 178 63602068BG.fm Page 179 Monday, June 8, 2009 6:20 PM КАК ФУНКЦИОНИРА ОТДЕЛЕНИЕТО НА ХЛАДИЛНИКА Този уред представлява хладилник с отделение на фризера с звезди. Обезскрежаването на отделението на хладилника е напълно автоматично. Включване на хладилника Включете щепсела в контакта. Термостатът позволява регулиране на температурата и в двете...
  • Página 179 63602068BG.fm Page 180 Monday, June 8, 2009 6:20 PM КАК ФУНКЦИОНИРА ОТДЕЛЕНИЕТО НА ФРИЗЕРА Отделението на фризера е с звезди. Това ви позволява да съхранявате замразени храни за период, указан на опаковката им. Освен това, може да замразявате пресни храни върху решетката, на...
  • Página 180 63602068BG.fm Page 181 Monday, June 8, 2009 6:20 PM ОБЕЗСКРЕЖАВАНЕ И ПОЧИСТВАНЕ НА ОТДЕЛЕНИЕТО НА ФРИЗЕРА Препоръчваме обезскрежаване на фризера 1 или 2 пъти в годината или когато дебелината на леда върху вътрешните стени достигне дебелина около 3 mm. Препоръчва се обезскрежаване...
  • Página 181: Отстраняване На Неизправности

    63602068BG.fm Page 182 Monday, June 8, 2009 6:20 PM ПОЧИСТВАНЕ И ОБСЛУЖВАНЕ Вградени уреди • Периодично почиствайте вентилационните решетки с помощта на прахосмукачка или четка (вж. фиг. A). • Почиствайте външната част с мека кърпа. Продължителни отсъствия 1. Изпразнете отделенията на хладилника и фризера.
  • Página 182 63602068BG.fm Page 183 Monday, June 8, 2009 6:20 PM СЕРВИЗ ЗА ПОДДРЪЖКА Преди да се обърнете към Сервиза за • Сервизния номер (номера след думата поддръжка: SERVICE на табелката с данни, 1. Уверете се, че не е възможно да поставена вътре в уреда), •...
  • Página 183: Обръщане На Вратите

    63602068BG.fm Page 184 Monday, June 8, 2009 6:20 PM ОБРЪЩАНЕ НА ВРАТИТЕ Отварянето на вратите на хладилника и фризера може да се обърне. • Уверете се, че хладилникът и фризерът не са свързани към електрическата мрежа и са празни. • Препоръчваме обръщането на отварянето да бъде...
  • Página 184 63602068BG.fm Page 185 Monday, June 8, 2009 6:20 PM Свалете крачетата за нивелиране, като ги развинтите. Свалете долната опора с гаечен ключ 8 mm. Свалете и сменете щифта, като използвате гаечен ключ 10 mm, за да развинтите гайката, и плоска отвертка, за...
  • Página 185: Instrucţiuni De Folosire

    63602068RO.fm Page 186 Monday, June 8, 2009 6:34 PM INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ÎNAINTE DE A FOLOSI APARATUL RECOMANDĂRI PENTRU PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR MĂSURI DE PRECAUŢIE ȘI RECOMANDĂRI GENERALE PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A COMPARTIMENTULUI FRIGIDER PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A COMPARTIMENTULUI CONGELATOR CUM SE DEZGHEAŢĂ...
  • Página 186: Înainte De A Folosi Aparatul

    63602068RO.fm Page 187 Monday, June 8, 2009 6:34 PM ÎNAINTE DE A FOLOSI APARATUL • Aparatul pe care l-aţi cumpărat a fost 1. După ce aţi scos din ambalaj aparatul, asiguraţivă că acesta nu a fost vătămat și că proiectat pentru a fi folosit în mediul ușa se închide perfect.
  • Página 187 63602068RO.fm Page 188 Monday, June 8, 2009 6:34 PM MĂSURI DE PRECAUŢIE ȘI RECOMANDĂRI GENERALE INSTALARE SECURITATE • Deplasarea și instalarea produsului trebuie • Nu introduceţi în aparat spray-uri sau recipiente care conţin gaze propulsoare să fie făcută de două sau mai multe sau alte substanţe inflamabile.
  • Página 188 63602068RO.fm Page 189 Monday, June 8, 2009 6:34 PM PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A COMPARTIMENTULUI FRIGIDER Acest aparat este un frigider cu compartiment congelator de stele. Dezgheţarea compartimentului frigider se face în mod complet automat. Punerea în funcţiune a frigiderului Introduceţi ștecherul în priză. Termostatul permite reglarea temperaturii în ambele compartimente: frigider și congelator.
  • Página 189 63602068RO.fm Page 190 Monday, June 8, 2009 6:34 PM PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A COMPARTIMENTULUI CONGELATOR Compartimentul congelator este de stele. Se pot conserva alimente îngheţate pe perioada indicată pe ambalaj. În plus se pot congela alimente proaspete așezându-le pe raft, la nivelul cel mai înalt, punând alimentele deja îngheţate în zona inferioară...
  • Página 190 63602068RO.fm Page 191 Monday, June 8, 2009 6:34 PM CUM SE DEZGHEAŢĂ ȘI CUM SE CURĂŢĂ COMPARTIMENTUL CONGELATOR Vă recomandăm să dezgheţaţi compartimentul congelator o dată sau de două ori pe an, sau când stratul de gheaţă format pe pereţi atinge o grosime de 3 mm.
  • Página 191: Întreţinerea Și Curăţarea

    63602068RO.fm Page 192 Monday, June 8, 2009 6:34 PM ÎNTREŢINEREA ȘI CURĂŢAREA Pentru aparate încorporate • Curăţaţi periodic grilele de ventilare folosind aspiratorul sau o perie (vezi figura A). • Curăţaţi exteriorul cu o cârpă moale. Absenţe îndelungate 1. Goliţi compartimentele frigider și congelator. 2.
  • Página 192: Serviciul De Asistenţă Tehnică

    63602068RO.fm Page 193 Monday, June 8, 2009 6:34 PM SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ Înainte de a contacta Serviciul de Asistenţă: • numărul Service (numărul ce se găsește după cuvântul SERVICE, pe plăcuţa cu 1. Controlaţi dacă nu este posibil să eliminaţi datele tehnice situată...
  • Página 193 63602068RO.fm Page 194 Monday, June 8, 2009 6:34 PM REVERSIBILITATEA UȘILOR Direcţia de deschidere a ușilor combinei dv. frigorifice poate fi inversată. • Asiguraţi-vă că frigiderul și congelatorul nu sunt conectate la instalaţia electrică și sunt goale. • Recomandăm ca inversarea direcţiei de deschidere a ușilor să...
  • Página 194 63602068RO.fm Page 195 Monday, June 8, 2009 6:34 PM Scoateţi piciorușele de nivelare deșurubându-le. Scoateţi suportul inferior cu o cheie fixă sau tubulară de 8 mm. Scoateţi și înlocuiţi pivotul, folosind o cheie de 10 mm pentru a deșuruba șurubul și o șurubelniţă cu cap normal pentru a scoate pivotul.

Tabla de contenido