Descargar Imprimir esta página

NSK Pana-Max PLUS PAP-MU M4 Manual De Operación página 2

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

PIEZA DE MANO NEUMÁTICA DE ALTA VELOCIDAD
Lea detenidamente este Manual de USO antes
de hacer uso del instrumento, para un cabal
conocimiento del uso, cuidados y mantenimiento.
Intención de uso
Este instrumento debe ser utilizado sólo por personal debidamente capacitado en
odontología.
PRECAUCIÓN
· Considere la seguridad del paciente en primer lugar, use este instrumento con cuidado.
· Use sólo fresas normalizadas, y la velocidad de rotación de acuerdo a las recomendaciones
de su fabricante. Pero, si la velocidad recomendada por el fabricante es menor que la
recomendada para esta pieza de mano, no use dicha fresa en esta pieza de mano.
· Mantenga siempre limpia la fresa a usar. Las basuras ó partículas adheridas a ellas pueden
introducirse en el interior del mandril y ocasionar rotaciones anormales, descentralizadas y
disminución de la fuerza de retención de la fresa.
· Realice la revisión del instrumento previo al tratamiento, antes de introducirla dentro de la
boca del paciente, verifique que no tenga aflojamientos, vibraciones, ruidos, temperatura
elevada, etc.. Si nota la existencia de alguna anormalidad, detenga inmediatamente su uso
y comuníquese con su distribuidor local para su reparación.
· Durante el uso del instrumento, cuide que el botón Ultra Push no sea oprimido. Si es
oprimido durante el uso provocará una elevada temperatura y puede ocasionar
quemaduras. Debe tener cuidado especial cuando realice tratamientos en proximidades de
la carilla interna de la mejilla.
· Este instrumento no debe ser desarmado ni desmontado bajo ninguna razón ni condición.
· El fabricante no reconoce la reparación del rotor mediante su desarmado. Existe el peligro
de que aumente el sonido, se suelten sus componentes, etc. si se desarma o desmonta el
rotor.
· El fabricante no se hará cargo de ninguna responsabilidad originada por el desarme o
desmonte del rotor.
1. ESPECIFICACIONES
PAP-MU M4
Modelo
PAP-QD MU
PAP-MU B2
Tipo de cabezal
Miniatura
Velocidad de giro
380,000~450,000min
Irrigación
Sistema de mandril
ISO1797-1 TYPE 3 Ø1.59 - 1.60 mm
Fresa a utilizar
De caña corta / Fresa estándar
0.18MPa(1.8kgf/cm
2
)
0.22MPa(2.2kgf/cm
Presión de aire
-0.22MPa(2.2kgf/cm
)
-0.25MPa(2.5kgf/cm
2
Iluminación
Diámetro y altura del cabezal
Ø 10.6 mm X 12.4 mm
2. FORMA DE CONECTAR LA PIEZA DE MANO
PAP-MU M4/B2, PAP-SU M4/B2
(1) Forma de realizar la conexión
1) Inserte la pieza de mano en la conexión de la
manguera.
2) Ajuste la tuerca de la manguera (Fig. 1).
(2) Forma de realizar la desconexión
Afloje la tuerca de la manguera y
desconecte directamente la pieza de mano.
PAP-QD MU, PAP-QD SU
(1) Forma de realizar la conexión
1) Inserte el acoplie en la conexión de la
manguera.
2) Ajuste la tuerca de la manguera.
3) Jale el aro de conexión.
4) Conecte la pieza de mano en el acople.
(2) Forma de realizar la desconexión
Retraiga hacia sí el aro de conexión del
acople y desconecte directamente la pieza
de mano (Fig. 2).
PRECAUCIÓN
Mientras haya presión de aire propulsor no retraiga el aro de conexión. La pieza de mano
puede salir despedida con violencia a causa de la presión del aire (Tipo Acople QD).
Instalación Inicial – Servicio Técnico
Ajuste la Presión de aire en los puntos señalados con flecha de las Fig. 1 y 2. Los valores
de ajuste están indicados en la tabla de especificaciones. No exceda la presión de aire
recomendada.
Ajuste el Multi Manómetro entre la pieza de mano y la manguera, y mida y ajuste la presión
de aire. (Multi Manómetro para Midwest 4 vías: Código de Pedido No. Z109400; Multi
Manómetro para Borden 2 vías: Código de Pedido No. Z109200).
3. FORMA DE COLOCAR Y EXTRAER LA FRESA
PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA FRESA
· No use fresas que no se encuadren a las normas.
· No use fresas dobladas, desgastadas parcial o totalmente, dañadas, etc. . Las fresas
deterioradas son causantes de pronto deterioro de los rodamientos de los rotores.
· La velocidad de rotación de la fresa difiere según el tipo de la misma. No use fresas
cuya velocidad de rotación recomendada por su fabricante es menor que la velocidad
de esta pieza de mano.
· La pieza de mano puede emitir un sonido agudo elevado después de su uso
prolongado. En este caso, reemplace el rotor inmediatamente. Use rotores fabricados
por NSK. La pieza de mano quedará fuera de garantía en forma automática en caso
de ser usada con rotores que no sean de NSK.
· La caña de la fresa que utilice debe mantenerse siempre libre de basuras o de
partículas. El ingreso de éstas dentro del mandril puede causar rotaciones
descentralizadas y debilidad de agarre del mandril.
· La fresa debe estar colocada profundamente en el mandril. No use fresa de caña corta
en la pieza de mano de cabezal estándar.
· Use solamente las fresas especificadas abajo.
Modelo
PAP-MU M4/B2, PAP-QD MU
Mínima profundidad de agarre de la fresa
Longitud máxima de la fresa
Máximo diámetro de Trabajo (fresa)
(1) Modo de colocar la fresa
1) Introduzca la caña de la fresa en el mandril (1-2
mm).
2) Oprima el botón Ultra Push e introduzca la fresa
profundamente dentro del mandril (Fig. 3).
Después de haber sido colocada la fresa,
verifique si está adecuadamente colocada,
jalando de la misma.
(2) Modo de extraer la fresa
Oprima con fuerza el botón Ultra Push, y extraiga
la fresa.
4. LUBRICACIÓN
Después del tratamiento de cada paciente (limpieza de los orificios del Sistema Cabezal
Limpio), y antes de la esterilización por medio de autoclave, realice la lubricación de la pieza
de mano usando el lucbricante PANA SPRAY o con el sistema de limpieza y lubricación
Care 3 Plus de NSK.
Lubricación mediante el PANA SPRAY
PAP-MU M4/B2, PAP-SU M4/B2
Desconecte el instrumento de la manguera de la unidad dental, aplique con firmeza la
punta-boquilla en el orificio del aire propulsor y lubrique como mínimo durante más de 2
segundos, hasta que vea salir aceite desde el extremo distal de la pieza de mano. Proceda
como se indica en la Fig. 4.
Orificio aire propulsor
Midwest 4 vías
Borden 2 vías
Pana-Max PLUS
ESPAÑOL
PAP-SU M4
PAP-QD SU
PAP-SU B2
Estándar
-1
340,000~410,000min
4 puntos o puertos
Mandril tipo Ultra Push
Fresa estándar
2
)
0.18MPa(1.8kgf/cm
2
)
0.22MPa(2.2kgf/cm
)
-0.22MPa(2.2kgf/cm
)
-0.25MPa(2.5kgf/cm
2
2
Sin sistema de iluminación
Ø 12.1mm X13.3 mm
Presión de aire
Pieza de Mano
Tuerca de manguera
Presión de aire
1 1 1 1 1 1 1 3
Jale el aro de conexión
1 1 1 1 1 1 1 4
Conecte la pieza de mano
1 2
Ajuste la tuerca de la manguera
PAP-SU M4/B2, PAP-QD SU
9.0 mm
10.5 mm
21 mm
25 mm
Ø 2 mm
Ø 2 mm
Montaje
Montaje
Montaje
Presione
Presione
Presione
Remoción
Remoción
Remoción
Punta-boquilla
Pieza de mano
PANA SPRAY
Fig. 4
PAP-QD MU, PAP-QD SU
1) Introduzca con firmeza la boquilla accesoria
para spray en la boquilla del PANA SPRAY.
2) Introduzca la boquilla de spray en la parte
posterior de la pieza de mano, y lubrique como
mínimo durante más de 2 segundos.
PRECAUCIÓN
· Tome la pieza de mano con firmeza durante la lubricación, cuide que no sea
violentamente impelido a causa de la presión del lubricante.
· Realice la correcta lubricación hasta que vea salir aceite lubricante desde el extremo
distal de la pieza de mano (spray más de 2 segundos como mínimo).
· No realice la lubricación con el recipiente del PANA SPRAY en posición invertida.
Lubricación usando el sistema de limpieza y lubricación Care 3
Plus.
Recomendamos la limpieza y lubricación automática con el uso del
sistema Care 3 Plus.
1) Coloque la pieza de mano correctamente en el adaptador
correspondiente.
2) Realice la limpieza y lubricación de acuerdo a las instrucciones
del MANUAL DE USO del Care 3 Plus.
5. ESTERILIZACIÓN
El fabricante recomienda firmemente el uso del autoclave para la esterilización de este
instrumento. Antes del primer uso del instrumento y después del tratamiento con cada
paciente, limpie los orificios del Sistema Cabezal Limpio, y proceda con la esterilización
según las siguientes recomendaciones :
Forma de realizar la esterilización mediante el autoclave
1) Limpie la superficie de la pieza de mano con un cepillo de cerdas (no use cepillo de
alambre de acero o metales), después limpie la pieza de mano con un paño mojado
con alcohol desinfectante.
2) Realice la lubricación mediante el PANA SPRAY (Vea el apartado No. 4. LUBRICACIÓN).
3) Coloque la pieza de mano en la bolsa para esterilizaciones.
4) Realice la esterilización en el autoclave a una temperatura máxima de 135ºC.
Ej.: durante 20 minutos a 121ºC, o durante 15 minutos a 132ºC.
5) Mantenga la pìeza de mano dentro de la bolsa para esterilizaciones y en un lugar libre
de contaminantes hasta el momento de su uso.
PRECAUCIÓN
· Si somete a esterilización juntamente con otros instrumentos que tengan adheridas
sustancias químicas o medicinales, éstas pueden causar cambios de coloración,
-1
manchas, e incluso efectos negativos en el mecanismo interno de la pieza de mano.
Evite el ingreso de sustancias químicas o medicinales dentro de la cámara del autoclave.
· No realice limpiezas de la pieza de mano con sustancias alcalinas o ácidas, tampoco con
sustancias bactericidas, pues pueden causar efectos negativos en la pieza de mano.
2
)
)
2
6. FORMA DE REEMPLAZAR EL ROTOR
1) Coloque una fresa (verdadera o falsa) en el mandril.
2) Coloque adecuadamente la llave accesoria en la tapa del cabezal, gírela en sentido
antihorario, y retire la tapa del cabezal.
3) Empuje la fresa y el rotor saldrá con facilidad.
4) Limpie bien el interior del cabezal mediante una buena rociada con PANA SPRAY.
(Posteriormente, seque el exceso de aceite).
Ajuste
5) Coloque el rotor nuevo dentro del cabezal que ha sido limpiado, alineando el punto en el
rotor con el canal guía dentro del cabezal.
6) Coloque la tapa del cabezal. Primero ajuste ligeramente con los dedos, luego proceda a
ajustarla adecuadamente con la llave del cabezal.
*
Rotor para Cabezal Mini (PAP-MU M4, PAP-MU B2, PAP-MU QD)
Fig. 1
Cabezal Estándar (PAP-SU M4, PAP-SU B2, PAP-SU QD)
Fig. 2
PRECAUCIÓN
Antes de colocar el rotor, verifique que los 2 aros
de goma estén adecuadamente colocados en
sus canales de posición (Fig. 8).
7. FORMA DE LIMPIAR LOS ORIFICIOS DE IRRIGACIÓN
Cuando los orificios de irrigación están
atorados, o no sale suficiente agua
refrigerante, siga los siguientes pasos
para realizar la limpieza de los orificios
de irrigación:
1) Retire la fresa, y extraiga el rotor
del cabezal.
2) Introduzca el Alambre de Limpieza en rectamente
dentro de las vías del rociador (Fig. 9).
3) Retire las suciedades.
PRECAUCIÓN
No sopletee con aire el canal del Cabezal Limpio.
8. FORMA DE REEMPLAZAR LOS AROS DE GOMA
Si se presentan fugas de agua y/o aire en la
conexión, o presencia de agua en el aire de escape,
debe reemplazar los 4 aros de goma que se
muestran en la Fig. 10.
*
Set de O-ring opcional (4 unid.):
9. EN RELACIÓN A LA VÁLVULA ANTI-REFLUJO
Para prevenir el ingreso del fluído oral dentro la línea
de agua, las PAP-QD MU y PAP-QD SU tienen la
válvula Anti-Reflujo. Reemplace esta vávula
Anti-Reflujo si el agua empieza a fugarse de la pieza
de mano.
Fig. 3
En el caso de reemplazar la válvula anti-reflujo, retire
la junta de goma de que se encuentra en la zona de
conexión, y retire el tubo de agua donde se
encuentra la válvula y reemplácela por una nueva.
La Directiva EU 93/42EEC ha sido aplicada en el diseño y producción de este instrumental médico.
Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
Pieza de mano
Modelo SX-MU03: No.P1001250
Modelo SX-SU03: No.P1002250
Canal guía
Punto
Tapa Cabezal
Rotor
Aros de goma
Orificio de irrigación
Aros de goma
Código de Pedido No. Y900592.
Boquilla para spray
PANA SPRAY
Fig. 5
Fig. 6
Llave
Fig. 7
Fig. 8
Alambre de Limpieza
Alambre de Limpieza
Alambre de Limpieza
Cartucho
Fig. 9
Fig. 10
Válvula anti-reflujo
Tubo de agua
Fig. 11

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Pana-max plus pap-mu b2Pana-max plus pap-qd muPana-max plus pap-su m4Pana-max plus pap-su b2Pana-max plus pap-qd su