Aeroevaporadores para botelleros y pequeñs cámaras frigorificas (4 páginas)
Resumen de contenidos para LU-VE F45HC
Página 1
I T A L I A N O E N G L I S H F45HC F R A N C A I S D E U T S C H E S P A Ñ O L F50HC Istruzione per il montaggio e la manutenzione per “AEROEVAPORATORI PER CELLE FRIGORIFERE”...
(si besoin, placer une protection devant la machine). 3 - Beim Schweißen die Flamme so ausrichten, daß die Maschine nicht getroffen wird D) Elimination/recyclage : Les produits LU-VE se composent de : (eventuell mit einem Schutz versehen). Matériaux plastiques: polystyrène, ABS, caoutchouc, D) ENTSORGUNG: Die LU-VE-Produkte bestehen aus: Métaux: fer, acier, inox, cuivre, aluminium (éventuellement traités).
INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION MONTAGE INSTALACIÓN Sul luogo della messa in opera Before removal of cooler from Pour la mise en place, renverser Am Aufstellungsort ist der Ver- En el sitio destinado a la instal- ribaltare la cassa facendo atten- crate at site of operation, rever- la caisse en prenant soin pas schlag vorsichtig amzudrehen lación, deberán voltear la caja,...
ATTACCHI CONNECTIONS RACCORDS ANSCHLÜSSE CONEXIÓN • COLLEGAMENTO TUBAZIONE SCARICO ACQUA: avvitare allo scarico della bacinella un gomito a 60°. • WATER DRAIN TUBING CONNECTION: fit a 60° elbow, to the drain tray. • CONNECTION TUBE ÉVACUATION D’EAU: vissere une coude filetée de 60° a la sortie des egouttoirs. •...
Página 9
SOSTITUZIONE RESISTENZA / HEATER REPLACEMENT / REMPLACEMENT DE LA RESISTANCE / HEIZUNGSAUSTAUSCH / SUBSTITUCIÓN RESISTENCIA Prima di effettuare interventi è imperativo staccare l’alimentazione elettrica dell’apparecchio. • La sostituzione delle resistenze della batteria RCL-FCL deve esere effettuata sfilandole lateralmente dal loro alloggiamento. La molletta di fissaggio (U) si dovrà...
Página 12
Tutte le gamme dei F45HC All rangers F45HC - F50HC Toutes les gammes des Alle Reihen der F45HC - Todas las gamas de los - F50HC sono certificati are EUROVENT certified.