base/structure fixing screws
2
3
NO
4
slide the arc only when the lamp is turned off
direct horizontal
intermediate
top direct light
light
direct light
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Estrarre dai due imballi il corpo e la base della lampada - Fig.1 -. Avvitare la base
con le 2 viti e la chiave in dotazione. Notare il verso di montaggio - Fig.2 -. Fare
attenzione ad evitare che il cavo di alimentazione rimanga schiacciato tra base e
OK
piantone centrale - Fig.3 -. Inserire la spina e accendere l'apparecchio. Per
regolare la lampada, afferrarla come in figura - Fig.4 -: esercitare pressione
mentre si fa slittare l'arco luminoso. (ATTENZIONE: far scorrere l'arco a luce
spenta). Per garantire il buon funzionamento dell'apparecchio, tenere pulito il
dorso dell'arco luminoso utilizzando alcool. L'eventuale utilizzo di sostanze
saponose o lubrificante può causare slittamenti indesiderati dell'arco stesso.
Funzionamento del dimmer
Accendere e spegnere la lampada tramite l'interruttore e regolare l'intensità
luminosa agendo sul cursore.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Remove the base and the body of the lamp from their packages - Fig.1 -. Install
the base with 2 screws using the provided hex key. Please note the assembling
direction on the base - Fig.2 -. Make sure that the supply cord is well lodged and not
pressed between the base and the central stand - Fig.3 -. Insert the plug and switch
on the lamp. To set the lamp size slide the luminous arc holding the lamp as in the
figure - Fig.4 -: applying a pressure while sliding the luminous arc. (ATTENTION:
slide the arc only when the lamp is turned off). Always keep the back of the arc
cleaned using alcohol to guarantee the correct functioning. Soap or lubricant
can cause undesirable slidings.
Dimmer operating method
Turn the lamp on and off using the switch and adjust the light intensity through the
slider.
MONTAGE-ANLEITUNG
Den Körper und die Basis der Lampe aus den beiden Verpackungen nehmen -
Abb.1 -. Die Basis mit den 2 Schrauben und dem Schlüssel (mitgeliefert)
festschrauben. Die Montagerichtung beachten - Abb.2 -. Unbedingt vermeiden,
dass das Versorgungskabel zwischen Basis und zentraler Säule eingeklemmt
wird - Abb.3 -. Den Stecker einstecken und das Gerät einschalten . Zum
Regulieren die Lampe wie in - Abb.4 - ergreifen und Druck ausüben, während
der Leuchtbogen verschoben wird. (ACHTUNG: Licht ausschalten bevor Bogen-
gleitung). Die Lampe vor jeder Maßnahme vom Stromnetz trennen. Vorsichtig mit
der Lampe umgehen. Um die Funktionstüchtigkeit des Geräts sicherzustellen,
den Rücken des Leuchtbogens mit Alkohol reinigen. Die Verwendung von
seifenhaltigen Substanzen oder Schmiermitteln kann ein unerwünschtes
Verrutschen des Bogens verursachen. Niemals Schleifmittel oder Lösungen
verwenden.
Funktionsweise des Dimmers
Schalten Sie die Lampe mit dem Schalter ein und aus und stellen Sie die
Lichtstärke mit dem Schieberegler ein.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Retirer des deux emballages le corps et la base de la lampe - Fig.1 - . Visser la
base avec les 2 vis et la clé fournies. Noter le sens du montage - Fig.2 -. Veiller
à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas coincé entre la base et la colonne
centrale - Fig.3 -. Brancher la fiche et allumer l'appareil. Pour régler la lampe, la
saisir comme indiqué dans la figure - Fig.4 -: exercer une pression en faisant
glisser l'arc lumineux. (ATTENTION: éteindre la lumière avant de coulisser l'arc).